hadith book logo

HADITH.One

HADITH.One

Urdu

Support

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

55. قسامت کا بیان

سنن البيهقي

16436

(۱۶۴۳۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِہْرَجَانِیُّ الْعَدْلُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْعَبْدِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ حَدَّثَنِی أَبُو لَیْلَی بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْد الرَّحْمَنِ بْنِ سَہْلٍ عَنْ سَہْلِ بْنِ أَبِی حَثْمَۃَ أَنَّہُ أَخْبَرَہُ رِجَالٌ مِنْ کُبَرَائِ قَوْمِہِ وَفِی رِوَایَۃِ الشَّافِعِیِّ أَنَّہُ أَخْبَرَہُ ہُوَ وَرِجَالٌ مِنْ کُبَرَائِ قَوْمِہِ : أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ سَہْلٍ وَمُحَیِّصَۃَ خَرَجَا إِلَی خَیْبَرَ مِنْ جَہْدٍ أَصَابَہُمَا فَتَفَرَّقَا فِی حَوَائِجِہِمَا فَأَتَی مُحَیِّصَۃُ فَأَخْبَرَ أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ سَہْلٍ قَدْ قُتِلَ وَطُرِحَ فِی فَقِیرٍ أَوْ عَیْنٍ فَأَتَی یَہُودَ فَقَالَ أَنْتُمْ وَاللَّہِ قَتَلْتُمُوہُ فَقَالُوا وَاللَّہِ مَا قَتَلْنَاہُ فَأَقْبَلَ حَتَّی قَدِمَ عَلَی قَوْمِہِ فَذَکَرَ ذَلِکَ لَہُمْ فَأَقْبَلَ ہُوَ وَأَخُوہُ حُوَیِّصَۃُ وَہُوَ أَکْبَرُ مِنْہُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَہْلٍ أَخُو الْمَقْتُولِ فَذَہَبَ مُحَیِّصَۃُ یَتَکَلَّمُ وَہُوَ الَّذِی کَانَ بِخَیْبَرَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- لِمُحَیِّصَۃَ : کَبِّرْ کَبِّرْ ۔ یُرِیدُ السِّنَّ فَتَکَلَّمَ حُوَیِّصَۃُ ثُمَّ تَکَلَّمَ مُحَیِّصَۃُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِمَّا أَنْ یَدُوا صَاحِبَکُمْ وَإِمَّا أَنْ یُؤْذِنُوا بِحَرْبٍ۔ فَکَتَبَ إِلَیْہِمْ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فِی ذَلِکَ فَکَتَبُوا إِنَّا وَاللَّہِ مَا قَتَلْنَاہُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- لِحُوَیِّصَۃَ وَمُحَیِّصَۃَ وَعَبْدِالرَّحْمَنِ: تَحْلِفُونَ وتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبِکُمْ ۔ قَالُوا : لاَ۔ قَالَ : فَتَحْلِفُ یَہُودُ ۔ قَالُوا لاَ لَیْسُوا بِمُسْلِمِینَ قَالَ فَوَدَاہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- مِنْ عِنْدِہِ فَبَعَثَ إِلَیْہِمْ بِمِائَۃِ نَاقَۃٍ حَتَّی أُدْخِلَتْ عَلَیْہِمُ الدَّارَ فَقَالَ سَہْلٌ : لَقَدْ رَکَضَتْنِی مِنْہَا نَاقَۃٌ حَمْرَائُ۔ لَفْظُ حَدِیثِ الشَّافِعِیِّ رَحِمَہُ اللَّہُ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یُوسُفَ وَإِسْمَاعِیلَ عَنْ مَالِکٍ وَقَالَ فِی إِسْنَادِہِ کَمَا قَالَ الشَّافِعِیُّ أَنَّہُ أَخْبَرَہُ ہُوَ وَرِجَالٌ مِنْ کُبَرَائِ قَوْمِہِ وَکَذَلِکَ قَالَہُ ابْنُ وَہْبٍ وَمَعْنٌ وَغَیْرُہُمَا عَنْ مَالِکٍ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ عُمَرَ عَنْ مَالِکٍ وَقَالَ فِی إِسْنَادِہِ کَمَا قَالَ ابْنُ بُکَیْرٍ أَنَّہُ أَخْبَرَہُ عَنْ رَجُلٍ مِنْ کُبَرَائِ قَوْمِہِ۔ [صحیح]
(١٦٤٣٠) عبداللہ بن سہل اور محیصہ (رض) خیبر کی طرف نکلے، کسی وجہ سے دونوں جدا جدا ہوگئے۔ محیصہ آئے تو انھوں نے بتایا کہ عبداللہ بن سہل کو قتل کردیا گیا ہے تو یہود آئے تو محیصہ نے کہا : تم نے اسے قتل کیا ہے۔ اللہ کی قسم ! تو انھوں نے کہا : واللہ ہم نے اسے قتل نہیں کیا تو وہ مقتول کی قوم کے پاس آئے اور انھیں سارا واقعہ سنایا تو وہ اس کا بڑا بھائی حویصہ اور عبدالرحمن بن سہل مقتول کا بھائی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے تو محیصہ نے بات کرنا چاہی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بڑا بات کرے تو حویصہ نے بات کی۔ پھر محیصہ نے بات کی تو آپ نے فرمایا : یا تو وہ دیت دیں گے یا جنگ کے لیے تیار ہوجائیں۔ جب یہ بات یہود تک پہنچی تو انھوں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو لکھ بھیجا کہ واللہ ! ہم نے قتل نہیں کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان تینوں کو فرمایا : کیا تم ٥٠ قسم اٹھاتے ہو کہ انھوں نے ہی قتل کیا ہے۔ کہنے لگے : نہیں۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پھر یہودی ٥٠ قسمیں اٹھائیں۔ کہنے لگے : وہ مسلمان ہی نہیں ہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو اپنی طرف سے دیت ادا کی۔ ١٠٠ اونٹنیاں ان کے گھر میں داخل ہوئیں۔ سہل کہتے ہیں کہ ایک سرخ اونٹنی نے ان میں سے مجھے لات بھی ماری تھی۔

16437

(۱۶۴۳۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِیدِ الثَّقَفِیُّ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ بُشَیْرِ بْنِ یَسَارٍ عَنْ سَہْلِ بْنِ أَبِی حَثْمَۃَ : أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ سَہْلٍ وَمُحَیِّصَۃَ بْنَ مَسْعُودٍ خَرَجَا إِلَی خَیْبَرَ فَتَفَرَّقَا لِحَاجَتِہِمَا فَقُتِلَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ سَہْلٍ فَانْطَلَقَ ہُوَ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ أَخُو الْمَقْتُولِ وَحُوَیِّصَۃُ بْنُ مَسْعُودٍ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَذَکَرُوا لَہُ قَتْلَ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ سَہْلٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : تَحْلِفُونَ خَمْسِینَ یَمِینًا وتَسْتَحِقُّونَ دَمَ قَاتِلِکُمْ أَوْ صَاحِبِکُمْ ۔ فَقَالُوا یا رَسُولَ اللَّہِ لَمْ نَشْہَدْ وَلَمْ نَحْضُرْ۔ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : فَتُبْرِئُکُمْ یَہُودُ بِخَمْسِینَ یَمِینًا ۔ قَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ کَیْفَ نَقْبَلُ أَیْمَانَ قَوْمٍ کُفَّارٍ فَزَعَمَ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- عَقَلَہُ مِنْ عِنْدِہِ قَالَ بُشَیْرُ بْنُ یَسَارٍ قَالَ سَہْلٌ : لَقَدْ رَکَضَتْنِی فَرِیضَۃٌ مِنْ تِلْکَ الْفَرَائِضِ فِی مِرْبَدٍ لَنَا۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنَّی عَنْ عَبْدِ الْوَہَّابِ۔
(١٦٤٣١) سابقہ روایت

16438

(۱۶۴۳۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ وَأَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ قَالاَ حَدَّثَنَا قُتَیْبَۃُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا اللَّیْثُ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ بُشَیْرِ بْنِ یَسَارٍ عَنْ سَہْلِ بْنِ أَبِی حَثْمَۃَ قَالَ یَحْیَی وَحَسِبْتُہُ قَالَ وَعَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ أَنَّہُمَا قَالاَ : خَرَجَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ سَہْلِ بْنِ زَیْدٍ وَمُحَیِّصَۃُ بْنُ مَسْعُودِ بْنِ زَیْدٍ حَتَّی إِذَا کَانَا بِخَیْبَرَ تَفَرَّقَا فِی بَعْضِ مَا ہُنَالِکَ ثُمَّ إِذَا مُحَیِّصَۃُ یَجِدُ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ سَہْلٍ قَتِیلاً فَدَفَنَہُ ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- ہُوَ وَحُوَیِّصَۃُ بْنُ مَسْعُودٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَہْلٍ وَکَانَ أَصْغَرَ الْقَوْمِ فَذَہَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ لِیَتَکَلَّمَ قَبْلَ صَاحِبَیْہِ فَقَالَ لَہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : کَبِّرْ ۔ لِلْکُبْرِ فِی السِّنِّ فَصَمَتَ وَتَکَلَّمَ صَاحِبَاہُ ثُمَّ تَکَلَّمَ مَعَہُمَا فَذَکَرُوا لِرَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- مَقْتَلَ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ سَہْلٍ فَقَالَ لَہُمْ : أَتَحْلِفُونَ خَمْسِینَ یَمِینًا فَتَسْتَحِقُّونَ صَاحِبَکُمْ أَوْ قَاتِلَکُمْ ۔ قَالُوا : وَکَیْفَ نَحْلِفُ وَلَمْ نَشْہَدْ؟ قَالَ : فَتُبْرِئُکُمْ الْیَہُودُ بِخَمْسِینَ یَمِینًا ۔ قَالُوا : وَکَیْفَ نَقْبَلُ أَیْمَانَ قَوْمٍ کُفَّارٍ؟ فَلَمَّا رَأَی ذَلِکَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَعْطَی عَقْلَہُ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ بْنِ سَعِیدٍ وَقَالَ الْبُخَارِیُّ وَقَالَ اللَّیْثُ۔
(١٦٤٣٢) سابقہ روایت

16439

(۱۶۴۳۳) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُثَنَّی حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ (ح) قَالَ وَأَخْبَرَنِی أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِیُّ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ الْقَوَارِیرِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ الأَنْصَارِیُّ عَنْ بُشَیْرِ بْنِ یَسَارٍ عَنْ سَہْلِ بْنِ أَبِی حَثْمَۃَ قَالَ: انْطَلَقَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ سَہْلٍ وَمُحَیِّصَۃُ بْنُ مَسْعُودِ بْنِ زَیْدٍ إِلَی خَیْبَرَ وَہْوَ یَوْمَئِذٍ صُلْحٌ فَتَفَرَّقَا فِی حَوَائِجِہِمَا فَأَتَی مُحَیِّصَۃُ عَلَی عَبْدِ اللَّہِ بْنِ سَہْلٍ وَہُوَ یَتَشَحَّطُ فِی دَمِہِ قَتِیلاً فَدَفَنَہُ ثُمَّ قَدِمَ الْمَدِینَۃَ فَانْطَلَقَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَہْلٍ وَمُحَیِّصَۃُ وَحُوَیِّصَۃُ ابْنَا مَسْعُودٍ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَذَہَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ یَتَکَلَّمُ فَقَالَ لَہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : کَبِّرِ الْکُبْرَ ۔ وَہُوَ أَحْدَثُ الْقَوْمِ فَسَکَتَ فَتَکَلَّمَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : أَتَحْلِفُونَ خَمْسِینَ یَمِینًا وتَسْتَحِقُّونَ قَاتِلَکُمْ أَوْ صَاحِبَکُمْ ۔ فَقَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ کَیْفَ نَحْلِفُ وَلَمْ نَشْہَدْ وَلَمْ نَرَ قَالَ : فَتُبْرِئُکُمْ یَہُودُ بِخَمْسِینَ ۔ فَقَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ کَیْفَ نَأْخُذُ أَیْمَانَ قَوْمٍ کُفَّارٍ؟ قَالَ : فَعَقَلَہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- مِنْ عِنْدِہِ۔ لَفْظُ حَدِیثِ مُسَدَّدٍ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُسَدَّدٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ الْقَوَارِیرِیِّ۔
(١٦٤٣٣) سابقہ روایت

16440

(۱۶۴۳۴) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ حَرْبٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَیْسَرَۃَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَیْدٍ الْمَعْنَی قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْْ بُشَیْرِ بْنِ یَسَارٍ عَنْ سَہْلِ بْنِ أَبِی حَثْمَۃَ وَرَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ : أَنَّ مُحَیِّصَۃَ بْنَ مَسْعُودٍ وَعَبْدَ اللَّہِ بْنَ سَہْلٍ انْطَلَقَا قِبَلَ خَیْبَرَ فَتَفَرَّقَا فِی النَّخْلِ فَقُتِلَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ سَہْلٍ فَاتَّہَمُوا الْیَہُودَ فَجَائَ أَخُوہُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَہْل وَابْنَا عَمِّہِ حُوَیِّصَۃُ وَمُحَیِّصَۃُ فَأَتَوُا النَّبِیَّ -ﷺ- فَتَکَلَّمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فِی أَمْرِ أَخِیہِ وَہُوَ أَصْغَرُہُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : الْکُبْرَ الْکُبْرَ ۔ أَوْ قَالَ : لِیَبْدَإِ الأَکْبَرُ ۔ فَتَکَلَّمَا فِی أَمْرِ صَاحِبِہِمَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : یُقْسِمُ خَمْسُونَ مِنْکُمْ عَلَی رَجُلٍ مِنْہُمْ فَیُدْفَعُ بِرُمَّتِہِ ۔ قَالُوا : أَمْرٌ لَمْ نَشْہَدْہُ کَیْفَ نَحْلِفُ؟ قَالَ : فَتُبْرِئُکُمْ یَہُودُ بِأَیْمَانِ خَمْسِینَ مِنْہُمْ ۔ قَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ قَوْمٌ کُفَّارٌ۔ قَالَ : فَوَدَاہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- مِنْ قِبَلِہِ۔ قَالَ سَہْلٌ : دَخَلْتُ مِرْبَدًا لَہُمْ یَوْمًا فَرَکَضَتْنِی نَاقَۃٌ مِنْ تِلْکَ الإِبِلِ رَکْضَۃً بِرِجْلِہَا ہَذَا أَوْ نَحْوُہُ ۔ لَفْظُ حَدِیثِ الرُّوذْبَارِیِّ وَفِی رِوَایَۃِ أَبِی عَبْدِ اللَّہِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : اسْتَحِقُّوا صَاحِبَکُمْ ۔ أَوْ قَالَ : قَتِیلَکُمْ بِأَیْمَانِ خَمْسِینَ مِنْکُمْ ۔ قَالُوا : أَمْرٌ لَمْ نَشْہَدْہُ۔ قَالَ : فَتُبْرِئُکُمْ یَہُودُ بِأَیْمَانِ خَمْسِینَ مِنْہُمْ ۔ وَذَکَرَ الْبَاقِیَ بِمَعْنَاہُ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ حَرْبٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنِ الْقَوَارِیرِیِّ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ ہَکَذَا رَوَاہُ حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ یُقْسِمُ خَمْسُونَ مِنْکُمْ عَلَی رَجُلٍ وَرِوَایَۃُ الْجَمَاعَۃِ کَمَا مَضَی وَالْعَدَدُ أَوْلَی بِالْحِفْظِ مِنَ الْوَاحِدِ وَأَخْرَجَہُ أَیْضًا مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ مِنْ حَدِیثِ سُلَیْمَانَ بْنِ بِلاَل وَہُشَیْمِ بْنِ بُشَیْرِ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِید عَنْ بُشَیْرِ بْنِ یَسَارٍ أَنَّہُ ذَکَرَہُ لَمْ یَذْکُرَا سَہْلاً وَلاَ رَافِعًا وَکَذَلِکَ رَوَاہُ مَالِکٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ۔
(١٦٤٣٤) سابقہ روایت

16441

(۱۶۴۳۵) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی أُوَیْسٍ حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ أَنَّ بُشَیْرَ بْنَ یَسَارٍ مَوْلَی بَنِی حَارِثَۃَ الأَنْصَارِیِّینَ أَخْبَرَہُ وَکَانَ شَیْخًا کَبِیرًا فَقِیہًا وَکَانَ قَدْ أَدْرَکَ مِنْ أَہْلِ دَارِہِ مِنْ بَنِی حَارِثَۃَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِیِّ -ﷺ- رِجَالاً مِنْہُمْ رَافِعُ بْنُ خَدِیجٍ وَسَہْلُ بْنُ أَبِی حَثْمَۃَ وَسُوَیْدُ بْنُ النُّعْمَانِ حَدَّثُوہُ : أَنَّ الْقَسَامَۃَ کَانَتْ فِیہِمْ فِی بَنِی حَارِثَۃَ بْنِ الْحَارِثِ فِی رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ یُدْعَی عَبْدُ اللَّہِ بْنُ سَہْلٍ قُتِلَ بِخَیْبَرَ وَأَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ لَہُمْ : تَحْلِفُونَ خَمْسِینَ فَتَسْتَحِقُّونَ قَاتِلَکُمْ ۔ أَوْ قَالَ : صَاحِبَکُمْ ۔ قَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ مَا شَہِدْنَا وَلاَ حَضَرْنَا فَزَعَمَ بُشَیْرٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ لَہُمْ : فَتُبْرِئُکُمْ یَہُودُ بِخَمْسِینَ ۔ فَذَکَرَہُ وَرَوَاہُ سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنْ یَحْیَی فَخَالَفَ الْجَمَاعَۃَ فِی لَفْظِہِ۔
(١٦٤٣٥) سابقہ روایت

16442

(۱۶۴۳۶) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا الْحُمَیْدِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ حَدَّثَنِی یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ سَمِعَ بُشَیْرَ بْنَ یَسَارٍ عَنْ سَہْلِ بْنِ أَبِی حَثْمَۃَ قَالَ : وُجِدَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ سَہْلٍ قَتِیلاً فِی قَلِیبٍ مِنْ قُلُبِ خَیْبَرَ فَجَائَ ہُ أَخُوہُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَہْلٍ وَعَمَّاہُ حُوَیِّصَۃُ وَمُحَیِّصَۃُ فَذَہَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ یَتَکَلَّمُ عِنْدَ النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : الْکُبْرَ الْکُبْرَ ۔ فَتَکَلَّمَ أَحَدُ عَمَّیْہِ الْکَبِیرُ مِنْہُمَا إِمَّا حُوَیِّصَۃُ وَإِمَّا مُحَیِّصَۃُ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّہِ : إِنَّا وَجَدْنَا عَبْدَ اللَّہِ قَتِیلاً فِی قَلِیبٍ مِنْ قُلُبِ خَیْبَرَ فَذَکَرَ یَہُودَ وَعَدَاوَتَہُمْ وَشَرَّہُمْ قَالَ : أَفَتُبْرِئُکُمْ یَہُودُ بِخَمْسِینَ یَمِینًا یَحْلِفُونَ أَنَّہُمْ لَمْ یَقْتُلُوہُ ۔ قَالُوا : وَکَیْفَ نَرْضَی بِأَیْمَانِہِمْ وَہُمْ مُشْرِکُونَ؟ قَالَ : فَیُقْسِمُ مِنْکُمْ خَمْسُونَ أَنَّہُمْ قَتَلُوہُ ۔ قَالُوا : وَکَیْفَ نُقْسِمُ عَلَی مَا لَمْ نَرَہُ؟ قَالَ : فَوَدَاہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- مِنْ عِنْدِہِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدٍ النَّاقِدِ عَنْ سُفْیَانَ إِلاَّ أَنَّہُ لَمْ یَسُقْ مَتْنَہُ وَأَحَالَ بِہِ عَلَی رِوَایَۃِ الْجَمَاعَۃِ۔
(١٦٤٣٦) سابقہ روایت

16443

(۱۶۴۳۷) وَیُذْکَرُ عَنْ سُفْیَانَ بْنِ عُیَیْنَۃَ مَا دَلَّ عَلَی أَنَّہُ لَمْ یُتْقِنْہُ إِتْقَانَ ہَؤُلاَئِ رَوَاہُ الشَّافِعِیُّ عَنِ ابْنِ عُیَیْنَۃَ عُقَیْبَ حَدِیثِ الثَّقَفِیِّ ثُمَّ قَالَ إِلاَّ أَنَّ ابْنَ عُیَیْنَۃَ کَانَ لاَ یُثْبِتُ أَقَدَّمَ النَّبِیُّ -ﷺ- الأَنْصَارِیِّینَ فِی الأَیْمَانِ أَوْ یَہُودَ فَیُقَالُ فِی الْحَدِیثِ : أَنَّہُ قَدَّمَ الأَنْصَارِیِّینَ فَیَقُولُ فَہُوَ ذَاکَ أَوْ مَا أَشْبَہَ ہَذَا۔ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ فَذَکَرَہُ وَرَوَاہُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ یَسَارٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ وَبُشَیْرِ بْنِ أَبِی کَیْسَانَ عَنْ سَہْلِ بْنِ أَبِی حَثْمَۃَ نَحْوَ رِوَایَۃِ الْجَمَاعَۃِ فِی الْبِدَایَۃِ بِأَیْمَانِ الْمُدَّعِینَ۔ [صحیح۔ للشافعی]
(١٦٤٣٧) امام شافعی ابن عیینہ سے حدیث ثقفی نقل کرنے کے بعد فرماتے ہیں کہ ابن عیینہ نے یہ نہیں بتایا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قسم کے لیے انصار کو مقدم کیا تھا یا یہودیوں کو ایک حدیث میں یہ کہا گیا ہے کہ انصاریوں کو مقدم کیا تھا۔

16444

(۱۶۴۳۸) وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَیْمٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُوالْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ أَخْبَرَنَا عَبْدُاللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا أَبُونُعَیْمٍ حَدَّثَنَا سَعِیدٌ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الأَدِیبُ الْبِسْطَامِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنِی الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَیْمٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ عُبَیْدٍ الطَّائِیِّ عَنْ بُشَیْرِ بْنِ یَسَارٍ زَعَمَ أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ یُقَالُ لَہُ سَہْلُ بْنُ أَبِی حَثْمَۃَ أَخْبَرَہُ : أَنَّ نَفَرًا مِنْ قَوْمِہِ انْطَلَقُوا إِلَی خَیْبَرَ فَتَفَرَّقُوا فِیہَا فَوَجَدُوا أَحَدَہُمْ قَتِیلاً فَقَالُوا لِلَّذِینَ وَجَدُوہُ عِنْدَہُمْ قَتَلْتُمْ صَاحِبَنَا قَالُوا مَا قَتَلْنَا وَلاَ عَلِمْنَا قَالَ فَانْطَلَقُوا إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالُوا یَا نَبِیَّ اللَّہِ انْطَلَقْنَا إِلَی خَیْبَرَ فَوَجَدْنَا أَحَدَنَا قَتِیلاً فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ-: الْکُبْرَ الْکُبْرَ۔ فَقَالَ لَہُمْ : تَأْتُونَ بِالْبَیِّنَۃِ عَلَی مَنْ قَتَلَ ۔ قَالُوا : مَا لَنَا بَیِّنَۃٌ۔ قَالَ : فَیَحْلِفُونَ لَکُمْ ۔ قَالُوا : لاَ نَرْضَی بِأَیْمَانِ الْیَہُودِ۔ وَکَرِہَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَنْ یُبْطِلَ دَمَہُ فَوَدَاہُ مِائَۃً مِنَ الإِبِلِ۔ لَفْظُ حَدِیثِ الْقَطَّانِ وَفِی رِوَایَۃِ غَیْرِہِ فَوَدَاہُ بِمِائَۃٍ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَۃِ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیح عَنْ أَبِی نُعَیْمٍ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِیثِ ابْنِ نُمَیْرٍ عَنْ سَعِیدٍ دُونَ سِیَاقَۃِ مَتْنِہِ وَإِنَّمَا لَمْ یَسُقْ مَتْنَہُ لِمُخَالَفَتِہِ رِوَایَۃَ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ۔ قَالَ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِی جُمْلَۃِ مَا قَالَ فِی ہَذِہِ الرِّوَایَۃِ وَغَیْرُ مُشْکِلٍ عَلَی مَنْ عَقَلَ التَّمْیِّیزَ مِنَ الْحُفَّاظِ أَنَّ یَحْیَی بْنَ سَعِیدٍ أَحْفَظُ مِنْ سَعِیدِ بْنِ عُبَیْدٍ وَأَرْفَعُ مِنْہُ شَأْنًا فِی طَرِیقِ الْعِلْمِ وَأَسْبَابِہِ فَہُوَ أَوْلَی بِالْحِفْظِ مِنْہُ قَالَ الشَّیْخُ وَإِنْ صَحَّتْ رِوَایَۃُ سَعِیدٍ فَہِیَ لاَ تُخَالِفُ رِوَایَۃَ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ بُشَیْرِ بَنِ یَسَارٍ لأَنَّہُ قَدْ یُرِیدُ بِالْبَیِّنَۃِ الأَیْمَانَ مَعَ اللَّوْثِ کَمَا فَسَّرَہُ یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ وَقَدْ یُطَالِبُہُمْ بِالْبَیِّنَۃِ کَمَا فِی ہَذِہ الرِّوَایَۃِ ثُمَّ یَعْرِضُ عَلَیْہِمُ الأَیْمَانَ مَعَ وُجُودِ اللَّوْثِ کَمَا فِی رِوَایَۃِ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ ثُمَّ یَرُدُّہَا عَلَی الْمُدَّعَی عَلَیْہِمْ عِنْدَ نُکُولِ الْمُدَّعِینَ کَمَا فِی الرِّوَایَتَیْنِ۔ [صحیح]
(١٦٤٣٨) سہل بن ابی حثمہ کہتے ہیں کہ ان کی قوم کے چند لوگ خیبر گئے اور وہ جدا جدا ہوگئے تو انھوں نے ان میں سے ایک کو مقتول پایا تو انھوں نے وہاں کے لوگوں سے کہا کہ ہمارے ساتھی کو تم نے قتل کیا ہے۔ انھوں نے کہا : نہ ہم نے قتل کیا ہے، نہ ہی ہم جانتے ہیں۔ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آگئے۔ انھوں نے کہا : اے اللہ کے نبی ! ہم خیبر گئے تو ہمارا ایک ساتھی قتل ہوگیا۔ آپ نے فرمایا : بڑا بات کرے آپ نے فرمایا کہ کوئی دلیل ہے کہ کس نے قتل کیا ہے ؟ کہنے لگے : نہیں۔ پوچھا : پھر یہودی قسم اٹھا دیں۔ کہنے لگے : ہم ان کی قسم پر راضی نہیں ہیں کہ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے خون کو رائیگاں قرار دینا ناپسند سمجھا اور اپنی طرف سے ١٠٠ اونٹ اس کی دیت ادا کردی۔ ایک روایت میں ہے کہ صدقہ کے اونٹوں سے۔

16445

(۱۶۴۳۹) وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ بُکَیْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّیْمِیُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بُجَیْدِ بْنِ قَیْظِیٍّ أَخِی بَنِی حَارِثَۃَ قَالَ ابْنُ إِبْرَاہِیمَ : وَایْمُ اللَّہِ مَا کَانَ سَہْلٌ بِأَکْثَرَ عِلْمًا مِنْہُ وَلَکِنَّہُ کَانَ أَسَنَّ مِنْہُ أَنَّہُ قَالَ لَہُ وَاللَّہِ مَا ہَکَذَا کَانَ الشَّأْنُ وَلَکِنْ سَہْلٌ أَوْہَمَ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- احْلِفُوا عَلَی مَا لاَ عِلْمَ لَکُمْ بِہِ وَلَکِنَّہُ کَتَبَ إِلَی یَہُودِ خَیْبَرَ حِینَ کَلَّمَتْہُ الأَنْصَارُ إِنَّہُ وُجِدَ فِیکُمْ قَتِیلٌ بَیْنَ أَبْیَاتِکُمْ فَدُوْہُ فَکَتَبُوا إِلَیْہِ یَحْلِفُونَ بِاللَّہِ مَا قَتَلُوہُ وَلاَ یَعْلَمُونَ لَہُ قَاتِلاً فَوَدَاہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- مِنْ عِنْدِہِ۔ [ضعیف]
(١٦٤٣٩) ابن ابراہیم کہتے ہیں : اللہ کی قسم ! سہل علم میں اس سے بڑھ کر نہ تھا لیکن عمر میں بڑا تھا کہ اس نے اس کے لیے کہا تھا واللہ معاملہ اس طرح نہیں، لیکن سہل نے وہم سمجھا جو آپ نے کہا تھا کہ جس کا تمہیں علم نہیں اس پر قسم اٹھاؤ، لیکن خیبر کے یہود کی طرف لکھ دیا۔ جب انصار نے بات کی کہ تمہارے گھروں کے درمیان میں ایک مقتول پایا گیا ہے تو انھوں نے حلفاً لکھا کہ نہ ہم نے قتل کیا اور نہ ہی ہم جانتے ہیں تو اس کی دیت آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی طرف سے ادا کردی۔

16446

(۱۶۴۴۰) فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ قَالَ وَمِنْ کِتَابِ عُمَرَ بْنِ حَبِیبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ فَذَکَرَ ہَذَا الْحَدِیثَ قَالَ الشَّافِعِیُّ فَقَالَ لِی قَائِلٌ مَا مَنَعَکَ أَنْ تَأْخُذَ بِحَدِیثِ ابْنِ بُجَیْدٍ قَالَ لاَ أَعْلَمُ ابْنَ بُجَیْدٍ سَمِعَ مِنَ النَّبِیِّ -ﷺ- وَإِنْ لَمْ یَکُنْ سَمِعَ مِنَ النَّبِیِّ -ﷺ- فَہُوَ مُرْسَلٌ وَلَسْنَا وَلاَ إِیَّاکَ نُثْبِتُ الْمُرْسَلَ وَقَدْ عَلِمْتُ سَہْلاً صَحِبَ النَّبِیَّ -ﷺ- وَسَمِعَ مِنْہُ وَسَاقَ الْحَدِیثَ سِیَاقًا لاَ یُشْبِہُ إِلاَّ الإِثْبَاتَ فَأَخَذْتُ بِہِ لِمَا وَصَفْتُ قَالَ فَمَا مَنَعَکَ أَنْ تَأْخُذَ بِحَدِیثِ ابْنِ شِہَابٍ قُلْتُ مُرْسَلٌ وَالْقَتِیلُ أَنْصَارِیٌّ وَالأَنْصَارِیُّونَ بِالْعِنَایَۃِ أَوْلَی بِالْعِلْمِ بِہِ مِنْ غَیْرِہِمْ إِذَا کَانَ کُلٌّ ثِقَۃً وَکُلٌّ عِنْدَنَا بِنِعْمَۃِ اللَّہِ ثِقَۃٌ۔ قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَکَأَنَّہُ عَنَی بِحَدِیثِ ابْنِ شِہَابٍ الزُّہْرِیِّ الْحَدِیثَ الَّذِی۔ [صحیح۔ للشافعی]
(١٦٤٤٠) امام شافعی فرماتی ہیں کہ مجھے کسی نے کہا : آپ ابن بجید کی روایت کیوں نہیں لیتے ؟ امام شافعی نے جواب دیا کہ ہمیں نہیں پتہ کہ ابن بجید نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کچھ سنا بھی ہے یا نہیں اگر نہیں۔ سنا تو وہ مرسل ہے اور ہم مرسل کو ثابت نہیں سمجھتے اور سہل صحابی ہیں اور انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا بھی ہے تو ہم ان کی روایت لیتے بھی ہیں۔ پھر پوچھا : زہری کی روایت کیوں نہیں لیتے ؟ تو میں نے کہا : مرسل ہونے کی وجہ سے۔

16447

(۱۶۴۴۱) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُوبَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُالرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ بْنِ عَبْدِالرَّحْمَنِ وَسُلَیْمَانَ بْنِ یَسَارٍ عَنْ رِجَالٍ مِنَ الأَنْصَارِ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ لِیَہُودَ وَبَدَأَ بِہِمْ: یَحْلِفُ مِنْکُمْ خَمْسُونَ رَجُلاً۔ فَأَبَوْا فَقَالَ لِلأَنْصَارِ اسْتَحِقُّوا فَقَالُوا نَحْلِفُ عَلَی الْغَیْبِ یَا رَسُولَ اللَّہِ فَجَعَلَہَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَلَی یَہُودَ لأَنَّہُ وُجِدَ بَیْنَ أَظْہُرِہِمْ وَہَذَا مُرْسَلٌ بِتَرْکِ تَسْمِیَۃِ الَّذِینَ حَدَّثُوہُمَا وَہُوَ یُخَالِفُ الْحَدِیثَ الْمُتَّصِلَ فِی الْبِدَایَۃِ بِالْقَسَامَۃِ وَفِی إِعْطَائِ الدِّیَۃِ وَالثَّابِتِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہُ وَدَاہُ مِنْ عِنْدِہِ وَقَدْ خَالَفَہُ ابْنُ جُرَیْجٍ وَغَیْرُہُ فِی لَفْظِہِ۔ [ضعیف]
(١٦٤٤١) سلیمان بن یسار انصار کے لوگوں سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہودیوں کو کہا کہ تم میں سے ٥٠ آدمی قسم اٹھائیں تو انھوں نے انکار کردیا، پھر انصار کو قسم کا کہا تو وہ کہنے لگے : ہم غیب پر کیسے قسم اٹھائیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہودیوں پر دیت لگا دی؛ کیونکہ وہ انہی کے علاقہ سے ملا تھا۔ یہ روایت مرسل ہے اور صحیح سند سے یہ ثابت ہے کہ دیت نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی طرف سے ادا کی تھی۔

16448

(۱۶۴۴۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو عَمْرٍو الْحِیرِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنِی ابْنُ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی ابْنُ شِہَابٍ أَخْبَرَنِی أَبُو سَلَمَۃَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسُلَیْمَانُ بْنُ یَسَارٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِیِّ -ﷺ- : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أَقَرَّ الْقَسَامَۃَ عَلَی مَا کَانَتْ عَلَیْہِ فِی الْجَاہِلِیَّۃِ فَقَضَی بِہَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بَیْنَ نَاسٍ مِنَ الأَنْصَارِ فِی قَتِیلٍ ادَّعَوْہُ عَلَی الْیَہُودِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ وَأَخْرَجَہُ أَیْضًا مِنْ حَدِیثِ صَالِحِ بْنِ کَیْسَانَ وَیُونُسَ بْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ إِلاَّ أَنَّ حَدِیثَ یُونُسَ مُخْتَصَرٌ۔ [صحیح]
(١٦٤٤٢) سلیمان بن یسار اصحاب رسول سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جاہلیت کے قسامہ کو برقرار رکھا اور اس کے ذریعے اس کا فیصلہ فرمایا کہ جب انصار نے یہودیوں پر اپنے آدمی کے قتل کا دعویٰ کیا تھا۔

16449

(۱۶۴۴۳) وَرَوَاہُ عُقَیْلٌ کَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ مِلْحَانَ حَدَّثَنَا یَحْیَی ہُوَ ابْنُ بُکَیْرٍ أَخْبَرَنَا اللَّیْثُ عَنْ عُقَیْلٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسُلَیْمَانَ بْنِ یَسَارٍ عَنْ أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- : أَنَّ الْقَسَامَۃَ کَانَتْ فِی الْجَاہِلِیَّۃِ قَسَامَۃَ الدَّمِ فَأَقَرَّہَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَلَی مَا کَانَتْ عَلَیْہِ فِی الْجَاہِلِیَّۃِ وَقَضَی بِہَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بَیْنَ أُنَاسٍ مِنَ الأَنْصَارِ مِنْ بَنِی حَارِثَۃَ ادَّعَوْا عَلَی الْیَہُودِ۔
(١٦٤٤٣) سابقہ روایت۔

16450

(۱۶۴۴۴) وَرَوَاہُ یَحْیَی بْنُ أَیُّوبَ عَنْ عُقَیْلٍ وَغَیْرِہِ کَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الرَّزَّازُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الشَّافِعِیُّ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی مَرْیَمَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَیُّوبَ حَدَّثَنِی عُقَیْلٌ وَقُرَّۃُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَابْنُ جُرَیْجٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ أَنَّہُ قَالَ : مَضَتِ السُّنَّۃُ فِی الْقَسَامَۃِ أَنْ یَحْلِفَ خَمْسُونَ رَجُلاً خَمْسِینَ یَمِینًا فَإِنْ نَکَلَ وَاحِدٌ مِنْہُمْ لَمْ یُعْطُوا الدَّمَ۔ وَہَذَا مُنْقَطِعٌ۔ [صحیح۔ لسعید]
(١٦٤٤٤) ابن مسیب فرماتے ہیں کہ سنت گزر چکی ہے کہ قسامہ میں ٥٠ آدمی ٥٠ قسمیں اٹھائیں اگر ایک بھی پھر گیا تو دیت نہیں دی جائے گی۔

16451

(۱۶۴۴۵) وَاحْتَجَّ أَصْحَابُنَا بِمَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدَۃُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا الزَّنْجِیُّ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : الْبَیِّنَۃُ عَلَی مَنِ ادَّعَی وَالْیَمِینُ عَلَی مَنْ أَنْکَرَ إِلاَّ فِی الْقَسَامَۃِ ۔ [ضعیف]
(١٦٤٤٥) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنیدادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : دلیل مدعی کے ذمے ہے اور مدعی علیہ پر قسم ہے قسامہ کے علاوہ میں۔

16452

(۱۶۴۴۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِیدِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ أَبِی طَالِبٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَکَمِ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ وَہُوَ الزَّنْجِیُّ فَذَکَرَہُ بِمِثْلِہِ۔
(١٦٤٤٦) سابقہ روایت

16453

(۱۶۴۴۷) وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ یُوسُفَ الْیَرْبُوعِیُّ فِی بَنِی حَرَامٍ حَدَّثَنَا سَلاَّمُ بْنُ سُلَیْمٍ أَبُو الأَحْوَصِ عَنِ الْکَلْبِیِّ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : وُجِدَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ قَتِیلاً فِی دَالِیَۃِ نَاسٍ مِنَ الْیَہُودِ فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- إِلَیْہِمْ فَأَخَذَ مِنْہُمْ خَمْسِینَ رَجُلاً مِنْ خِیَارِہِمْ فَاسْتَحْلَفَہُمْ بِاللَّہِ مَا قَتَلْنَا وَلاَ عَلِمْنَا قَاتِلاً وَجَعَلَ عَلَیْہِمُ الدِّیَۃَ فَقَالُوا لَقَدْ قَضَی بِمَا قَضَی فِینَا نَبِیُّنَا مُوسَی عَلَیْہ السَّلاَمُ۔ فَہَذَا لاَ یُحْتَجُّ بِہِ۔ الْکَلْبِیُّ مَتْرُوکٌ وَأَبُو صَالِحٍ ہَذَا ضَعِیفٌ۔ [ضعیف جداً۔ و الکلبی متروک]
(١٦٤٤٧) عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ انصار کا ایک آدمی یہود کے علاقہ میں مقتول پایا گیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کی طرف کسی کو بھیجا کہ ان کے ٥٠ مختار لوگوں سے قسم لے کر آئے۔ انھوں نے اللہ کی قسم دے دی کہ نہ ہم نے قتل کیا اور نہ ہم جانتے ہیں تو آپ نے ان پر دیت لگا دی۔ وہ کہنے لگے : وہی فیصلہ کیا ہے جو ہم پر ہمارے نبی موسیٰ (علیہ السلام) نے کیا تھا۔

16454

(۱۶۴۴۸) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاکِ حَدَّثَنَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَلِیٌّ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الْحَفِیدُ حَدَّثَنَا ہَارُونُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْمَدِینِیِّ قَالَ سَمِعْتُ یَحْیَی بْنَ سَعِیدٍ یُحَدِّثُ عَنْ سُفْیَانَ قَالَ قَالَ لِیَ الْکَلْبِیُّ قَالَ لِی أَبُو صَالِحٍ : کُلُّ مَا حَدَّثْتُکَ بِہِ کَذِبٌ۔ [صحیح۔ لسفیان]
(١٦٤٤٨) یحییٰ بن سعید سفیان ثوری سے نقل فرماتے ہیں کہ مجھے کلبی نے کہا : مجھے ابو صالح نے کہا کہ میں نے جو بھی تجھ سے اس بارے میں بیان کیا وہ جھوٹ ہے۔

16455

(۱۶۴۴۹) وَأَمَّا الأَثَرُ الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُوحَازِمٍ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِیرُوَیْہِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَۃَ عَنْ مُغِیرَۃَ عَنْ عَامِرٍ یَعْنِی الشَّعْبِیَّ: أَنَّ قَتِیلاً وُجِدَ فِی خَرِبَۃِ مِنْ خَرْبَۃِ وَادِعَۃِ ہَمْدَانَ فَرُفِعَ إِلَی عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَأَحْلَفَہُمْ خَمْسِینَ یَمِینًا مَا قَتَلْنَا وَلاَ عَلِمْنَا قَاتِلاً ثُمَّ غَرَّمَہُمُ الدِّیَۃَ ثُمَّ قَالَ یَا مَعْشَرَ ہَمْدَانَ حَقَنْتُمْ دِمَائَ کُمْ بِأَیْمَانِکُمْ فَمَا یُبْطِلُ دَمَ ہَذَا الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ۔ [ضعیف]
(١٦٤٤٩) شعبی کہتے ہیں : ہمدان کے علاقے میں ایک مقتول پایا گیا ۔ فیصلہ حضرت عمر کے پاس لایا گیا تو انھوں نے اس پر پچاس قسمیں اٹھائیں کہ نہ ہم نے قتل کیا اور نہ ہم جانتے ہیں تو آپ نے ان پر دیت کا جرمانہ لگا دیا اور فرمایا : اے ہمدان کے لوگو ! تم قسم سے اس کے خون سے تو بری ہوگئے لیکن میں ایک مسلمان کا خون رائیگاں نہیں کرسکتا۔

16456

(۱۶۴۵۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَتَبَ فِی قَتِیلٍ وُجِدَ بَیْنَ خَیْوَانَ وَوَادِعَۃَ أَنْ یُقَاسَ مَا بَیْنَ الْقَرْیَتَیْنِ فَإِلَی أَیِّہِمَا کَانَ أَقْرَبَ أُخْرِجَ إِلَیْہِ مِنْہُمْ خَمْسِینَ رَجُلاً حَتَّی یُوَافُونَہُ مَکَّۃَ فَأَدْخَلَہُمُ الْحِجْرَ فَأَحْلَفَہُمْ ثُمَّ قَضَی عَلَیْہِمْ بِالدِّیَۃِ فَقَالُوا مَاوَقَتْ أَمْوَالُنَا أَیْمَانَنَا وَلاَ أَیْمَانُنَا أَمْوَالَنَا قَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَذَلِکَ الأَمْرُ۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ وَقَالَ غَیْرُ سُفْیَانَ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنِ الشَّعْبِیِّ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : حَقَنْتُمْ بِأَیْمَانِکُمْ دِمَائَ کَمْ وَلاَ یُطَلُّ دَمُ مُسْلِمٍ۔ فَقَدْ ذَکَرَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ فِی الْجَوَابِ عَنْہُ مَا یُخَالِفُونَ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِی ہَذِہِ الْقِصَّۃِ مِنَ الأَحْکَامِ ثُمَّ قِیلَ لَہُ : أَفَثَابِتٌ ہُوَ عِنْدَکَ؟ قَالَ : لاَ إِنَّمَا رَوَاہُ الشَّعْبِیُّ عَنِ الْحَارِثِ الأَعْوَرِ وَالْحَارِثُ مُجْہُولٌ وَنَحْنُ نُرَوَّی عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- بِالإِسْنَادِ الثَّابِتِ : أَنَّہُ بَدَأَ بِالْمُدَّعِینَ فَلَمَّا لَمْ یَحْلِفُوا قَالَ : فَتُبْرِئُکُمْ یَہُودُ بِخَمْسِینَ یَمِینًا۔ وَإِذْ قَالَ: تُبْرِئُکُمْ۔ فَلاَ یَکُونُ عَلَیْہِمْ غَرَامَۃٌ وَلَمَّا لَمْ یَقْبَلِ الأَنْصَارِیُّونَ أَیْمَانَہُمْ وَدَاہُ النَّبِیُّ -ﷺ- وَلَمْ یَجْعَلْ عَلَی یَہُودَ وَالْقَتِیلُ بَیْنَ أَظْہُرِہِمْ شَیْئًا۔ قَالَ الرَّبِیعُ أَخْبَرَنِی بَعْضُ أَہْلِ الْعِلْمِ عَنْ جَرِیرٍ عَنْ مُغِیرَۃَ عَنِ الشَّعْبِیِّ قَالَ : حَارِثٌ الأَعْوَرُ کَانَ کَذَّابًا۔ وَرُوِیَ عَنْ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ۔ وَمُجَالِدٌ غَیْرُ مُحْتَجٍّ بِہِ۔ وَرُوِیَ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الأَزْمَعِ عَنْ عُمَرَ۔ وَأَبُو إِسْحَاقَ لَمْ یَسْمَعْہُ مِنَ الْحَارِثِ بْنِ الأَزْمَعِ قَالَ عَلِیُّ بْنُ الْمَدِینِیِّ عَنْ أَبِی زَیْدٍ عَنْ شُعْبَۃَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ یُحَدِّثُ حَدِیثَ الْحَارِثِ بْنِ الأَزْمَعِ : أَنَّ قَتِیلاً وُجِدَ بَیْنَ وَادِعَۃَ وَخَیْوَانَ فَقُلْتُ یَا أَبَا إِسْحَاقَ مَنْ حَدَّثَکَ قَالَ حَدَّثَنِی مُجَالِدٌ عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الأَزْمَعِ فَعَادَتْ رِوَایَۃُ أَبِی إِسْحَاقَ إِلَی حَدِیثِ مُجَالِدٍ وَاخْتُلِفَ فِیہِ عَلَی مُجَالِدٍ فِی إِسْنَادِہِ وَمُجَالِدٌ غَیْرُ مُحْتَجٍّ بِہِ فَاللَّہُ أَعْلَمُ۔
(١٦٤٥٠) شعبی حضرت عمر (رض) کے بارے میں فرماتے ہیں کہ انھیں ایک مقتول کے بارے میں لکھا گیا جو دو بستیوں کے درمیان میں ہوا۔ فرمایا : جس بستی کے وہ زیادہ قریب ہو اس کے ٥٠ آدمی آئیں اور وہ قسم اٹھائیں۔ پھر آپ نے ان پر دیت لگا دی، وہ کہنے لگے : ہماری قسموں نے نہ تو ہمارے مالوں کو بچایا اور نہ ہمارے مالوں نے ہماری قسموں کو تو حضرت عمر نے فرمایا : معاملہ کچھ ایسا ہی ہے۔ [ضعیف ]
امام شافعی فرماتے ہیں : سفیان کے علاوہ نے کہا کہ عاصم احول شعبی سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے فرمایا کہ تمہارے خون کو تمہاری قسموں نے بچا لیا لیکن میں ایک مسلمان کا خون باطل نہیں ہونے دوں گا۔ پھر امام شافعی نے ایک سوال کے جواب میں وہ مسائل ذکر کیے کہ جن کی حضرت عمر اس قصہ میں مخالفت کر رہے ہیں۔ پھر پوچھا گیا کہ کیا یہ قصہ آپ کے نزدیک ہے ؟ فرمایا : نہیں۔ شعبی اسے حارث اعور سے نقل کرتے ہیں اور حارث اعور مجہول ہے۔ صحیح اور ثالث سند سے یہ بات ثابت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہودیوں سے بھی قسم کا مطالبہ چاہا، لیکن انصاری نہ مانے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہودیوں پر نہیں بلکہ اپنی طرف سے دیت ادا کی تھی۔

16457

(۱۶۴۵۱) وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی أَخْبَرَنِی أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَکَرِیَّا حَدَّثَنَا ہِشَامُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَعْلَی عَنْ عُمَرَ بْنِ صُبْحٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَیَّانَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَیْمٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ أَنَّہُ قَالَ : لَمَّا حَجَّ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ حَجَّتَہُ الأَخِیرَۃَ الَّتِی لَمْ یَحُجَّ غَیْرَہَا غُودِرَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِینَ قَتِیلاً بِبَنِی وَادِعَۃَ فَبَعَثَ إِلَیْہِمْ عُمَرُ وَذَلِکَ بَعْدَ مَا قَضَی النُّسُکَ وَقَالَ لَہُمْ ہَلْ عَلِمْتُمْ لِہَذَا الْقَتِیلِ قَاتِلاً مِنْکُمْ قَالَ الْقَوْمُ لاَ فَاسْتَخْرَجَ مِنْہُمْ خَمْسِینَ شَیْخًا فَأَدْخَلَہُمُ الْحَطِیمَ فَاسْتَحْلَفَہُمْ بِاللَّہِ رَبِّ ہَذَا الْبَیْتِ الْحَرَامِ وَرَبِّ ہَذَا الْبَلَدِ الْحَرَامِ وَرَبِّ ہَذَا الشَّہْرِ الْحَرَامِ إِنَّکُمْ لَمْ تَقْتُلُوہُ وَلاَ عَلِمْتُمْ لَہُ قَاتِلاً فَحَلَفُوا بِذَلِکَ فَلَمَّا حَلَفُوا قَالَ أَدُّوا دِیَۃً مُغَلَّظَۃً فِی أَسْنَانِ الإِبِلِ أَوْ مِنَ الدَّنَانِیرِ وَالدَّرَاہِمِ دِیَۃً وَثُلُثًا فَقَالَ رَجُلٌ مِنْہُمْ یُقَالُ لَہُ سِنَانٌ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ أَمَا تُجْزِینِی یَمِینِی مِنْ مَالِی قَالَ لاَ إِنَّمَا قَضَیْتُ عَلَیْکُمْ بِقَضَائِ نَبِیِّکُمْ -ﷺ- فَأَخَذُوا دِیَتَہُ دَنَانِیرَ دِیَۃً وَثُلُثَ دِیَۃٍ۔ قَالَ عَلِیٌّ : عُمَرُ بْنُ صُبْحٍ مَتْرُوکُ الْحَدِیثِ۔ قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ رَفْعُہُ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- مُنْکَرٌ وَہُوَ مَعَ انْقِطَاعِہِ فِی رِوَایَۃِ مَنْ أَجْمَعُوا عَلَی تَرْکِہِ قَالَ الشَّافِعِیُّ: وَالْمُوتَصِلُ أَوْلَی أَنْ یُؤْخَذَ بِہِ مِنَ الْمُنْقَطِعِ وَالأَنْصَارِیُّونَ أَعْلَمُ بِحَدِیثِ صَاحِبِہِمْ مِنْ غَیْرِہِمْ۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ وَیُرْوَی عَنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّہُ بَدَأَ الْمُدَّعَی عَلَیْہِمْ ثُمَّ رَدَّ الأَیْمَانَ عَلَی الْمُدَّعِینَ۔ [ضعیف]
(١٦٤٥١) ابن المسیب فرماتے ہیں کہ جب حضرت عمر نے آخری حج کیا تو مسلمانوں کا ایک آدمی بنو وداعہ کے پاس قتل ہوگیا۔ حضرت عمر (رض) نے ان کی طرف ایک شخص بھیجا تھا کہ قربانی کرنے کے بعد ان سے پوچھیں کہ کیا وہ قاتل کے بارے میں کچھ جانتے ہیں۔ قوم نے انکار کیا تو ان سے ٥٠ معتبر لوگ قسم کے لیے نکالے گئے اور حطیم میں کھڑا کرکے ان الفاظ سے قسم لی کہ میں تمہیں اللہ کی قسم دیتا ہوں جو اس گھر کا رب ہے اس عزت والے شہر اور حرمت والے مہینے کا رب ہے کیا تم اس قتل کے بارے میں کچھ جانتے ہو ؟ انھوں نے قسم اٹھا دی تو حضرت عمر (رض) نے ان پر دیت مغلظہ لگا دی۔ دیت اور ثلث زائد۔ ایک شخص کہنے لگا : جس کا نام سنان تھا : اے امیر المومنین ! کیا ہماری قسمیں ہمارے مال سے کفایت نہیں کریں گی ؟ فرمایا : نہیں میں نے تم میں اللہ کے نبی والا فیصلہ کیا ہے۔
علی کہتے ہیں : عمر بن صبح اس کی سند میں متروک الحدیث ہے۔

16458

(۱۶۴۵۲) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ یَسَارٍ وَعِرَاکِ بْنِ مَالِکٍ : أَنَّ رَجُلاً مِنْ بَنِی سَعْدِ بْنِ لَیْثٍ أَجْرَی فَرَسًا فَوَطِئَ عَلَی أُصْبَعِ رَجُلٍ مِنْ جُہَیْنَۃَ فَنُزِیَ مِنْہَا فَمَاتَ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ لِلَّذِینَ ادَّعَی عَلَیْہِمْ : أَتَحْلِفُونَ بِاللَّہِ خَمْسِینَ یَمِینًا مَا مَاتَ مِنْہَا فَأَبَوْا وَتَحَرَّجُوا مِنَ الأَیْمَانِ فَقَالَ لِلآخَرِینَ احْلِفُوا أَنْتُمْ فَأَبَوْا فَقَضَی عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِشَطْرِ الدِّیَۃِ عَلَی السَّعْدِیِّینَ۔ [ضعیف]
(١٦٤٥٢) سلیمان بن یسار اور عراک بن مالک فرماتے ہیں کہ بنو سعد بن لیث کا ایک آدمی گھوڑے پر سوار ہوا۔ اس نے جہینہ قبیلہ کے ایک شخص کو روند دیا، وہ مرگیا تو عمر (رض) نے مدعی علیہ لوگوں کو کہا : کیا تم اس کے انکار پر ٥٠ اللہ کی قسمیں اٹھاتے ہو ؟ انھوں نے انکار کردیا۔ دوسروں نے کہا : قسم اٹھا دو ، انھوں نے پھر بھی انکار کیا تو حضرت عمر نے سعدیوں پر نصف دیت مقرر کردی۔

16459

(۱۶۴۵۳) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْرَائِیلَ عَنْ عَطِیَّۃَ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ : أَنَّ قَتِیلاً وُجِدَ بَیْنَ حَیَّیْنِ فَأَمَرَ النَّبِیُّ -ﷺ- أَنْ یُقَاسَ إِلَی أَیِّہِمَا أَقْرَبُ فَوُجِدَ أَقْرَبَ إِلَی أَحَدِ الْحَیَّیْنِ بِشِبْرٍ۔ قَالَ أَبُو سَعِیدٍ : کَأَنِّی أَنْظُرُ إِلَی شِبْرِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَأَلْقَی دِیَتَہُ عَلَیْہِمْ۔ [ضعیف]
(١٦٤٥٣) ابو سعید کہتے ہیں کہ ایک مقتول دو بستیوں کے درمیان ملا ۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دونوں کی پیمائش کا حکم دیا تو ایک قبیلے کے ایک بالشت زیادہ قریب پایا گیا تو ان پر دیت ڈال دی گئی۔ ابو سعید کہتے ہیں : گویا کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بالشت کی طرف دیکھ رہا ہوں۔

16460

(۱۶۴۵۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِیدِ الطَّیَالِسِیُّ عَنْ أَبِی إِسْرَائِیلَ الْمُلاَئِیِّ بِنَحْوِہِ۔ تَفَرَّدَ بِہِ أَبُو إِسْرَائِیلَ عَنْ عَطِیَّۃَ الْعَوْفِیِّ وَکِلاَہُمَا لاَ یُحْتَجُّ بِرِوَایَتِہِمَا۔ [ضعیف]
(١٦٤٥٤) سابقہ روایت

16461

(۱۶۴۵۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنِی الْہَیْثَمُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا مَعْنٌ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ أَبِی لَیْلَی بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَہْلٍ عَنْ سَہْلِ بْنِ أَبِی حَثْمَۃَ أَنَّہُ أَخْبَرَہُ ہُوَ وَرِجَالٌ مِنْ کُبَرَائِ قَوْمِہِ : أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ سَہْلٍ وَمُحَیِّصَۃَ خَرَجَا إِلَی خَیْبَرَ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ فِی قَتْلِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ سَہْلٍ وَأَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : تَحْلِفُونَ وَتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبِکُمْ ۔ [صحیح]
(١٦٤٥٥) سہل بن ابی حثمہ فرماتے ہیں : یہ اپنی قوم کے سردار تھے، عبداللہ بن سہل اور محیصہ خیبر کی طرف نکلے، پھر عبداللہ کے قتل کی مکمل حدیث بیان کی اور یہ بھی کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تھا : قسم اٹھالو اور اپنے ساتھی کے خون کے مستحق بن جاؤ۔

16462

(۱۶۴۵۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِیُّ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ بُکَیْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِی الزُّہْرِیُّ وَبُشَیْرُ بْنُ أَبِی کَیْسَانَ مَوْلَی بَنِی حَارِثَۃَ عَنْ سَہْلِ بْنِ أَبِی حَثْمَۃَ قَالَ : أُصِیبَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ سَہْلٍ بِخَیْبَرَ وَکَانَ خَرَجَ إِلَیْہَا فِی أَصْحَابٍ لَہُ یَمْتَارُونَ تَمْرًا فَوُجِدَ فِی عَیْنٍ قَدْ کُسِرَ عُنُقُہُ ثُمَّ ضُرِحَ عَلَیْہِ فَأَخَذُوہُ فَغَیَّبُوہُ ثُمَّ قَدِمُوا عَلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَذَکَرُوا لَہُ شَأْنَہُ فَتَقَدَّمَ إِلَیْہِ أَخُوہُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَمَعَہُ ابْنَا عَمِّہِ حُوَیِّصَۃُ وَمُحَیِّصَۃُ ابْنَا مَسْعُودٍ وَکَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَحْدَثَہُمْ سِنًّا وَکَانَ صَاحِبَ الدَّمِ وَکَانَ ذَا قَدَمِ الْقَوْمِ فَلَمَّا تَکَلَّمَ قَبْلَ بَنِی عَمِّہِ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : الْکُبْرَ الْکُبْرَ ۔ فَتَکَلَّمَ حُوَیِّصَۃُ وَمُحَیِّصَۃُ ثُمَّ تَکَلَّمَ ہُوَ بَعْدُ فَذَکَرَ لِرَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- قَتْلَ صَاحِبِہِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : تُسَمُّونَ قَاتِلَکُمْ ثُمَّ تَحْلِفُونَ عَلَیْہِ خَمْسِینَ یَمِینًا فَنُسَلِّمُہُ إِلَیْکُمْ ۔ قَالُوا : مَا کُنَّا نَحْلِفُ عَلَی مَا لاَ نَعْلَمُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : فَیَحْلِفُونَ بِاللَّہِ لَکُمْ خَمْسِینَ یَمِینًا مَا قَتَلُوہُ وَلاَ یَعْلَمُونَ لَہُ قَاتِلاً ثُمَّ یَبْرَء ُونَ مِنْ دَمِہِ ۔ فَقَالُوا : مَا کُنَّا لِنَقْبَلَ أَیْمَانَ یَہُودَ مَا فِیہِمْ مِنَ الْکُفْرِ أَعْظَمُ مِنْ أَنْ یَحْلِفُوا عَلَی إِثْمٍ۔ فَوَدَاہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- مِنْ عِنْدِہِ مِائَۃَ نَاقَۃٍ فَقَالَ سَہْلٌ : فَوَاللَّہِ مَا أَنْسَی بَکْرَۃً مِنْہَا حَمْرَائَ ضَرَبَتْنِی بِرِجْلِہَا وَأَنَا أَحُوزُہَا۔
(١٦٤٥٦) تقدم قبلہ ١٦٤٣٠

16463

(۱۶۴۵۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ وَکَثِیرُ بْنُ عُبَیْدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِیدُ (ح) قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْیَانَ أَخْبَرَنَا الْوَلِیدُ عَنْ أَبِی عَمْرٍو عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- : أَنَّہُ قَتَلَ بِالْقَسَامَۃِ رَجُلاً مِنْ بَنِی نَصْرِ بْنِ مَالِکٍ بِبَحْرَۃِ الرِّعَائِ عَلَی شَطِّ لَیَّۃَ فَقَالَ الْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ مِنْہُمْ۔ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَہَذَا لَفْظُ مَحْمُودٍ بِبَحْرَۃِ أَقَامَہُ مَحْمُودٌ وَحْدَہُ ہَذَا مُنْقَطِعٌ وَمَا قَبْلَہُ مُحْتَمِلٌ لاِسْتِحْقَاقِ الدِّیَۃِ فَإِنَّہَا بِالدَّمِ تُسْتَحَقُّ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
(١٦٤٥٧) عمرو بن شعیب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ بنو نصر بن مالک کا سمندر کے ساحل کے پاس کی زمین پر ایک شخص قتل ہوگیا، قسامہ کا معاملہ ہوا تو فرمایا : قاتل اور مقتول انہی میں سے ہیں۔

16464

(۱۶۴۵۸) وَرَوَی أَیْضًا أَبُو دَاوُدَ فِی الْمَرَاسِیلِ عَنْ مُوسَی بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ قَتَادَۃَ وَعَامِرٍ الأَحْوَلِ عَنْ أَبِی الْمُغِیرَۃِ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- أَقَادَ بِالْقَسَامَۃِ بِالطَّائِفِ۔ وَہُوَ أَیْضًا مُنْقَطِعٌ أَخْبَرَنَاہُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا الْفَسَوِیُّ حَدَّثَنَا اللُّؤْلُؤِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ فَذَکَرَہُ۔ [ضعیف]
(١٦٤٥٨) ابومغیرہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قسامہ کے قتل میں طائف میں قصاص لیا تھا۔

16465

(۱۶۴۵۹) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ الرَّفَّاء ُ الْبَغْدَادِیُّ بِخُسْرَوْجِرْدَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ أَبِی أُوَیْسٍ وَعِیسَی بْنُ مِینَا قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِی الزِّنَادِ أَنَّ أَبَاہُ قَالَ : کَانَ مَنْ أَدْرَکْتُ مِنْ فُقَہَائِنَا الَّذِینَ یُنْتَہَی إِلَی قَوْلِہِمْ یَعْنِی مِنْ أَہْلِ الْمَدِینَۃِ یَقُولُونَ : یَبْدَأُ بِالْیَمِینِ فِی الْقَسَامَۃِ الَّذِینَ یَجِیئُونَ مِنَ الشَّہَادَۃِ عَلَی اللَّطْخِ وَالشُّبْہَۃِ الْخَفِیَّۃِ مَا لاَ یَجِیء ُ خُصَمَاؤُہُمْ وَحَیْثُ کَانَ ذَلِکَ کَانَتِ الْقَسَامَۃُ لَہُمْ۔ قَالَ أَبُو الزِّنَادِ وَأَخْبَرَنِی خَارِجَۃُ بْنُ زَیْدِ بْنِ ثَابِتٍ : أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ قَتَلَ وَہُوَ سَکْرَانُ رَجُلاً ضَرَبَہُ بِشَوْبَقٍ وَلَمْ یَکُنْ عَلَی ذَلِکَ بَیِّنَۃٌ قَاطِعَۃٌ إِلاَّ لَطْخٌ أَوْ شَبِیہُ ذَلِکَ وَفِی النَّاسِ یَوْمَئِذٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَمِنْ فُقَہَائِ النَّاسِ مَا لاَ یُحْصَی وَمَا اخْتَلَفَ اثْنَانِ مِنْہُمْ أَنْ یَحْلِفَ وُلاَۃُ الْمَقْتُولِ وَیَقْتُلُوا أَوْ یَسْتَحْیُوا فَحَلَفُوا خَمْسِینَ یَمِینًا وَقَتَلُوا وَکَانُوا یُخْبِرُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَضَی بِالْقَسَامَۃِ وَیَرَوْنَہَا لِلَّذِی یَأْتِی بِہِ مِنَ اللَّطْخِ وَالشُّبْہَۃِ أَقْوَی مِمَّا یَأْتِی بِہِ خَصْمُہُ وَرَأَوْا ذَلِکَ فِی الصُّہَیْبِیِّ حِینَ قَتَلَہُ الْحَاطِبِیُّونَ وَفِی غَیْرِہِ۔ وَرَوَاہُ ابْنُ وَہْبٍ عَنِ ابْنِ أَبِی الزِّنَادِ وَزَادَ فِیہِ أَنَّ مُعَاوِیَۃَ کَتَبَ إِلَی سَعِیدِ بْنِ الْعَاصِ إِنْ کَانَ مَا ذَکَرْنَا لَہُ حَقًّا أَنْ یُحَلِّفَنَا عَلَی الْقَاتِلِ ثُمَّ یُسَلِّمَہُ إِلَیْنَا۔ [ضعیف]
(١٦٤٥٩) ابوزناد کبار فقہاء مدینہ سے روایت کرتے ہیں کہ قسامہ میں سب سے پہلے ان لوگوں سے قسم لی جائے گی جو الزام اور شبہ اور گواہی لائیں، ان پر نہیں جو ان کے مد مقابل ہیں؛ کیونکہ قسامہ ہے ہی ان کے لیے۔
ابوزناد کہتے ہیں : مجھے خارجہ بن زید بن ثابت نے بتایا کہ ایک انصاری نے دوسرے کو نشے کی حالت میں قتل کردیا۔ اس پر کوئی دلیل نہیں تھی، صرف الزام اور شبہ تھا۔ لوگوں میں صحابہ کرام اور بہت سارے فقہاء بھی موجود تھے، ان میں سے کسی بھی دو کا اختلاف نہیں تھا کہ قسم مقتول کے اولیاء اٹھائیں گے۔ انھوں نے قسم اٹھائی اور ان کو قتل کردیا اور وہ سب بتاتے تھے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھی قسامہ کے ساتھ فیصلہ فرمایا ہے اور وہ الزام اور شبہ والوں کو دوسروں سے قوی سمجھتے تھے۔
اور ابو الزناد سے ایک روایت اور بھی ہے کہ حضرت معاویہ نے سعید بن العاص کی طرف لکھا جو ہم نے ذکر کیا ہے، اگر وہ سچ ہے تو ہم قاتل پر قسم اٹھوائیں گے، پھر اسے ہماری طرف بھیج دو ۔

16466

(۱۶۴۶۰) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِی الزِّنَادِ أَنَّ ہِشَامَ بْنَ عُرْوَۃَ أَخْبَرَہُ : أَنَّ رَجُلاً مِنْ آلِ حَاطِبِ بْنِ أَبِی بَلْتَعَۃَ کَانَتْ بَیْنَہُ وَبَیْنَ رَجُلٍ مِنْ آلِ صُہَیْبٍ مُنَازَعَۃٌ۔ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ فِی قَتْلِہِ قَالَ فَرَکِبَ یَحْیَی بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ إِلَی عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ مَرْوَانَ فِی ذَلِکَ فَقَضَی بِالْقَسَامَۃِ عَلَی سِتَّۃِ نَفَرٍ مِنْ آلِ حَاطِبٍ فَثَنَّی عَلَیْہِمُ الأَیْمَانَ فَطَلَبَ آلُ حَاطِبٍ أَنْ یَحْلِفُوا عَلَی اثْنَیْنِ وَیَقْتُلُوہُمَا فَأَبَی عَبْدُ الْمَلِکِ إِلاَّ أَنْ یَحْلِفُوا عَلَی وَاحِدٍ فَیَقْتُلُوہُ فَحَلَفُوا عَلَی الصُّہَیْبِیِّ فَقَتَلُوہُ قَالَ ہِشَامٌ فَلَمْ یُنْکِرْ ذَلِکَ عُرْوَۃُ وَرَأَی أَنْ قَدْ أُصِیبَ فِیہِ الْحَقُّ۔ وَرُوِّینَا فِیہِ عَنِ الزُّہْرِیِّ وَرَبِیعَۃَ وَیُذْکَرُ عَنِ ابْنِ أَبِی مُلَیْکَۃَ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ وَابْنِ الزُّبَیْرِ : أَنَّہُمَا أَقَادَا بِالْقَسَامَۃِ۔ وَیُذْکَرُ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ : أَنَّہُ رَجَعَ عَنْ ذَلِکَ وَقَالَ : إِنْ وَجَدَ أَصْحَابُہُ بَیِّنَۃً وَإِلاَّ فَلاَ تَظْلِمِ النَّاسَ فَإِنَّ ہَذَا لاَ یُقْضَی فِیہِ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَۃِ۔ [ضعیف]
(١٦٤٦٠) ہشام بن عروہ کہتے ہیں کہ آپ حاطب بن ابی بلتعہ اور آل صہیب کے ایک شخص کے درمیان کوئی جھگڑا تھا، پھر اس کے قتل کی حدیث بیان کی کہتے ہیں کہ یحییٰ بن عبدالرحمن بن حاطب عبدالملک بن مروان کے پاس سوار ہو کر گیا تو اس نے قسامہ پر فیصلہ کردیا کہ آل حاطب میں سے ٦ آدمی قسم اٹھائیں۔ آل حاطب آئے، انھوں نے دو شخصوں پر قسم اٹھانا چاہی تو کہا گیا : نہیں ایک پر اٹھاؤ تو انھوں نے صہیبی پر اٹھائی تو اسے قتل کردیا گیا۔

16467

(۱۶۴۶۱) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ الْقَاضِی حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ أَبِی رَجَائٍ مَوْلَی أَبِی قِلاَبَۃَ قَالَ : کَانَ أَبُو قِلاَبَۃَ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ فَسَأَلَہُمْ عَنِ الْقَسَامَۃِ قَالُوا : أَقَادَ بِہَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- وَأَبُو بَکْرٍ وَعُمَرُ وَالْخُلَفَاء ُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمْ قَالَ : مَا تَقُولُ یَا أَبَا قِلاَبَۃَ؟ قَالَ : عِنْدَکَ رُء ُوسُ الأَجْنَادِ وَأَشْرَافُ الْعَرَبِ شَہِدَ رَجُلٌ مِنْ أَہْلِ حِمْصَ عَلَی رَجُلٍ مِنْ أَہْلِ دِمَشْقَ أَنَّہُ سَرَقَ وَلَمْ یَرَوْہُ أَکُنْتَ تَقْطَعُہُ؟ قَالَ : لاَ۔ قَالَ : شَہِدَ أَرْبَعَۃٌ مِنْ أَہْلِ دِمَشْقَ عَلَی رَجُلٍ مِنْ أَہْلِ حِمْصَ أَنَّہُ زَنَی وَلَمْ یَرَوْہُ أَکُنْتَ تَرْجُمُہُ؟ قَالَ : لاَ۔ قَالَ فَہَذَا أَشْبَہُ وَاللَّہِ مَا عَلِمْنَا رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَتَلَ أَحَدًا إِلاَّ أَنْ یَقْتُلَ رَجُلاً فَیُقْتَلَ بِہِ۔ قَالَ عَنْبَسَۃُ بْنُ سَعِیدٍ : فَأَیْنَ حَدِیثُ الْعُرَنِیِّینَ؟ فَقَالَ أَبُو قِلاَبَۃَ : إِیَّایَ حَدَّثَ أَنَسُ بْنُ مَالِکٍ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِکٍ أَنَّ قَوْمًا مِنْ عُکْلٍ أَوْ عُرَیْنَۃَ قَدِمُوا عَلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَاجْتَوَوُا الْمَدِینَۃَ فَأَمَرَ لَہُمْ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِلِقَاحٍ وَأَمَرَہُمْ أَنْ یَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِہَا وَأَبْوَالِہَا فَانْطَلَقُوا فَلَمَّا صَحُّوا قَتَلُوا رَاعِیَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَاسْتَاقُوا النَّعَمَ فَبَلَغَ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- خَبَرُہُمْ مِنْ أَوَّلِ النَّہَارِ فَبَعَثَ فِی آثَارِہِمْ فَمَا ارْتَفَعَ النَّہَارُ حَتَّی أُتِیَ بِہِمْ فَأَمَرَ بِہِمْ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَقُطِّعَتْ أَیْدِیہِمْ وَأَرْجُلُہُمْ وَسُمِرَتْ أَعْیُنُہُمْ وَأُلْقُوا فِی الْحَرَّۃِ یَسْتَسْقُونَ فَلاَ یُسْقَوْنَ حَتَّی مَاتُوا فَہَؤُلاَئِ قَوْمٌ قَتَلُوا وَسَرَقُوا وَکَفَرُوا بَعْدَ إِیمَانِہِمْ۔ فَقَالَ عَنْبَسَۃُ : سُبْحَانَ اللَّہِ۔ فَقَالَ أَبُو قِلاَبَۃَ : أَتَتَّہِمُنِی یَا عَنْبَسَۃُ؟ قَالَ : لاَ وَلَکِنْ ہَذَا الْجُنْدُ لاَ یَزَالُ بِخَیْرٍ مَا أَبْقَاکَ اللَّہُ بَیْنَ أَظْہُرِہِمْ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ حَرْبٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ ہَارُونَ الْحَمَّالِ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ حَرْبٍ مُخْتَصَرًا۔ [صحیح]
(١٦٤٦١) ابو رجاء سے منقول ہے کہ ابو قلابہ عمر بن عبدالعزیز کے پاس تھے، انھوں نے قسامہ کے بارے میں سوال کیا، انھوں نے جواب دیا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور خلفاء راشدین نے اس کے ساتھ قصاص لیا ہے۔ کہا : اے ابوقلابہ ! کیا کہتے ہو ؟ اور کہا آپ کے پاس بڑے بڑے رئیس اور اشراف عرب موجود ہیں، بڑے بڑے لشکر موجود ہیں۔ اگر اہل حمص کا ایک شخص اہل دمشق کے ایک شخص پر بغیر دیکھے چوری کا الزام لگا دے تو کیا آپ اس کا ہاتھ کاٹیں گے ؟ کہا : نہیں۔ کہا : اگر ایسے ہی ٤ آدمی بغیر دیکھے زنا پر گواہی دے دیں تو کیا آپ اسے رجم کریں گے ؟ کہا : نہیں تو عمر (رض) کہنے لگے : اللہ کی قسم ! معاملہ ایسے ہی ہے، ہم نے تو نہیں سنا کہ اس طرح قسامہ کی صورت میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کسی کو قتل کیا ہو۔ عنبسہ بن سعید کہنے لگے : پھر وہ عرینیین والی حدیث کہاں گئی ؟ ابو قلابہ کہنے لگے : یہی حدیث ہمیں حضرت انس (رض) نے سنائی کہ عکل اور عرینہ قبیلے کے چند لوگ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے، مدینہ کی آب و ہوا انھیں راس نہ آئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو اونٹوں کے چرواہے کے ساتھ رہنے کا حکم دیا کہ وہ ان کا دودھ اور پیشاب پئیں۔ وہ چلے گئے، جب صحیح ہوگئی تو انھوں نے چرواہے کو قتل کردیا اور اونٹوں کو لے کر بھاگ گئے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دن کے ابتدائی حصے میں اس کا پتہ چلا۔ آپ نے ان کے پیچھے لوگ بھیجے اور دن چڑھے تک ان کو پکڑ کر آپ کے پاس لے آئے، آپ نے ان کے ہاتھ پاؤں کاٹ دیے اور ان کی آنکھوں میں گرم سلائیاں پھیر کر دھوپ میں پھینک دیا، وہ پانی مانگتے تھے لیکن انھیں پانی نہیں دیا گیا حتی ہے وہ مرگئے۔ یہ لوگ تھے جنہوں نے ایمان لانے کے بعد قتل چوری اور پھر کفر کیا۔ عنبسہ کہنے لگے : سبحان اللہ۔ ابو قلابہ کہنے لگے کہ عنبسہ کیا تم مجھ پر جھوٹ کی تہمت لگاتے ہو ؟ کہا : نہیں۔ بلکہ جب تک اللہ آپ کو ان کے درمیان باقی رکھیں گے، اللہ ان لوگوں کو بھلائی پر ہی رکھیں گے۔

16468

(۱۶۴۶۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ بْنِ یُوسُفَ الْحَافِظُ حَدَّثَنِی أَبِی حَدَّثَنَا قُتَیْبَۃُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ ابْنُ عُلَیَّۃَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَبِی عُثْمَانَ الصَّوَّافُ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ ہَانِئٍ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ أَبِی خَالِدٍ الأَصْبَہَانِیُّ حَدَّثَنَا حُمَیْدُ بْنُ مَسْعَدَۃَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ الصَّوَّافُ حَدَّثَنِی أَبُو رَجَائٍ مَوْلَی أَبِی قِلاَبَۃَ حَدَّثَنِی أَبُو قِلاَبَۃَ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِیزِ أَبْرَزَ سَرِیرَہُ یَوْمًا لِلنَّاسِ فَأَذِنَ لَہُمْ فَدَخَلُوا عَلَیْہِ فَقَالَ : مَا تَقُولُونَ فِی الْقَسَامَۃِ؟ قَالَ : فَأَضَبَّ النَّاسُ قَالُوا نَقُولُ الْقَوَدُ بِہَا حَقٌّ قَدْ أَقَادَتْ بِہَا الْخُلَفَاء ُ۔ قَالَ : مَا تَقُولُ یَا أَبَا قِلاَبَۃَ وَنَصَبَنِی لِلنَّاسِ قُلْتُ : یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ عِنْدَکَ رُء ُوسُ الأَجْنَادِ وَأَشْرَافُ الْعَرَبِ أَرَأَیْتَ لَوْ أَنَّ خَمْسِینَ مِنْہُمْ شَہِدُوا عَلَی رَجُلٍ بِدِمَشْقَ مُحْصِنٍ أَنَّہُ قَدْ زَنَی لَمْ یَرَوْہُ أَکُنْتَ تَرْجُمُہُ؟ قَالَ : لاَ۔ قُلْتُ : أَفَرَأَیْتَ لَوْ أَنَّ خَمْسِینَ مِنْہُمْ شَہِدُوا عَلَی رَجُلٍ بِحِمْصَ أَنَّہُ سَرَقَ لَمْ یَرَوْہُ أَکُنْتَ تَقْطَعُہُ؟ قَالَ : لاَ قُلْتُ فَوَاللَّہِ مَا قَتَلَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَحَدًا قَطُّ إِلاَّ فِی إِحْدَی ثَلاَثِ خِصَالٍ رَجُلٌ قَتَلَ بِجَرِیرَۃِ نَفْسِہِ یُقْتَلُ أَوْ رَجُلٌ زَنَی بَعْدَ إِحْصَانٍ أَوْ رَجُلٌ حَارَبَ اللَّہَ وَرَسُولَہُ وَارْتَدَّ عَنِ الإِسْلاَمِ قَالَ فَقَالَ الْقَوْمُ : أَوَلَیْسَ قَدْ حَدَّثَ أَنَسُ بْنُ مَالِکٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَطَعَ فِی السَّرَقِ وَسَمَرَ الأَعْیُنَ وَنَبَذَہُمْ فِی الشَّمْسِ حَتَّی مَاتُوا ؟ فَقُلْتُ : أَنَا أُحَدِّثُکُمْ حَدِیثَ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ إِیَّایَ حَدَّثَ أَنَسُ بْنُ مَالِکٍ أَنَّ نَفَرًا مِنْ عُکْلٍ ثَمَانِیَۃً قَدِمُوا عَلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَبَایَعُوہُ عَلَی الإِسْلاَمِ وَاسْتَوْخَمُوا الأَرْضَ وَسَقِمَتْ أَجْسَامُہُمْ فَشَکَوْا ذَلِکَ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ : أَلاَ تَخْرُجُونَ مَعَ رَاعِینَا فِی إِبِلِہِ فَتُصِیبُونَ مِنْ أَبْوَالِہَا وَأَلْبَانِہَا؟ قَالُوا : بَلَی۔ فَخَرَجُوا فَشَرِبُوا مِنْ أَبْوَالِہَا وَأَلْبَانِہَا فَصَحُّوا وَقَتَلُوا الرَّاعِیَ وَاطَّرَدُوا النَّعَمَ فَبَلَغَ ذَلِکَ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَبَعَثَ فِی آثَارِہِمْ فَأُدْرِکُوا فَجِیئَ بِہِمْ فَأَمَرَ بِہِمْ فَقُطِّعَتْ أَیْدِیہِمْ وَأَرْجُلُہُمْ وَسُمِرَتْ أَعْیُنُہُمْ وَنُبِذُوا فِی الشَّمْسِ حَتَّی مَاتُوا۔ قُلْتُ : وَأَیُّ شَیْئٍ أَشَدُّ مِمَّا صَنَعَ ہَؤُلاَئِ ارْتَدُّوا عَنِ الإِسْلاَمِ وَقَتَلُوا وَسَرَقُوا۔ فَقَالَ عَنْبَسَۃُ بْنُ سَعِیدٍ : وَاللَّہِ إِنْ سَمِعْتُ کَالْیَوْمِ قَطُّ ۔ فَقُلْتُ : أَتَرُدُّ عَلَیَّ حَدِیثِی یا عَنْبَسَۃُ؟ فَقَالَ : لاَ وَلَکِنْ جِئْتُ بِالْحَدِیثِ عَلَی وَجْہِہِ وَاللَّہِ لاَ یَزَالُ ہَذَا الْجُنْدُ بِخَیْرٌ مَا عَاشَ ہَذَا الشَّیْخُ بَیْنَ أَظْہُرِہِمْ۔ قُلْتُ : وَقَدْ کَانَ فِی ہَذَا سُنَّۃٌ مِنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- دَخَلَ عَلَیْہِ نَفَرٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَتَحَدَّثُوا عِنْدَہُ فَخَرَجَ رَجُلٌ مِنْہُمْ بَیْنَ أَیْدِیہِمْ فَقُتِلَ فَخَرَجُوا بَعْدَہُ فَإِذَا ہُمْ بِصَاحِبِہِمْ یَتَشَحَّطُ فِی الدَّمِ فَرَجَعُوا إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ صَاحِبُنَا کَانَ یَتَحَدَّثُ مَعَنَا فَخَرَجَ بَیْنَ أَیْدِینَا فَإِذَا نَحْنُ بِہِ یَتَشَحَّطُ فِی الدَّمِ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ : بِمَنْ تَظُنُّونَ أَوْ مَنْ تَرَوْنَ قَتَلَہُ ۔ قَالُوا : نَرَی أَنَّ الْیَہُودَ قَتَلَتْہُ فَأَرْسَلَ إِلَی الْیَہُودِ فَدَعَاہُمْ فَقَالَ أَنْتُمْ قَتَلْتُمْ ہَذَا قَالُوا : لاَ۔ قَالَ : أَتَرْضَوْنَ نَفْلَ خَمْسِینَ مِنَ الْیَہُودِ مَا قَتَلُوہُ ۔ فَقَالُوا : مَا یُبَالُونَ أَنْ یَقْتُلُونَا أَجْمَعِینَ ثُمَّ یَنْفِلُونَ۔ قَالَ : أَفَتَسْتَحِقُّونَ الدِّیَۃَ بِأَیْمَانِ خَمْسِینَ مِنْکُمْ ۔ قَالُوا : مَا کُنَّا لِنَحْلِفَ فَوَدَاہُ مِنْ عِنْدِہِ۔ قُلْتُ: وَقَدْ کَانَتْ ہُذَیْلٌ خَلَعُوا خَلِیعًا لَہُمْ فِی الْجَاہِلِیَّۃِ فَطَرَقَ أَہْلَ بَیْتٍ مِنَ الْیَمَنِ بِالْبَطْحَائِ فَانْتَہَبَہُ لَہُ رَجُلٌ مِنْہُمْ فَحَذَفَہُ بِالسَّیْفِ فَقَتَلَہُ فَجَائَ تْ ہُذَیْلٌ فَأَخَذُوا الْیَمَانِیَّ فَرَفَعُوہُ إِلَی عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِالْمَوْسِمِ وَقَالُوا قَتَلَ صَاحِبَنَا فَقَالَ إِنَّہُمْ قَدْ خَلَعُوہُ فَقَالَ یُقْسِمُ خَمْسُونَ مِنْ ہُذَیْلٍ مَا خَلَعُوا قَالَ فَأَقْسَمْ مِنْہُمْ تِسْعَۃٌ وَأَرْبَعُونَ رَجُلاً وَقَدِمَ رَجُلٌ مِنْہُمْ مِنَ الشَّامِ فَسَأَلُوہُ أَنْ یُقْسِمَ فَافْتَدَی یَمِینَہُ مِنْہُمْ بِأَلْفِ دِرْہَمٍ فَأَدْخَلُوا مَکَانَہُ رَجُلاً آخَرَ فَدَفَعَہُ إِلَی أَخِی الْمَقْتُولِ فَقُرِنَتْ یَدُہُ بِیَدِہِ۔ قَالَ: فَانْطَلَقَا وَالْخَمْسُونَ الَّذِینَ أَقْسَمُوا حَتَّی إِذَا کَانُوا بِنَخْلَۃَ أَخَذَتْہُمُ السَّمَاء ُ فَدَخَلُوا فِی غَارٍ فِی الْجَبَلِ فَانْہَجَمَ الْغَارُ عَلَی الْخَمْسِینَ الَّذِینَ أَقْسَمُوا فَمَاتُوا جَمِیعًا وَأَفْلَتَ الْقَرِینَانِ وَاتَّبَعَہُمَا حَجَرٌ فَکَسَرَ رِجْلَ أَخِی الْمَقْتُولِ فَعَاشَ حَوْلاً ثُمَّ مَاتَ۔ قُلْتُ: وَقَدْ کَانَ عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ مَرْوَانَ أَقَادَ رَجُلاً بِالْقَسَامَۃِ ثُمَّ نَدِمَ بَعْدَ مَا صَنَعَ فَأَمَرَ بِالْخَمْسِینَ الَّذِینَ أَقْسَمُوا فَمُحُوا مِنَ الدِّیوَانِ وَسَیَّرَہُمْ إِلَی الشَّامِ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ بْنِ سَعِیدٍ وَحَدِیثُہُ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- فِی الْقَتِیلِ مُرْسَلٌ وَکَذَلِکَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِی قِصَّۃِ الْہُذَلِیِّ۔
(١٦٤٦٢) سابقہ روایت
میں کہتا ہوں : یہ سنت رسول ہے کہ آپ کے پاس کچھ انصاری آئے، وہ بیان کرنے لگے کہ ایک آدمی ہم میں سے گیا اور قتل ہوگیا۔ جب اس کے ساتھی تلاش کرنے لگے تو اسے خون میں لتھڑا ہوا دیکھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور کہنے لگے : اے اللہ کے رسول ! ہمارا ساتھی ہمارے ساتھ باتیں کرتا ہوا ہمارے پاس سے باہر نکلا، جب ہم نے اسے تلاش کیا تو وہ خون میں لتھڑا ہوا تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کس پر گمان کرتے ہو کہ وہ قاتل ہے ؟ کہا : ہمارے خیال میں یہودیوں نے قتل کیا ہوگا۔ آپ نے یہود سے پتہ کروایا کہ کیا تم نے اسے قتل کیا ہے ؟ انھوں نے انکار کردیا تو آپ نے فرمایا : کیا تم اس بات پر خوش ہو کہ یہود سے ٥٠ قسمیں لے لیں کہ انھوں نے قتل نہیں کیا۔ انھوں نے اس سے بھی انکار کردیا : پھر پوچھا کہ تم اس کی قسمیں اٹھاتے ہو تاکہ تمہیں دیت دی جائے۔ انھوں نے اس سے بھی انکار کردیا تو آپ نے اپنی طرف سے اس کی دیت ادا کردی۔
میں کہتا ہوں : ہذیل نے جاہلیت میں اپنے ایک عہدہ دار کو معزول کردیا اس نے یمن اور بطحاء کے درمیان راستے پر ڈیرہ لگا لیا۔ ان میں سے ایک شخص نے ڈاکہ مارا اور تلوار مار کر قتل کردیا تو ہذیل کے لوگ آئے اور یمانی کو پکڑا۔ حضرت عمر کے پاس لے آئے موسم حج میں، انھوں نے کہا : اس نے ہمارے ساتھی کو قتل کیا ہے تو وہ کہنے لگا : انھوں نے تو اسے معزول کردیا تھا۔ کہا کہ ہذیل کے ٥٠ لوگ قسم اٹھائیں کہ کیا انھوں نے اسے معزول کردیا تھا تو ان میں سے ٤٩ لوگوں نے قسم اٹھالی، ایک رہ گیا تو شام سے شخص آیا اور اسے ١٠٠٠ درہم کے بدلے قسم پر راضی کرلیا، وہ مقتول کے بھائی سے ملا اور ہاتھ ملا لیا۔ وہ لوگ جنہوں نے ٥٠ قسمیں اٹھائیں تھیں اور دوسرے چلے کہ راستے میں بارش نے آلیا، وہ قریبی غار میں چلے گئے تو وہ غار ان ٥٠ جنہوں نے قسم اٹھائی، ان پر گری اور وہ مرگئے اور جو دو تھے ان میں سے مقتول کے بھائی پر ایک پتھر گرا جس نے اس کی ٹانگ توڑ دی تو وہ بھی ایک سال زندہ رہا اور پھر مرگیا۔
میں کہتا ہوں کہ عبدالملک بن مروان نے ایک شخص سے قسامہ کے ساتھ قصاص لیا، لیکن پھر نادم ہوئے اور ان ٥٠ قسم اٹھانے والوں کے بارے میں حکم دیا تو وہ رجسٹر سے مٹا دیے گئے۔

16469

(۱۶۴۶۳) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الأَرْدَسْتَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِیُّ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْہَرِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : الْقَسَامَۃُ تُوجِبُ الْعَقْلَ وَلاَ تُشِیطُ الدَّمَ۔ ہَذَا مُنْقَطِعٌ۔ [ضعیف]
(١٦٤٦٣) حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ قسامہ دیت کو تو واجب کرتا ہے لیکن خون کو ثابت نہیں کرتا، یہ منقطع ہے۔

16470

(۱۶۴۶۴) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَلاَّمٍ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَیْمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ عَنْ یُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ : الْقَتْلُ بِالْقَسَامَۃِ جَاہِلِیَّۃٌ۔ [صحیح۔ للحسن]
(١٦٤٦٤) حسن بصری فرماتے ہیں کہ قسامہ کے ذریعے قتل کرنا جاہلیت ہے۔

16471

(۱۶۴۶۵) وَفِیمَا رَوَیَ أَبُو دَاوُدَ فِی الْمَرَاسِیلِ عَنْ ہَارُونَ بْنِ زَیْدِ بْنِ أَبِی الزَّرْقَائِ عَنْ أَبِیہِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ مَکْحُولٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- لَمْ یَقْضِ فِی الْقَسَامَۃِ بَقَوَدٍ۔ أَخْبَرَنَاہُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا الْفَسَوِیُّ حَدَّثَنَا اللُّؤْلُؤِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ فَذَکَرَہُ۔ وَکَذَلِکَ قَالَہُ عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ وَمَالِکُ بْنُ أَنَسٍ فَقِیلَ لِمَالِکٍ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنْتُمْ بِہَا قَالَ إِنَّا لاَ نَضَعُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- عَلَی الْخَتْلِ۔ [ضعیف]
(١٦٤٦٥) مکحول فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قسامہ سے قصاص کا فیصلہ نہیں فرمایا : مالک بن انس کو کہا گیا کہ قسامہ کے ساتھ آپ قتل کیوں نہیں کرتے ؟ تو فرمایا : ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قول کو فریب میں نہیں رکھتے۔

16472

(۱۶۴۶۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ مِنْ أَصْلِ کِتَابِہِ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِکِ الأَسَدِیُّ الْحَافِظُ بِہَمَذَانَ سَنَۃَ اثْنَتَیْنِ وَأَرْبَعِینَ وَثَلاَثِمِائَۃٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ الْحُسَیْنِ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِی الْحَجَّاجِ الْمِنْقَرِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا قَطَنٌ أَبُو الْہَیْثَمِ حَدَّثَنَا أَبُو یَزِیدَ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : إِنَّ أَوَّلَ قَسَامَۃٍ کَانَتْ فِی الْجَاہِلِیَّۃِ لَفِینَا بَنِی ہَاشِمٍ کَانَ رَجُلٌ مِنْ بَنِی ہَاشِمٍ اسْتَأْجَرَ رَجُلاً مِنْ قُرَیْشٍ مِنْ فَخِذٍ أُخْرَی فَانْطَلَقَ مَعَہُ فِی إِبِلِہِ فَمَرَّ بِہِ رَجُلٌ مِنْ بَنِی ہَاشِمٍ قَدِ انْقَطَعَتْ عُرْوَۃُ جُوَالِقِہِ فَقَالَ أَعِنِّی بِعِقَالٍ أَشُدُّ بِہِ عُرْوَۃَ جُوَالِقِی لاَ تَنْفِرُ الإِبِلُ قَالَ فَأَعْطَاہُ عِقَالاً فَشَدَّ بِہِ عُرْوَۃَ جُوَالِقِہِ فَلَمَّا نَزَلُوا عُقِلَتِ الإِبِلُ إِلاَّ بَعِیرًا وَاحِدًا فَقَالَ الَّذِی اسْتَأْجَرَہُ : مَا شَأْنُ ہَذَا الْبَعِیرِ لَمْ یُعْقَلْ مِنْ بَیْنِ الإِبِلِ؟ قَالَ : لَیْسَ لَہُ عِقَالٌ قَالَ فَأَیْنَ عِقَالُہُ قَالَ مَرَّ بِی رَجُلٌ مِنْ بَنِی ہَاشِمٍ قَدِ انْقَطَعَتْ عُرْوَۃُ جُوَالِقِہِ فَاسْتَعَانَنِی فَقَالَ أَعِنِّی بِعِقَالٍ أَشُدُّ بِہِ عُرْوَۃَ جُوَالِقِی لاَ تَنْفِرُ الإِبِلُ فَأَعْطَیْتُہُ عِقَالَہُ قَالَ فَحَذَفَہُ بِعَصًا کَانَ فِیہَا أَجَلُہُ فَمَرَّ بِہِ رَجُلٌ مِنْ أَہْلِ الْیَمَنِ قَالَ أَتَشْہَدُ الْمَوْسِمَ قَالَ لاَ أَشْہَدُ وَرُبَّمَا شَہِدْتُ قَالَ ہَلْ أَنْتَ مُبَلِّغٌ عَنِّی رِسَالَۃً مَرَّۃً مِنَ الدَّہْرِ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَکَتَبَ إِذَا أَنْتَ شَہِدْتَ الْمَوْسِمَ فَنَادِ یَا لَقُرَیْشٍ فَإِذَا أَجَابُوکَ فَنَادِ یَا لَبَنِی ہَاشِمٍ فَإِذَا أَجَابُوکَ فَسَلْ عَنْ أَبِی طَالِبٍ فَأَخْبِرْہُ أَنَّ فُلاَنًا قَتَلَنِی فِی عِقَالٍ قَالَ وَمَاتَ الْمُسْتَأْجَرُ فَلَمَّا قَدِمَ الَّذِی اسْتَأْجَرَہُ أَتَاہُ أَبُو طَالِبٍ فَقَالَ: مَا فَعَلَ صَاحِبُنَا؟ قَالَ مَرِضَ فَأَحْسَنْتُ الْقِیَامَ عَلَیْہِ ثُمَّ مَاتَ فَوَلِیتُ دَفْنَہُ فَقَالَ کَانَ أَہْلَ ذَاکَ مِنْکَ فَمَکُثَ حِینًا ثُمَّ إِنَّ الرَّجُلَ الْیَمَانِیَّ الَّذِی کَانَ أَوْصَی إِلَیْہِ أَنْ یُبَلِّغَ عَنْہُ وَافَی الْمَوْسِمَ فَقَالَ یَا آلَ قُرَیْشٍ قَالُوا ہَذِہِ قُرَیْشٌ قَالَ یَا آلَ بَنِی ہَاشِمٍ قَالُوا ہَذِہِ بَنُو ہَاشِمٍ قَالَ أَیْنَ أَبُو طَالِبٍ قَالُوا ہَذَا أَبُو طَالِبٍ قَالَ أَمَرَنِی فُلاَنٌ أَنْ أُبَلِّغَکَ رِسَالَۃً أَنَّ فُلاَنًا قَتَلَہُ فِی عِقَالٍ فَأَتَاہُ أَبُو طَالِبٍ فَقَالَ اخْتَرْ مِنَّا إِحْدَی ثَلاَثٍ إِنْ شِئْتَ أَنْ تُؤَدِّیَ مِائَۃً مِنَ الإِبِلِ فَإِنَّکَ قَتَلْتَ صَاحِبَنَا بِخَطَإٍ وَإِنْ شِئْتَ حَلَفَ خَمْسُونَ مِنْ قَوْمِکَ أَنَّکَ لَمْ تَقْتُلْہُ فَإِنْ أَبَیْتَ قَتَلْنَاکَ بِہِ قَالَ فَأَتَی قَوْمَہُ فَذَکَرَ ذَلِکَ لَہُمْ فَقَالُوا نَحْلِفُ فَأَتَتِ امْرَأَۃٌ مِنْ بَنِی ہَاشِمٍ کَانَتْ تَحْتَ رَجُلٍ مِنْہُمْ قَدْ وَلَدَتْ لَہُ فَقَالَتْ یَا أَبَا طَالِبٍ أُحِبُّ أَنْ تُجِیزَ ابْنِی ہَذَا بِرَجُلٍ مِنَ الْخَمْسِینَ وَلاَ تُصْبَرَ یَمِینُہُ حَیْثُ تُصْبَرُ الأَیْمَانُ فَفَعَلَ فَأَتَاہُ رَجُلٌ مِنْہُمْ فَقَالَ یَا أَبَا طَالِبٍ أَرَدْتَ خَمْسِینَ رَجُلاً أَنْ یَحْلِفُوا مَکَانَ مِائَۃٍ مِنَ الإِبِلِ نَصِیبُ کُلِّ رَجُلٍ بَعِیرَانِ فَہَذَانِ بَعِیرَانِ فَاقْبَلْہُمَا عَنِّی وَلاَ تَصْبُرْ یَمِینِی حَیْثُ تُصْبَرُ الأَیْمَانُ۔ قَالَ : فَقَبِلَہُمَا وَجَائَ ثَمَانِیۃٌ وَأَرْبَعُونَ رَجُلاً فَحَلَفُوا فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : فَوَالَّذِی نَفْسِی بِیَدِہِ مَا حَالَ الْحَوْلُ وَمِنَ الثَّمَانِیَۃِ وَالأَرْبَعِینَ عَیْنٌ تَطْرِفُ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی مَعْمَرٍ۔ [صحیح]
(١٦٤٦٦) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ جاہلیت میں پہلا قسامہ ہمارے درمیان تھا کہ بنو ہاشم کے ایک شخص نے قریش کی دوسری شاخ کے ایک آدمی کو اجرت پر رکھا۔ وہ اس کے اونٹ لے کر گیا تو بنو ہاشم کا ایک اور شخص اسے ملا اس کے اونٹ کے لگام کا کڑا ٹوٹ گیا تھا۔ تو اس نے ایک رسی مانگی کہ جس سے وہ کڑا باندھ لے کہ اونٹ بھاگے نہ تو اس نے اسے ایک رسی دے دی جس سے اس نے اپنا کڑا باندھ لیا۔ جب وہ اترے تو سب اونٹ باندھ دیے ایک نہ باندھا تو اس کے مالک نے پوچھا : اس کو کیوں نہیں باندھا ؟ کہا : اس کی رسی نہیں ہے۔ پوچھا : کہاں گئی۔ تو بولا ایک بنی ہاشم کا آدمی گزرا تھا اور مکمل بات بتائی تو اس نے اسے لاٹھی ماری جس سے وہ مرگیا۔ وہاں سے یمن کے ایک آدمی کا گزر ہوا تو اس کے قریب الموت آدمی نے کہا کہ کیا تم حج کے موسم میں مکہ جاؤ گے ؟ کہا : نہیں لیکن عنقریب میں جاؤں گا۔ کہا : میری طرف ایک پیغام وہاں پہنچا دو گے ؟ کہا : ہاں تو اسے وہ پیغام لکھ کردیا کہ پہلے قریش کو پکارنا ؟ پھر بنو ہاشم کو اور پھر ان میں سے ابو طالب کے بارے میں پوچھنا اور انھیں کہنا کہ فلاں نے مجھے ایک رسی کے بدلے قتل کیا ہے وہ فوت ہوگیا جو اونٹوں کا مالک تھا، وہ مکہ آیا تو ابو طالب نے اس سے پوچھا : ہمارا ساتھی کہاں ہے تو اس نے کہا : بیمار ہوا، میں نے اچھی طرح اس کا خیال رکھا لیکن وہ مرگیا تو میں نے اسے دفنا دیا۔ اس شخص کے اہل کچھ عرصہ ٹھہرے کہ وہ یمانی شخص آگیا اور موسم حج میں آل قریش کو پکارا، انھوں نے جواب دیا : یہ آلِ قریش ہے، پھر نبی ہاشم کو پکارا کہا گیا : یہ بنو ہاشم ہیں۔ پوچھا : ابو طالب کہاں ہیں ؟ کہا : یہ ابو طالب ہیں تو وہ شخص کہنے لگا کہ مجھے فلاں شخص نے قبل الموت یہ پیغام دیا تھا کہ فلاں نے اسے ایک رسی کے بدلے قتل کیا ہے تو ابو طالب نے قاتل کو بلایا اور کہا : اب ان میں سے جو چاہو پسند کرلو یا تو دیت کے ١٠٠ اونٹ ادا کرو یا پھر ٥٠ آدمی تمہاری برات پر قسم اٹھائیں، اگر انکار کرو گے تو ہم تمہیں بدلے میں قتل کریں گے۔ وہ اپنی قوم کے پاس آیا اور سارا واقعہ سنایا، انھوں نے کہا : ہم قسم اٹھاتے ہیں تو ایک بنو ہاشم کی عورت جو قاتل کے قوم کے ایک شخص کی بیوی تھی اور اس سے اس کا بچہ بھی تھا ابو طالب کے پاس آئی اور کہنے لگی : اے ابو طالب اس شخص کو اس بچے کے لیے ان ٥٠ آدمیوں سے الگ کر دے جو قسم اٹھانے والے ہیں تو ابو طالب نے کردیا۔ پھر ایک شخص آیا کہ اے ابو طالب ٥ آدمیوں پر دیت کے ٢، ٢ اونٹ آتے ہیں، مجھ سے دو اونٹ لے لو قسم نہ لو۔ ابو طالب نے دونوں سے قبول کرلیا باقی ٤٨ آدمی آئے اور قسم اٹھالی۔ ابن عباس (رض) کہتے ہیں کہ واللہ ! ایک سال بھی نہیں گزرا تھا کہ ان ٤٨ میں سے ایک بھی نہیں بچا تھا۔

16473

(۱۶۴۶۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ : الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَیْبَۃَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَۃُ بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی یُونُسُ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ أَخْبَرَنِی أَبُو سَلَمَۃَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسُلَیْمَانُ بْنُ یَسَارٍ مَوْلَی مَیْمُونَۃَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِیِّ -ﷺ- مِنَ الأَنْصَارِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أَقَرَّ الْقَسَامَۃَ عَلَی مَا کَانَتْ عَلَیْہِ فِی الْجَاہِلِیَّۃِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ حَرْمَلَۃَ۔ وَہَذَا کَلاَمٌ خَرَجَ مَخْرَجَ الْجُمْلَۃِ وَإِنَّمَا أَرَادَ بِہِ فِی عَدَدِ الأَیْمَانِ فَقَدْ رُوِّینَا فِی ہَذَا الْحَدِیثِ أَنَّہُ قَالَ : وَقَضَی بِہَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بَیْنَ نَاسٍ مِنَ الأَنْصَارِ فِی قَتِیلٍ ادَّعَوْہُ عَلَی الْیَہُودِ۔ وَقَدْ رُوِّینَاہُ مِنْ أَوْجُہٍ صَحِیحَۃٍ عَنْ سَہْلِ بْنِ أَبِی حَثْمَۃَ وَغَیْرِہِ مِنَ الأَنْصَارِ کَیْفَ کَانَ قَضَاؤُہُ بَیْنَہُمْ فَوَجَبَ الْمَصِیرُ إِلَیْہِ۔ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح]
(١٦٤٦٧) سلیمان بن یسار انصاری صحابہ میں سے ایک سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جاہلیت والے قسامہ کو ہی برقرار رکھا۔
ایک حدیث میں یہ بھی ہے کہ آپ نے انصار کے یہودیوں پر دعویٰ قتل میں اس سے فیصلہ فرمایا تھا۔

16474

(۱۶۴۶۸) رَوَی أَبُو دَاوُدَ فِی الْمَرَاسِیلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْہَمْدَانِیِّ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا سَلاَّمُ بْنُ مِسْکِینٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ : اقْتَتَلَ قَوْمٌ بِالْحِجَارَۃِ فَقُتِلَ بَیْنَہُمْ قَتِیلٌ فَأَمَرَ النَّبِیُّ -ﷺ- بِحَبْسِہِمْ۔ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو بَکْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ الْفَسَوِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِیٍّ اللُّؤْلُؤِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ فَذَکَرَہُ۔ [ضعیف]
(٤٦٨ ١٦) حسن کہتے ہیں کہ ایک قوم پتھروں سے لڑی اور ان کے درمیان قتل بھی کیے گئے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے قید کرنے کا حکم دیا۔

16475

(۱۶۴۶۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ قَالَ {مِنْ قَوْمٍ عَدُوٍّ لَکُمْ} یَعْنِی فِی قَوْمٍ عَدُوٍّ لَکُمْ۔ [صحیح۔ للشافعی]
(١٦٤٦٩) امام شافعی فرماتے ہیں کہ { مِنْ قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّکُمْ } [النساء ٩٢] کا مطلب کہ تمہاری دشمن قوم میں۔

16476

(۱۶۴۷۰) أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِیَۃَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی خَالِدٍ عَنْ قَیْسِ بْنِ أَبِی حَازِمٍ قَالَ : لَجَأَ قَوْمٌ إِلَی خَثْعَمَ فَلَمَّا غَشِیَہُمُ الْمُسْلِمُونَ اسْتَعْصَمُوا بِالسُّجُودِ فَقَتَلُوا بَعْضَہُمْ فَبَلَغَ النَّبِیَّ -ﷺ- فَقَالَ : أَعْطُوہُمْ نِصْفَ الْعَقْلِ لِصَلاَتِہِمْ ۔ ثُمَّ قَالَ عِنْدَ ذَلِکَ أَلاَ إِنِّی بَرِیئٌ مِنْ کُلِّ مُسْلِمٍ مَعَ مُشْرِکٍ ۔ قَالُوا : لِمَ یَا رَسُولَ اللَّہِ؟ قَالَ : لاَ تَرَایَا نَارَاہُمَا ۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ : إِنْ کَانَ ہَذَا یَثْبُتُ فَأَحْسَبُ النَّبِیَّ -ﷺ- وَاللَّہُ أَعْلَمُ أَعْطَی مَنْ أَعْطَی مِنْہُمْ مُتَطَوِّعًا وَأَعْلَمَہُمْ أَنَّہُ بَرِیئٌ مِنْ کُلِّ مُسْلِمٍ مَعَ مُشْرِکٍ وَاللَّہُ أَعْلَمُ فِی دَارِ شِرْکٍ لِیُعْلِمَہُمْ أَنْ لاَ دِیَاتَ لَہُمْ وَلاَ قَوَدَ قَالَ الشَّیْخُ الْفَقِیہُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَقَدْ رُوِیَ ہَذَا مَوْصُولاً۔ [ضعیف]
(١٦٤٧٠) قیس بن ابی حازم کہتے ہیں کہ ایک قوم نے خثعم قبیلہ سے پناہ مانگی، جب مسلمانوں نے انھیں گھیر لیا تو وہ سجدوں میں پڑ کر اپنے آپ کو بچانے لگے لیکن پھر بھی ان میں سے بعض کو قتل کردیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو پتہ چلا تو فرمایا : ان کی نمازوں کی وجہ سے نصف دیت ان کو دے دو اور اس وقت فرمایا تھا کہ میں ہر مسلم سے مشرک کے ساتھ بری وں تو انھوں نے کہا : کیوں یا رسول اللہ ! کیا آپ انھیں جہنمی تصور نہیں کرتے ؟
امام شافعی فرماتے ہیں : اگر یہ ثابت ہو تو میں یہ خیال کرتا ہوں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ویسے ہی تطوعاً انھیں دیا تھا اور ویسے ہی انھیں علم دینے کے لیے کہا تھا کہ میں مسلمان سے مشرک کے ساتھ بری ہوں کہ وہ دار شرک میں تھے تاکہ انھیں پتہ چل جائے کہ نہ تو ان کے لیے دیت ہے اور نہ ہی قیاس۔ واللہ اعلم

16477

(۱۶۴۷۱) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی خَالِدٍ عَنْ قَیْسِ بْنِ أَبِی حَازِمٍ عَنْ جَرِیرٍ قَالَ : بَعَثَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- سَرِیَّۃً إِلَی خَثْعَمٍ فَاعْتَصَمَ نَاسٌ بِالسُّجُودِ فَأَسْرَعَ فِیہِمُ الْقَتْلُ فَبَلَغَ ذَلِکَ النَّبِیَّ -ﷺ- فَأَمَرَہُمْ بِنِصْفِ الْعَقْلِ وَقَالَ : أَنَا بَرِیئٌ مِنْ کُلِّ مُسْلِمٍ مُقِیمٍ بَیْنَ أَظْہُرِ الْمُشْرِکِینَ ۔ قَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ وَلِمَ؟ قَالَ : لاَ تَرَایَا نَارَاہُمَا ۔ [ضعیف۔ منکر]
(١٦٤٧١) جریر کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک لشکر خثعم کی طرف بھیجا تو لوگوں نے اپنے آپ کو سجدوں میں پڑ کر بچایا لیکن پھر بھی جلد بازی میں کچھ قتل کردیے۔ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس کا پتہ چلا تو آپ نے نصف دیت کا حکم دیا اور فرمایا کہ میں ہر مسلمان سے بری ہوں جو ان مشرکین کے درمیان میں ہے۔ انھوں نے کہا : کیوں یا رسول اللہ ؟ فرمایا : تم دونوں نے ان کی آگ نہیں دیکھی۔

16478

(۱۶۴۷۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِیُّ حَدَّثَنَا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ عَدِیٍّ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِیَاثٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی خَالِدٍ عَنْ قَیْسِ بْنِ أَبِی حَازِمٍ عَنْ جَرِیرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- بَعَثَہُ إِلَی أُنَاسٍ مِنْ خَثْعَمٍ فَاسْتَعْصَمُوا بِالسُّجُودِ فَقَتَلَہُمْ فَوَدَاہُمْ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِنِصْفِ الدِّیَۃِ ثُمَّ قَالَ : أَنَا بَرِیئٌ مِنْ کُلِّ مُسْلِمٍ مَعَ مُشْرِکٍ ۔ قَوْلُہُ فَوَدَاہُمْ أَظْہَرُ فِی أَنَّہُ أَعْطَاہُ مُتَطَوِّعًا۔
(١٦٤٧٢) سابقہ روایت

16479

(۱۶۴۷۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ بُکَیْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِی عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَیَّاشٍ قَالَ قَالَ لِیَ الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ : نَزَلَتْ ہَذِہِ الآیَۃُ {وَمَا کَانَ لِمُؤْمِنٍ أَنْ یَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلاَّ خَطَأً} فِی جَدِّکَ عَیَّاشِ بْنِ أَبِی رَبِیعَۃَ وَفِی الْحَارِثِ بْنِ زَیْدٍ أَخِی بَنِی مَعِیصٍ کَانَ یُؤْذِیہِمْ بِمَکَّۃَ وَہُوَ عَلَی شِرْکِہِ فَلَمَّا ہَاجَرَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- إِلَی الْمَدِینَۃِ أَسْلَمَ الْحَارِثُ وَلَمْ یَعْلَمُوا بِإِسْلاَمِہِ فَأَقْبَلَ مُہَاجِرًا حَتَّی إِذَا کَانَ بِظَاہِرَۃِ بَنِی عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ لَقِیَہُ عَیَّاشُ بْنُ أَبِی رَبِیعَۃَ وَلاَ یَظُنُّ إِلاَّ أَنَّہُ عَلَی شِرْکِہِ فَعَلاَہُ بِالسَّیْفِ حَتَّی قَتَلَہُ فَأَنْزَلَ اللَّہُ فِیہِ {وَمَا کَانَ لِمُؤْمِنٍ أَنْ یَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلاَّ خَطَأً} إِلَی قَوْلِہِ {وَإِنْ کَانَ مِنْ قَوْمٍ عَدُوٍّ لَکُمْ وَہُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِیرُ رَقَبَۃٍ مُؤْمِنَۃٍ} یَقُولُ تَحْرِیرُ رَقَبَۃٍ مُؤْمِنَۃٍ وَلاَ یَرُدُّ الدِّیَۃَ إِلَی أَہْلِ الشِّرْکِ عَلَی قُرَیْشٍ {وَإِنْ کَانَ مِنْ قَوْمٍ بَیْنَکُمْ وَبَیْنَہُمْ مِیثَاقٌ} یَقُولُ مِنْ أَہْلِ الذِّمَّۃِ {فَتَحْرِیرُ رَقَبَۃٍ مُؤْمِنَۃٍ وَدِیَۃٌ مَسْلَّمَۃٌ }إِلَی {أَہْلِہِ}۔ [ضعیف]
(١٦٤٧٣) عبدالرحمن بن حارث بن عبداللہ بن عیاش فرماتے ہیں کہ مجھے قاسم بن محمد بن ابی بکر نے بتایا کہ آیت { وَ مَا کَانَ لِمُؤْمِنٍ } [النساء ٩٢] تمہارے دادا عیاش بن ابی ربیعہ اور حارث بن زید بنو معیص کے بھائی کے بارے میں نازل ہوئی کہ وہ مکہ میں شرک کی حالت میں ایذاء دیا کرتا تھا۔ جب صحابہ نے ہجرت کی تو حارث بھی مسلمان ہوگیا۔ لیکن مسلمانوں کو اس کے اسلام کا علم نہیں تھا۔ یہ ہجرت کر کے مدینہ پہنچا ابھی بنو عمرو بن عوف کے پاس پہنچا تھا کہ عیاش راستے میں مل گیا، وہ اسے مشرک ہی سمجھتا تھا تلوار لی اور قتل کردیا تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرما دی کہ مؤمنہ گردن آزاد کر دو اور اگر اس کے ورثاء دشمن قوم سے ہوں اور یہ خود مومن ہو تو اس کی دیت انھیں نہ دو ۔

16480

(۱۶۴۷۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَیْقٍ حَدَّثَنَا عَطَاء ُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ أَبِی یَحْیَی عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِی قَوْلِہِ عَزَّ وَجَلَّ {وَإِنْ کَانَ مِنْ قَوْمٍ عَدُوٍّ لَکُمْ وَہُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِیرُ رَقَبَۃٍ مُؤْمِنَۃٍ} قَالَ : کَانَ الرَّجُلُ یَأْتِی رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَیُسْلِمُ ثُمَّ یَرْجِعُ إِلَی قَوْمِہِ فَیَکُونُ فِیہِمْ وَہُمْ مُشْرِکُونَ فَیُصِیبُہُ الْمُسْلِمُونَ خَطَأً فِی سَرِیَّۃٍ أَوْ غَزَاۃٍ فَیُعْتِقُ الرَّجُلُ رَقَبَۃً {وَإِنْ کَانَ مِنْ قَوْمٍ بَیْنَکُمْ وَبَیْنَہُمْ مِیثَاقٌ فَدِیَۃٌ مُسَلَّمَۃٌ إِلَی أَہْلِہِ وَتَحْرِیرُ رَقَبَۃٍ مُؤْمِنَۃٍ} قَالَ : یَکُونُ الرَّجُلُ مُعَاہَدًا وَقَوْمُہُ أَہْلَ عَہْدٍ فَیُسْلَمُ إِلَیْہِمْ دِیَتُہُ وَأَعْتَقَ الَّذِی أَصَابَہُ رَقَبَۃً۔ وَفِی تَفْسِیرِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَلْحَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِنَحْوٍ مِنْ ہَذَا الْمَعْنَی قَالَ وَإِنْ کَانَ فِی أَہْلِ الْحَرْبِ وَہُوَ مُؤْمِنٌ فَقَتَلَہُ خَطَأً فَعَلَی قَاتِلِہِ أَنْ یُکَفِّرَ وَلاَ دِیَۃَ عَلَیْہِ۔ [ضعیف]
(١٦٤٧٤) ابن عباس (رض) سے منقول ہے کہ اللہ تعالیٰ کا یہ فرمان { فَاِنْ کَانَ مِنْ قَوْمٍ } [النساء ٩٢] فرماتے ہیں کہ کوئی آدمی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آتا مسلمان ہو کر اپنی قوم میں واپس چلا جاتا۔ پھر مسلمان اگر اس کی مشرک قوم پر حملہ کرتے تو وہ بھی اگر مارا جاتا تو اس کے بدلے کفارے کے طور پر ایک غلام آزاد کردیتے اور یہ فرمان { فَاِنْ کَانَ مِنْ قَوْمٍ بَیْنَکُمْ } الی { رَقَبَۃٍ مُّؤْمِنَۃٍ } [النساء ٩٢] کہ جب کسی ایسی قوم کا آدمی ہوتا جن سے معاہدہ ہوتا تو انھیں دیت بھی دی جاتی اور گردن بھی آزاد کی جاتی۔

16481

(۱۶۴۷۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مَرْزُوقٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَنْ إِسْرَائِیلَ عَنْ سِمَاکٍ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {وَإِنْ کَانَ مِنْ قَوْمٍ عَدُوٍّ لَکُمْ وَہُوَ مُؤْمِنٌ} قَالَ یَکُونُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَیَکُونُ قَوْمُہُ کُفَّارًا فَلاَ دِیَۃَ لَہُ وَلَکِنْ عِتْقُ رَقَبَۃٍ مُؤْمِنَۃٍ {وَإِنْ کَانَ مِنْ قَوْمٍ بَیْنَکُمْ وَبَیْنَہُمْ مِیثَاقٌ} قَالَ عَہْدٌ {فَدِیَۃٌ مُسَلَّمَۃٌ إِلَی أَہْلِہِ وَتَحْرِیرُ رَقَبَۃٍ مُؤْمِنَۃٍ} [ضعیف]
(١٦٤٧٥) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ { فَاِنْ کَانَ مِنْ قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّکُمْ } [النساء ٩٢] مومن ہو اور اس کی قوم مشرک تو دیت نہیں بلکہ ایک غلام آزاد کرنا ہے اور { فَاِنْ کَانَ مِنْ قَوْمٍ بَیْنَکُمْ وَ بَیْنَہُمْ مِّیْثَاقٌ}[النساء ٩٢] اس سے مراد عہد ہے۔ { فَدِیَۃٌ مُّسَلَّمَۃٌ اِلٰی اَہْلِہٖ وَ تَحْرِیْرُ رَقَبَۃٍ مُّؤْمِنَۃٍ } [النساء ٩٢]

16482

(۱۶۴۷۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ حَدَّثَنَا الْفَارَیَابِیُّ حَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مُسْہِرٍ عَنْ ہِشَامٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ : ہُزِمَ الْمُشْرِکُونَ یَوْمَ أُحُدٍ ہَزِیمَۃً تُعْرَفُ فِیہِمْ فَصَرَخَ إِبْلِیسُ أَیْ عِبَادَ اللَّہِ أُخْرَاکُمْ فَرَجَعَتْ أُولاَہُمْ فَاجْتَلَدَتْ ہِیَ وَأُخْرَاہُمْ فَنَظَرَ حُذَیْفَۃُ بْنُ الْیَمَانِ فَإِذَا ہُوَ بِأَبِیہِ فَقَالَ أَبِی أَبِی فَوَاللَّہِ مَا انْحَجَزُوا عَنْہُ حَتَّی قَتَلُوہُ فَقَالَ حُذَیْفَۃُ غَفَرَ اللَّہُ لَکُمْ قَالَ عُرْوَۃُ فَوَاللَّہِ مَا زَالَتْ فِی حُذَیْفَۃَ بَقِیَّۃُ خَیْرٍ حَتَّی لَقِیَ اللَّہَ عَزَّ وَجَلَّ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ فَرْوَۃَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُسْہِرٍ۔ [صحیح]
(١٦٤٧٦) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ احد کے دن مشرکین شکست کھا گئے تو ابلیس چیخا : اے اللہ کے بندو ! پیچھے دیکھو مسلمان سمجھ نہ سکے اور آپس میں پیچھے مڑ کر مارنا شروع کردیا۔ حذیفہ بن یمان نے اپنے والد کو دیکھا اور چیخنے لگے : میرا باپ میرا باپ ! لیکن اللہ کی قسم ! وہ نہیں رکے اور اسے قتل کردیا تو حذیفہ نے کہا : اللہ تمہیں معاف فرمائے۔ عروہ کہتے ہیں کہ ہمیشہ حذیفہ میں خیر باقی رہی یہاں تک کہ وہ اللہ سے جا ملے۔

16483

(۱۶۴۷۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِاللَّہِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَتَّابٍ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِاللَّہِ بْنِ الْمُغِیرَۃِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی أُوَیْسٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ عُقْبَۃَ عَنْ عَمِّہِ مُوسَی بْنِ عُقْبَۃَ قَالَ الْیَمَانُ أَبُو حُذَیْفَۃَ وَاسْمُہُ حُسَیْلُ بْنُ جُبَیْرٍ حَلِیفٌ لَہُمْ مِنْ بَنِی عَبْسٍ أَصَابَہُ الْمُسْلِمُونَ زَعَمُوا فِی الْمَعْرَکَۃِ لاَ یَدْرُونَ مَنْ أَصَابَہُ فَتَصَدَّقَ حُذَیْفَۃُ بِدَمِہِ عَلَی مَنْ أَصَابَہُ۔ قَالَ مُوسَی بْنُ عُقْبَۃَ قَالَ ابْنُ شِہَابٍ قَالَ عُرْوَۃُ بْنُ الزُّبَیْرِ أَخْطَأَ بِہِ الْمُسْلِمُونَ یَوْمَئِذٍ فَتَوَشَّقُوہُ بِأَسْیَافِہِمْ یَحْسَبُونَہُ مِنَ الْعَدُوِّ وَإِنَّ حُذَیْفَۃَ لَیَقُولُ أَبِی أَبِی فَلَمْ یَفْقَہُوا قَوْلَہُ حَتَّی فَرَغُوا مِنْہُ قَالَ حُذَیْفَۃُ : یَغْفِرُ اللَّہُ لَکُمْ وَہُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ قَالَ فَوَدَاہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- وَزَادَتْ حُذَیْفَۃَ عِنْدَہُ خَیْرًا۔ [صحیح]
(١٦٤٧٧) عقبہ بن موسیٰ کہتے ہیں کہ یمان حضرت حذیفہ کے والد تھے اور ان کا نام سحسیل بن جبیر تھا ، یہ بنو عبس کے حلیف تھے۔ جنگ میں مسلمانوں کے ہاتھوں شہید ہوگئے، پتہ نہیں چلا کسی نے شہید کیا تھا تو حضرت حذیفہ نے ان کا خون معاف کردیا۔
موسیٰ بن عقبہ نے کہا کہ عروہ بن زبیر فرماتے ہیں کہ مسلمان اس دن خطا کھا گئے اور ان کی تلواریں آپس میں ٹکرانے لگیں دشمن سمجھ کر۔ حضرت حذیفہ چیخے : میرے والد میرے والد لیکن کسی نے نہ سنا اور شہید کردیا تو فرمایا : اللہ تمہیں معاف کرے وہ بہت بڑا رحم کرنے والا ہے۔ تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اسے دیت ادا کی۔

16484

(۱۶۴۷۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مُطَرِّفٌ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عُرْوَۃَ قَالَ : کَانَ أَبُو حُذَیْفَۃَ بْنُ الْیَمَانِ شَیْخًا کَبِیرًا فَرُفِعَ فِی الآطَامِ مَعَ النِّسَائِ یَوْمَ أُحُدٍ فَخَرَجَ یَتَعَرَّضُ الشَّہَادَۃَ فَجَائَ مِنْ نَاحِیَۃِ الْمُشْرِکِینَ فَابْتَدَرَہُ الْمُسْلِمُونَ فَتَوَشَّقُوہُ بِأَسْیَافِہِمْ وَحُذَیْفَۃُ یَقُولُ أَبِی أَبِی فَلاَ یَسْمَعُونَہُ مِنْ شُغُلِ الْحَرْبِ حَتَّی قَتَلُوہُ فَقَالَ حُذَیْفَۃُ یَغْفِرُ اللَّہُ لَکُمْ وَہُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ فَقَضَی النَّبِیُّ -ﷺ- فِیہِ بِدِیَتِہِ۔
(١٦٤٧٨) تقدم قبلہ

16485

(۱۶۴۷۹) حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ بُکَیْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِی عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ قَتَادَۃَ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِیدٍ قَالَ وَأَمَّا أَبُو حُذَیْفَۃَ فَاخْتَلَفَتْ عَلَیْہِ أَسْیَافُ الْمُسْلِمِینَ فَقَتَلُوہُ وَلاَ یَعْرِفُونَہُ فَقَالَ حُذَیْفَۃُ أَبِی أَبِی فَقَالُوا وَاللَّہِ إِنْ عَرَفْنَاہُ وَصَدَّقُوا فَقَالَ حُذَیْفَۃُ : یَغْفِرُ اللَّہُ لَکُمْ وَہُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ فَأَرَادَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَنْ یَدِیَہُ فَتَصَدَّقَ بِہِ حُذَیْفَۃُ عَلَی الْمُسْلِمِینَ فَزَادَہُ ذَلِکَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ-۔ [صحیح]
(١٦٤٧٩) محمود بن لبید فرماتی ہیں کہ ابو حذیفہ پر تلواریں مختلف ہوگئیں اور مسلمانوں کے ہاتھوں ہی شہید ہوگئے حذیفہ چلاتے بھی رہے میرے والد میرے والد ! لیکن وہ نہ سن سکے تو وہ لوگ کہنے لگے : اگر ہم پہچان لیتے تو چھوڑ دیتے تو حضرت حذیفہ نے فرمایا : اللہ تمہیں معاف فرمائے۔ وہ سب سے بڑا رحم کرنے والا ہے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی طرف سے دیت دینا چاہی تو حضرت حذیفہ نے اسے مسلمانوں پر ہی صدقہ کردی۔

16486

(۱۶۴۸۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو عُتْبَۃَ : أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ حَدَّثَنَا ضَمْرَۃُ بْنُ رَبِیعَۃَ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ أَبِی عَبْلَۃَ عَنِ الْغَرِیفِ بْنِ الدَّیْلَمِیِّ قَالَ : أَتَیْنَا وَاثِلَۃَ بْنَ الأَسْقَعِ فَقُلْنَا حَدِّثْنَا حَدِیثًا سَمِعْتَہُ مِنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- لَیْسَ بَیْنَکَ وَبَیْنَہُ أَحَدٌ قَالَ أَتَیْنَا رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فِی صَاحِبٍ لَنَا قَدْ أَوْجَبَ النَّارَ فَقَالَ : أَعْتِقُوا عَنْہُ یُعْتِقُ اللَّہُ بِکُلِّ عُضْوٍ مِنْہُ عُضْوًا مِنْہُ مِنَ النَّارِ ۔ [ضعیف]
(١٦٤٨٠) واثلہ بن اسقع فرماتے ہیں کہ ہم ایک ایسے شخص کے بارے میں جو ہمارا ساتھی تھا نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے کہ اس پر جہنم واجب ہوچکی تھی تو آپ نے فرمایا : اس کی طرف سے ایک گردن آزاد کر دو ، اللہ اس کے ہر عضو کے بدلے اس کا ہر عضو جہنم سے آزاد کردیں گے۔

16487

(۱۶۴۸۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ حَدَّثَنَا الْحَکَمُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا ضَمْرَۃُ بْنُ رَبِیعَۃَ فَذَکَرَہُ بِنَحْوِہِ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ فِی صَاحِبٍ لَنَا قَدْ أَوْجَبَ النَّارَ بِالْقَتْلِ۔ وَرَوَاہُ ابْنُ الْمُبَارَکِ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ أَبِی عَبْلَۃَ۔
(١٦٤٨١) تقدم قبلہ

16488

(۱۶۴۸۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ مُجَاہِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ قَتَلَ مُعَاہَدًا بِغَیْرِ حَقٍّ لَمْ یَرَحْ رَائِحَۃَ الْجَنَّۃِ وَإِنَّہُ لَیُوجَدُ رِیحُہَا مِنْ مَسِیرَۃِ أَرْبَعِینَ عَامًا ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قَیْسِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِیَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو۔ وَقَدْ رَوَاہُ مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِیَۃَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ مُجَاہِدٍ عَنْ جُنَادَۃَ بْنِ أَبِی أُمَیَّۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرٍو۔ [صحیح]
(١٦٤٨٢) عبداللہ بن عمرو (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو کسی ذمی کو ناحق قتل کرے گا وہ جنت کی خوشبو بھی نہیں پائے گا اور اس کی خوشبو چالیس سال کی مسافت سے پاسکتے ہیں۔

16489

(۱۶۴۸۳) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ إِدْرِیسَ الأَنْصَارِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِیُّ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِیَۃَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو الْفُقَیْمِیُّ حَدَّثَنَا مُجَاہِدٌ عَنْ جُنَادَۃَ بْنِ أَبِی أُمَیَّۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ قَتَلَ قَتِیلاً مِنْ أَہْلِ الذِّمَّۃِ لَمْ یَرَحْ رَائِحَۃَ الْجَنَّۃِ وَإِنَّ رِیحَہَا یُوجَدُ مِنْ کَذَا وَکَذَا ۔
(١٦٤٨٣) سابقہ روایت

16490

(۱۶۴۸۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ قَتَادَۃَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِی بَکْرَۃَ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : إِنَّ رِیحَ الْجَنَّۃِ یُوجَدُ مِنْ مَسِیرَۃِ مِائَۃَ عَامٍ وَمَا مِنْ عَبْدٍ یَقْتُلُ نَفْسًا مُعَاہَدَۃً إِلاَّ حَرَّمَ اللَّہُ عَلَیْہِ الْجَنَّۃَ وَرَائِحَتَہَا أَنْ یَجِدَہَا ۔ قَالَ أَبُو بَکْرَۃَ : أَصَمَّ اللَّہُ أُذُنَیَّ إِنْ لَمْ أَکُنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ ہَذَا۔ [صحیح]
(١٦٤٨٤) ابو بکرہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جنت کی خوشبو ١٠٠ سال کی مسافت سے بھی آتی ہے اور جو کسی ذمی کو قتل کرتا ہے اللہ اس پر جنت کی خوشبو بھی حرام کردیتے ہیں۔ ابو بکرہ کہتے ہیں : اگر میں نے یہ بات نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نہ سنی ہو تو اللہ میرے کانوں کو بہرہ کر دے۔

16491

(۱۶۴۸۵) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَی ابْنِ وَہْبٍ أَخْبَرَکَ ابْنُ أَبِی ذِئْبٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنِ ابْنِ الْمُسَیَّبِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : لاَ یَرِثُ قَاتِلٌ مِنْ دِیَۃِ مَنْ قَتَلَ ۔ [ضعیف]
(١٦٤٨٥) ابن مسیب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ مقتول کی دت سے قاتل وارث نہیں ہوگا۔

16492

(۱۶۴۸۶) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنَا یُونُسُ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ قَالَ : بَلَغَنَا أَنَّ رَجُلاً مِنْ بَنِی مُدْلِجٍ قَتَلَ ابْنًا لَہُ یُقَالُ لَہُ عَرْفَجَۃُ فَأَمْرَہُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَأَخْرَجَ دِیَتَہُ فَأَعْطَاہَا أَخًا لِلْقَتِیلِ لأَبِیہِ وَأُمِّہِ۔ [ضعیف]
(١٦٤٨٦) زہری فرماتے ہیں کہ ہمیں یہ بات پہنچی کہ بنو مدلج کے ایک شخص نے اپنا بیٹا قتل کردیا تو حضرت عمر (رض) نے اس کی دیت لے کر اس کے بھائی کو دے دی۔

16493

(۱۶۴۸۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ : أَنَّ رَجُلاً مِنْ کِنَانَۃَ یُقَالُ لَہُ قَتَادَۃُ أَمَرَ ابْنًا لَہُ بِبَعْضِ الأَمْرِ فَأَبْطَأَ عَلَیْہِ فَتَحَذَّفَہُ بِالسَّیْفِ فَقَطَعَ رِجْلَہُ فَمَاتَ فَبَلَغَ ذَلِکَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَ لأَقْتُلَنَّ قَتَادَۃَ فَأَتَاہُ سُرَاقَۃُ بْنُ مَالِکٍ فَقَالَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ إِنَّہُ لَمْ یُرِدْ قَتْلَہُ وَإِنَّمَا کَانَتْ بَادِرَۃً مِنْہُ فِی غَضَبٍ فَلَمْ یَزَلْ بِہِ حَتَّی ذَہَبَ مَا کَانَ فِی نَفْسِہِ عَلَیْہِ ثُمَّ قَالَ مُرْہُ فَلْیَلْقَنِی بِقُدَیْدٍ بِعِشْرِینَ وَمِائَۃٍ مِنَ الإِبِلِ فَفَعَلَ فَأَخَذَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ مِنْہَا ثَلاَثِینَ حِقَّۃً وَثَلاَثِینَ جَذَعَۃً وَأَرْبَعِینَ ثَنِیَّۃً خَلِفَۃً إِلَی بَازِلِ عَامِہَا ثُمَّ قَالَ لِقَتَادَۃَ لَوْلاَ أَنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : لَیْسَ لِقَاتِلٍ شَیْئٌ ۔ لَوَرَّثْتُکَ مِنْہُ ثُمَّ دَعَا أَخَا الْمَقْتُولِ فَأَعْطَاہُ إِیَّاہُ۔ ہَذِہِ مَرَاسِیلُ یُؤَکِّدُ بَعْضُہَا بَعْضًا وَقَدْ رُوِّینَاہُ مِنْ أَوْجُہٍ مَوْصُولَۃٍ وَمُرْسَلَۃٍ فِی کِتَابِ الْفَرَائِضِ۔ [ضعیف]
(١٦٤٨٧) عمرو بن شعیب فرماتے ہیں کہ کنانہ کے ایک قتادہ نامی آدمی نے کسی وجہ سے اپنے بیٹے کو تلوار سے مارا۔ اس کا پاؤں کٹ گیا، وہ مرگیا۔ یہ بات حضرت عمر کو پتہ چلی تو کہا کہ میں ضرور قتادہ کو قتل کروں گا تو سراقہ بن مالک آئے اور کہنے لگے : اس نے جان بوجھ کر قتل نہیں کیا۔ جب حضرت عمر (رض) کو بات سمجھ آگئی تو فرمایا : اسے کہو : ١٢٠ اونٹ لائے تو وہ لایا۔ حضرت عمر نے اس سے ٣٠ حقے، ٣٠ جذعے اور ٤٠ ثنیہ اونٹ لیے اور قتادہ کو کہا کہ اگر میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے یہ نہ سنا ہوتا کہ قاتل کے لیے میراث نہیں ہے تو میں تجھے وارث بناتا۔ پھر مقتول کے بھائی کو بلایا اور اسے دیت دے دی۔

16494

(۱۶۴۸۸) حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ ابْنُ الأَعْرَابِیِّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنِ ابْنِ الْمُسَیَّبِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَانَ یَقُولُ : الدِّیَۃُ لِلْعَاقِلَۃِ وَلاَ تَرِثُ الْمَرْأَۃُ مِنْ دِیَۃِ زَوْجِہَا شَیْئًا حَتَّی أَخْبَرَہُ الضَّحَّاکُ بْنُ سُفْیَانَ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- کَتَبَ إِلَیْہِ أَنْ یُوَرِّثَ امْرَأَۃَ أَشْیَمَ الضِّبَابِیِّ مِنْ دِیَتِہِ فَرَجَعَ إِلَیْہِ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ۔ وَفِی رِوَایَۃِ الزَّعْفَرَانِیِّ : أَنْ وَرِّثِ امْرَأَۃَ أَشْیَمَ الضِّبَابِیِّ مِنْ دِیَۃِ زَوْجِہَا ۔ [صحیح]
(١٦٤٨٨) حضرت عمر (رض) نے فرمایا : دیت عاقلہ کے لیے ہے اور عورت کو خاوند کی دیت سے کچھ نہیں ملے گا۔ ضحاک بن سفیان نے آپ کو خبر دی کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اشیم ضبابی کی بیوی کو اس کی دیت سے حصہ دیا تھا تو حضرت عمر نے رجوع کرلیا۔

16495

(۱۶۴۸۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- کَتَبَ إِلَی الضَّحَّاکِ بْنِ سُفْیَانَ أَنْ یُوَرِّثِ امْرَأَۃَ أَشْیَمَ الضَّبَابِیِّ مِنْ دِیَتِہِ قَالَ ابْنُ شِہَابٍ وَکَانَ أَشْیَمُ قُتِلَ خَطَأً۔ [ضعیف]
(١٦٤٨٩) زہری کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ضحاک بن سفیان کو لکھا کہ وہ اشیم ضبابی کی دیت سے اس کی بیوی کو حصہ دے، زہری کہتے ہیں کہ اشیم کو خطا قتل کیا گیا تھا۔

16496

(۱۶۴۹۰) حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ إِمْلاَئً وَأَبُو عَلِیٍّ الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِیہُ قِرَائَ ۃً عَلَیْہِ قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَابَاذِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو قِلاَبَۃَ الْبَصْرِیُّ حَدَّثَنِی قَیْسُ بْنُ حَفْصٍ الدَّارِمِیُّ حَدَّثَنَا الْفُضَیْلُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنِی عَائِذُ بْنُ رَبِیعَۃَ بْنِ قَیْسٍ حَدَّثَنِی قُرَّۃُ بْنُ دُعْمُوصٍ النُّمَیْرِیُّ قَالَ : أَتَیْتُ النَّبِیَّ -ﷺ- أَنَا وَعَمِّی قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّہِ دِیَۃُ أَبِی عِنْدَ ہَذَا فَمُرْہُ فَلْیُعْطِنِی قَالَ : أَعْطِہِ دِیَۃَ أَبِیہِ ۔ وَکَانَ قُتِلَ فِی الْجَاہِلِیَّۃِ قُلْتُ : یَا رَسُولَ اللَّہِ لأُمِّی فِیہَا شَیْئٌ قَالَ : نَعَمْ ۔ وَکَانَ دِیَۃُ أَبِیہِ مِائَۃَ بَعِیرٍ۔ [ضعیف]
(١٦٤٩٠) قرہ بن دعموص نمیری کہتے ہیں : میں اور میرا چچا نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے، میں نے کہا : یا رسول اللہ ! میرے والد کی دیت اس کے پاس ہے، اسے کہیں کہ مجھے دے دے۔ آپ نے کہا : اسے اس کے والد کی دیت دے دو ۔ وہ جاہلیت میں قتل کیا گیا تھا۔ میں نے کہا : یا رسول اللہ ! کیا اس میں میری ماں کا بھی حصہ ہے ؟ فرمایا : ہاں اور دیت ١٠٠ اونٹ تھی۔

16497

(۱۶۴۹۱) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَیَّانَ أَخْبَرَنَا أَبُو یَعْلَی حَدَّثَنَا خَلِیفَۃُ بْنُ خَیَّاطٍ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ زُرَیْعٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ الصَّوَّافُ قَالَ : قَرَأْتُ فِی کِتَابِ مُعَاوِیَۃَ ابْنِ عَمِّ أَبِی قِلاَبَۃَ أَنَّہُ مِنْ کُتُبِ أَبِی قِلاَبَۃَ فَوَجَدْتُ فِیہِ ہَذَا مَا اسْتَذْکَرَ مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْمُغِیرَۃَ بْنَ شُعْبَۃَ مِنْ قَضَائٍ قَضَاہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَنَّ الدِّیَۃَ بَیْنَ الْوَرَثَۃِ مِیرَاثٌ عَلَی کِتَابِ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ۔ [ضعیف]
(١٦٤٩١) حجاج صواف کہتے ہیں کہ میں نے قلابہ کے چچا زاد کی کتاب میں پڑھا جو ابو قلابہ کی کتاب سے تھا، میں نے اس میں پایا، یہ محمد بن ثابت بن مغیرہ بن شعبہ کے یاد دلائے ہوئے فیصلے ہیں، جو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کیے تھے کہ دیت کی میراث کتاب اللہ میں جو میراث بیان ہوئی ہے اسی کے مطابق تقسیم ہوگی۔

16498

(۱۶۴۹۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ رَاشِدٍ أَخْبَرَنَا ہُشَیْمٌ عَنْ أَبِی حَیَّانَ التَّیْمِیِّ حَدَّثَنَا عَبَایَۃُ بْنُ رِفَاعَۃَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ قَالَ : أَصْبَحَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ مَقْتُولاً بِخَیْبَرَ فَانْطَلَقَ أَوْلِیَاؤُہُ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَذَکَرُوا ذَلِکَ لَہُ فَقَالَ أَلَکُمْ شَاہِدَانِ یَشْہَدَانِ عَلَی قَتْلِ صَاحِبِکُمْ قَالُوا یَا رَسُولَ اللَّہِ لَمْ یَکُنْ ثَمَّ أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِینَ وَإِنَّمَا ہُمْ یَہُودُ وَقَدْ یَجْتَرِئُونَ عَلَی أَعْظَمَ مِنْ ہَذَا وَذَکَرَ الْحَدِیثَ۔ [ضعیف]
(١٦٤٩٢) رافع بن خدیج فرماتے ہیں کہ ایک انصاری خیبر میں قتل ہوگیا۔ اس کے اولیاء نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آگئے اور سارا واقعہ سنایا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تم اپنے صاحب کے قتل پر گواہی دیتے ہو تو انھوں نے کہا کہ یا رسول اللہ ! وہاں کوئی مسلم نہیں تھا اور یہودی بڑے بڑے گناہوں پر جرأت کر جاتے ہیں اور مکمل حدیث ذکر کی۔

16499

(۱۶۴۹۳) أَخْبَرَنَا أَبُوعَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُوالْوَلِیدِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ہَارُونَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا أَبُو شِہَابٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ تَمِیمِ بْنِ سَلَمَۃَ عَنْ شُرَیْحٍ قَالَ: شَہِدَ عِنْدَ شُرَیْحٍ رَجُلاَنِ فَقَالاَ نَشْہَدُ أَنَّ ہَذَا لَہَزَہُ بِمِرْفَقِہِ فِی حَلْقِہِ فَمَاتَ فَقَالَ أَتَشْہَدُونَ أَنَّہُ قَتَلَہُ قَالَ الأَعْمَشُ فَلَمْ یُجِزْہُ قَالَ الشَّیْخُ أَبُو الْوَلِیدِ: قَالَ أَصْحَابُنَا قَدْ یَکُونُ الضَّرْبُ وَلاَ یَمُوتُ مِنْہُ فَلَمَّا لَمْ یَقُولاَ قَتَلَہُ لَمْ یَحْکُمْ بِہِ۔ [ضعیف]
(١٦٤٩٣) شریح کہتے ہیں کہ ان کے پاس دو آدمیوں نے گواہی دی کہ ہم گواہی دیتے ہیں کہ اس نے اس کی گردن پر مکا مارا اور وہ مرگیا۔ کہا کہ کیا تم اس کے قتل پر گواہی دیتے ہو۔ شیخ ابو الولید فرماتے ہیں کہ انھوں نے مارنے پر گواہی تھی۔ یہ نہیں کہا، قتل کیا اس لیے ان پر حکم نہیں لگایا۔

16500

(۱۶۴۹۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو الْعَبَّاسِ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّاذْیَاخِیُّ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا أَنَسُ بْنُ عِیَاضٍ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- طُبَّ حَتَّی أَنَّہُ لَیُخَیَّلُ إِلَیْہِ أَنَّہُ قَدْ صَنَعَ الشَّیْئَ وَمَا صَنَعَہُ وَإِنَّہُ دَعَا رَبَّہُ ثُمَّ قَالَ : أَشَعَرْتِ أَنَّ اللَّہَ قَدْ أَفْتَانِی فِیمَا اسْتَفْتَیْتُہُ فِیہِ ۔ فَقَالَتْ عَائِشَۃُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : وَمَا ذَاکَ یَا رَسُولَ اللَّہِ؟ قَالَ : جَائَ نِی رَجُلاَنِ فَجَلَسَ أَحَدُہُمَا عِنْدَ رَأْسِی وَالآخَرُ عِنْدَ رِجْلَیَّ فَقَالَ أَحَدُہُمَا لِصَاحِبِہِ مَا وَجَعُ الرَّجُلِ قَالَ الآخَرُ مَطْبُوبٌ قَالَ مَنْ طَبَّہُ قَالَ لَبِیدُ بْنُ الأَعْصَمِ قَالَ فِیمَا ذَا قَالَ فِی مُشْطٍ وَمُشَاطَۃٍ وَجُفِّ طَلْعَۃٍ ذَکَرٍ قَالَ فَأَیْنَ ہُوَ قَالَ ہُوَ فِی ذَرْوَانَ ۔ وَذَرْوَانُ بِئْرٌ فِی بَنِی زُرَیْقٍ قَالَتْ عَائِشَۃُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا فَأَتَاہَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- ثُمَّ رَجَعَ إِلَی عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا فَقَالَ: وَاللَّہِ لَکَأَنَّ مَائَ ہَا نُقَاعَۃُ الْحِنَّائِ وَلَکَأَنَّ نَخْلَہَا رُء ُوسُ الشَّیَاطِینِ۔ قَالَتْ فَقُلْتُ لَہُ: یَا رَسُولَ اللَّہِ ہَلاَّ أَخْرَجْتَہُ؟ قَالَ: أَمَّا أَنَا فَقَدْ شَفَانِی اللَّہُ کَرِہْتُ أَنْ أُثِیرَ عَلَی النَّاسِ مِنْہُ شَرًّا ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَنَسِ بْنِ عِیَاضٍ وَأَخْرَجَاہُ مِنْ أَوْجُہٍ أُخَرَ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ۔ [صحیح]
(١٦٤٩٤) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر جادو کردیا گیا، جس کا اثر یہ ہوا کہ آپ کو خیال ہوتا کہ میں نے یہ کام کیا ہے اور وہ کیا نہ ہوتا۔ آپ نے اپنے رب سے دعا کی، پھر فرمایا : کیا تجھے پتا ہے کہ جو میں نے اللہ سے پوچھا تھا، اللہ نے مجھے بتادیا۔ عائشہ (رض) فرماتی ہیں : وہ کیا ہے یا رسول اللہ ! فرمایا : میرے پاس دو آدمی آئے، ایک میرے سر اور دوسرا میرے پاؤں کے پاس بیٹھ گیا۔ ایک کہنے لگا : اسے کیا تکلیف ہے ؟ دوسرے نے کہا : جادو ہوا ہے۔ پوچھا : کس نے جادو کیا ہے ؟ کہا : لبید بن اعصم یہودی نے۔ پوچھا وہ کس میں ہے ؟ کہا : ایک کنگھی ہے اور اس میں بال ہے اور ایک گڈا ہے جس میں سوئیاں چبھی ہوئی ہیں۔ پوچھا : وہ کہاں ہے ؟ کہا : بنو زریق کے ذروان نامی کنویں میں۔ حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں : وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لائے گئے، پھر آپ حضرت عائشہ کے پاس آئے اور فرمایا : واللہ اس کا پانی ایسے تھا جیسے مہندی کا رنگ ہو اور اس کے کھجور کے درخت ایسے تھے جیسے شیطان کے سر ہوں میں نے کہا : آپ نے اسے نکالا کیوں نہیں ؟ تو جواب دیا : اللہ نے مجھے اس سے شفاء دے دی تو میں نے ناپسند جانا کہ لوگوں کو اس کا کچھ شر پہنچے۔

16501

(۱۶۴۹۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ : بَکْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّیْرَفِیُّ بِمَرْوٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِیُّ حَدَّثَنَا مَکِّیُّ بْنُ إِبْرَاہِیمَ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاکِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ الْمُنَادِی حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِیدِ قَالاَ حَدَّثَنَا ہَاشِمُ بْنُ ہَاشِمٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ سَعْدًا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ تَصَبَّحَ بِتَمَرَاتٍ مِنْ عَجْوَۃٍ لَمْ یَضُرَّہُ ذَلِکَ الْیَوْمَ سُمٌّ و لاَ سِحْرٌ ۔ لَفْظُ حَدِیثِ أَبِی بَدْرٍ وَفِی رِوَایَۃِ مَکِّیٍّ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِی وَقَّاصٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : مَنِ اصْطَبَحَ سَبْعَ تَمَرَاتٍ مِنْ عَجْوَۃِ الْمَدِینَۃِ لَمْ یَضُرَّہُ ذَلِکَ الْیَوْمَ سُمٌّ وَلاَ سِحْرٌ ۔ قَالَ ہَاشِمٌ : لاَ أَعْلَمُ أَنَّ عَامِرًا ذَکَرَ إِلاَّ مِنْ عَجْوَۃِ الْعَالِیَۃِ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ مِنْ أَوْجُہٍ عَنْ ہَاشِمٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاہَوَیْہِ عَنْ أَبِی بَدْرٍ شُجَاعِ بْنِ الْوَلِیدِ۔ [صحیح]
(١٦٤٩٥) حضرت سعد فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو ہر روز صبح عجوہ کھجور کھائے تو اس دن اسے نہ تو کوئی زہر نہ کوئی جادو نقصان پہنچا سکتا ہے۔
اور دوسری حدیث کے الفاظ یہ ہیں کہ مدینہ کی سات عجوہ کھجور۔۔۔

16502

(۱۶۴۹۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِہْرَانَ الأَصْبَہَانِیُّ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا عَوْفُ بْنُ أَبِی جَمِیلَۃَ (ح) قَالَ وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْحُسَیْنِ الْقَاضِی بِمَرْوٍ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِی أُسَامَۃَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَۃَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ خِلاَسٍ وَمُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ أَتَی عَرَّافًا أَوْ کَاہِنًا فَصَدَّقَہُ بِمَا یَقُولُ فَقَدْ کَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَی مُحَمَّدٍ ۔ [صحیح]
(١٦٤٩٦) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو کسی جادو گر یا کاہن کے پاس آیا اور اس کی تصدیق کی تو اس نے جو محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر نازل ہوا ہے اس کے ساتھ کفر کیا۔

16503

(۱۶۴۹۷) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : جَنَاحُ بْنُ نَذِیرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِی بِالْکُوفَۃِ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ دُحَیْمٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِی غَرَزَۃَ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُکَیْنٍ وَعُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی وَثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْکِنَانِیُّ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ ہُبَیْرَۃَ بْنِ یَرِیمَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ : مَنْ أَتَی سَاحِرًا أَوْ کَاہِنًا أَوْ عَرَّافًا فَصَدَّقَہُ بِمَا یَقُولُ فَقَدْ کَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَی مُحَمَّدٍ -ﷺ-۔ [صحیح]
(١٦٤٩٧) ابن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ جو کسی کاہن، جادو گر، یا غیب کی خبر دینے والے کے پاس آیا اور اس نے اس کی تصدیق کی تو اس نے شریعت محمدی کے ساتھ کفر کیا۔

16504

(۱۶۴۹۸) حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ الْبَصْرِیُّ بِمَکَّۃَ أَخْبَرَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ الْمَخْرَمِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ أَنَّہُ سَمِعَ بَجَالَۃَ یَقُولُ : کَتَبَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنِ اقْتُلُوا کُلَّ سَاحِرٍ وَسَاحِرَۃٍ قَالَ : فَقَتَلْنَا ثَلاَثَ سَوَاحِرَ۔ [صحیح]
(١٦٤٩٨) بجالہ کہتے ہیں کہ حضرت عمر نے یہ عمال کو خط لکھا کہ جادو گر مرد ہو یا عورت اسے قتل کر دو ۔ کہتے ہیں : ہم نے تین جادو گروں کو قتل کیا تھا۔

16505

(۱۶۴۹۹) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّکَّرِیُّ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ حَفْصَۃَ بِنْتَ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا سَحَرَتْہَا جَارِیَۃٌ لَہَا فَأَقَرَّتْ بِالسِّحْرِ وَأَخْرَجَتْہُ فَقَتَلَتْہَا فَبَلَغَ ذَلِکَ عُثْمَانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَغَضِبَ فَأَتَاہُ ابْنُ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَ : جَارِیَتُہَا سَحَرَتْہَا أَقَرَّتْ بِالسِّحْرِ وَأَخْرَجَتْہُ۔ قَالَ : فَکَفَّ عُثْمَانُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ۔ قَالَ : وَکَأَنَّہُ إِنَّمَا کَانَ غَضَبُہُ لِقَتْلِہَا إِیَّاہَا بِغَیْرِ أَمْرِہِ۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ : وَأَمَرَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنْ تُقْتَلَ السُّحَارُ وَاللَّہُ أَعْلَمُ إِنْ کَانَ السِّحْرُ شِرْکًا وَکَذَلِکَ أَمْرُ حَفْصَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا۔ [صحیح]
(٩٩ ١٦٤) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت حفصہ (رض) کی ایک لونڈی نے جادو کردیا۔ اس نے اقرار بھی کرلیا اور نکال بھی دیا تو اسے قتل کردیا۔ حضرت عثمان کو جب یہ پتہ چلا تو بہت غصہ ہوئے۔ ابن عمر (رض) آئے اور کہنے لگے : عثمان ! لونڈی نے جادو کردیا تھا، پھر اس نے اقرار بھی کرلیا اور اپنا جادو نکال بھی دیا۔ حضرت عثمان (رض) رک گئے۔ گویا کہ عثمان (رض) اس وجہ سے غصہ تھے کہ ان کے حکم کے بغیر اسے قتل کردیا تھا۔ امام شافعی فرماتے ہیں : حضرت عمر (رض) نے جادو گروں کے قتل کا حکم دیا تھا۔

16506

(۱۶۵۰۰) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْخَلِیلِ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ جُنْدُبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : حَدُّ السَّاحِرِ ضَرْبُہُ بِالسَّیْفِ ۔ إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُسْلِمٍ ضَعِیفٌ۔ [ضعیف۔ و الموقوف صحیح]
(١٦٥٠٠) جندب فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا ساحر کی حد تلوار ہے۔

16507

(۱۶۵۰۱) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا الْقَاضِی الْمَحَامِلِیُّ حَدَّثَنَا زِیَادُ بْنُ أَیُّوبَ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ عَنْ أَبِی عُثْمَانَ النَّہْدِیِّ عَنْ جُنْدُبٍ الْبَجَلِیِّ : أَنَّہُ قَتَلَ سَاحِرًا کَانَ عِنْدَ الْوَلِیدِ بْنِ عُقْبَۃَ ثُمَّ قَالَ (أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنْتُمْ تُبْصِرُونَ [صحیح]
(١٦٥٠١) حضرت جندب نے ولید بن عقبہ کے پاس ایک جادو گر کو قتل کیا پھر یہ آیت پڑھی : { اَفَتَاْتُوْنَ السِّحْرَ وَ اَنْتُمْ تُبْصِرُوْنَ } [الانبیاء ٣]

16508

(۱۶۵۰۲) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی ابْنُ لَہِیعَۃَ عَنْ أَبِی الأَسْوَدِ : أَنَّ الْوَلِیدَ بْنَ عُقْبَۃَ کَانَ بِالْعِرَاقِ یَلْعَبُ بَیْنَ یَدَیْہِ سَاحِرٌ فَکَانَ یَضْرِبُ رَأْسَ الرَّجُلِ ثُمَّ یَصِیحُ بِہِ فَیَقُومُ خَارِجًا فَیَرْتَدُّ إِلَیْہِ رَأْسُہُ فَقَالَ النَّاسُ سُبْحَانَ اللَّہِ یُحْیِی الْمَوْتَی وَرَآہُ رَجُلٌ مِنْ صَالِحِ الْمُہَاجِرِینَ فَنَظَرَ إِلَیْہِ فَلَمَّا کَانَ مِنَ الْغَدِ اشْتَمَلَ عَلَی سَیْفِہِ فَذَہَبَ یَلْعَبُ لَعِبَہُ ذَلِکَ فَاخْتَرَطَ الرَّجُلُ سَیْفَہُ فَضَرَبَ عُنُقَہُ فَقَالَ إِنْ کَانَ صَادِقًا فَلْیُحْیِ نَفْسَہُ فَأَمَرَ بِہِ الْوَلِیدُ دِینَارًا صَاحِبَ السِّجْنِ وَکَانَ رَجُلاً صَالِحًا فَسَجَنَہُ فَأَعْجَبَہُ نَحْوُ الرَّجُلِ فَقَالَ أَفَتَسْتَطِیعُ أَنْ تَہْرَبَ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَاخْرُجْ لاَ یَسْأَلُنِی اللَّہُ عَنْکَ أَبَدًا۔ [ضعیف]
(١٦٥٠٢) ولید بن عقبہ ایک دفعہ عراق گئے، دیکھا جادو گر آپس میں کھیل رہے ہیں کہ وہ ایک آدمی کا سر کاٹتے، پھر اسے صحیح کردیتے۔ لوگ کہنے لگے : سبحان اللہ مردے کو زندہ کر رہے ہیں۔ وہاں ایک صالح مہاجر آدمی بھی تھا، وہ چلا گیا اور دوسرے دن جب جادو گر اپنا کرتب دکھانے لگا تو یہ تلوار لے آیا اور اس جادو گر کی گردن کاٹ دی اور کہا : اگر یہ اتنا سچا تھا تو اب اپنے آپ کو زندہ کر کے دکھائے۔ اس آدمی کو قید کردیا گیا تو ولید نے قید کے محافظ کو دینار دیے اور اسے بھگانے کا کہا اور کہا : بھاگ جا، اللہ مجھ سے تیرے بارے میں کبھی سوال نہیں کرے گا۔

16509

(۱۶۵۰۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی یُونُسُ بْنُ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ حَدَّثَنِی سَعِیدُ بْنُ الْمُسَیَّبِ أَنَّ أَبَا ہُرَیْرَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَخْبَرَہُ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّی یَقُولُوا لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ عَصَمَ مِنِّی مَالَہُ وَنَفْسَہُ إِلاَّ بِحَقِّہِ وَحِسَابُہُ عَلَی اللَّہِ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الطَّاہِرِ وَغَیْرِہِ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ حَدِیثِ شُعَیْبٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ۔ [صحیح]
(١٦٥٠٣) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مجھے حکم دیا گیا ہے کہ میں لوگوں سے قتال کروں، یہاں تک کہ وہ لا الہ الا اللہ کہیں۔ جب انھوں نے لا الہ الا اللہ کہہ دیا تو انھوں نے مجھ سے اپنے مال اور جان کو بچالیامگر اس کے حق کے ساتھ اور ان کا حساب اللہ پر ہے۔

16510

(۱۶۵۰۴) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ الأَصْبَہَانِیُّ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّیَالِسِیُّ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّۃَ سَمِعَ أَبَا عُبَیْدَۃَ یُحَدِّثُ عَنْ أَبِی مُوسَی الأَشْعَرِیِّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہَ -ﷺ- : إِنَّ اللَّہَ یَبْسُطُ یَدَہُ بِاللَّیْلِ لِیَتُوبَ مُسِیء ُ النَّہَارِ وَبِالنَّہَارِ لِیَتُوبَ مُسِیء ُ اللَّیْلِ حَتَّی تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِہَا ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ بُنْدَارٍ عَنْ أَبِی دَاوُدَ۔ وَکَفَاکَ بِسَحَرَۃِ فِرْعَوْنَ وَقِصَّتِہِمْ فِی کِتَابِ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ فِی قَبُولِ تَوْبَۃِ السَّاحِرِ۔ [صحیح]
(١٦٥٠٤) ابو موسیٰ اشعری (رض) فرماتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ اپنے ہاتھوں کو رات کے وقت کھولتے ہیں کہ دن کا بھولا توبہ کرلے اور دن کو ہاتھ کھولتے ہیں کہ رات کا بھولا توبہ کرلے یہاں تک کہ سورج مغرب سے طلوع ہوگا۔
اور فرعون کے جادو گروں کی توبہ جو قرآن میں تفصیلاً ذکر ہے، جادو گر کی توبہ کے قبول کے لیے کافی دلیل ہے۔

16511

(۱۶۵۰۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ السُّلَمِیُّ مِنْ أَصْلِہِ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ وَہْبٍ حَدَّثَنِی ابْنُ أَبِی الزِّنَادِ حَدَّثَنِی ہِشَامُ بْنُ عُرْوَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَائِشَۃَ زَوْجِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہَا قَالَتْ : قَدِمَتْ عَلَیَّ امْرَأَۃٌ مِنْ أَہْلِ دُومَۃِ الْجَنْدَلِ جَائَ تْ تَبْتَغِی رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- بَعْدَ مَوْتِہِ حَدَاثَۃَ ذَلِکَ تَسَلْہُ عَنْ شَیْئٍ دَخَلَتْ فِیہِ مِنْ أَمْرِ السِّحْرِ وَلَمْ تَعْمَلْ بِہِ قَالَتْ عَائِشَۃُ رَضِیَ اللَّہِ عَنْہَا لِعُرْوَۃَ : یَا ابْنَ أُخْتِی فَرَأَیْتُہَا تَبْکِی حِینَ لَمْ تَجِدْ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَکَانَتْ تَبْکِی حَتَّی إِنِّی لأَرْحَمُہَا تَقُولُ إِنِّی لأَخَافُ أَنْ أَکُونَ قَدْ ہَلَکْتُ کَانَ لِی زَوْجٌ فَغَابَ عَنِّی فَدَخَلْتُ عَلَی عَجُوزٍ فَشَکَوْتُ إِلَیْہَا ذَلِکَ فَقَالَتْ : إِنْ فَعَلْتِ مَا آمُرُکِ بِہِ فَأَجْعَلُہُ یَأْتِیکِ فَلَمَّا کَانَ اللَّیْلُ جَائَ تْنِی بِکَلْبَیْنِ أَسْوَدَیْنِ فَرَکِبَتْ أَحَدَہُمَا وَرَکِبْتُ الآخَرَ فَلَمْ یَکُنْ کَثِیرٌ حَتَّی وَقَفْنَا بِبَابِلَ فَإِذَا بِرَجُلَیْنِ مُعَلَّقَیْنِ بِأَرْجُلِہِمَا فَقَالاَ : مَا جَائَ بِکِ؟ فَقُلْتُ : أَتَعَلَّمُ السِّحْرَ۔ فَقَالاَ : إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَۃٌ فَلاَ تَکْفُرِی وَارْجِعِی فَأَبَیْتُ وَقُلْتُ لاَ۔ قَالاَ : فَاذْہَبِی إِلَی ذَلِکَ التَّنُّورِ فَبُولِی فِیہِ فَذَہَبَتْ فَفَزِعَتْ وَلَمْ تَفْعَلْ فَرَجَعَتْ إِلَیْہِمَا فَقَالاَ : فَعَلْتِ۔ فَقُلْتُ : نَعَمْ فَقَالاَ ہَلْ رَأَیْتِ شَیْئًا قُلْتُ لَمْ أَرَ شَیْئًا فَقَالاَ : لَمْ تَفْعَلِی ارْجِعِی إِلَی بِلاَدَکِ وَلاَ تَکْفُرِی فَأَرِبْتُ وَأَبَیْتُ فَقَالاَ : اذْہَبِی إِلَی ذَلِکَ التَّنُّورِ فَبُولِی فِیہِ ثُمَّ ائْتِی فَذَہَبْتُ فَاقْشَعَرَّ جِلْدِی وَخِفْتُ ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَیْہِمَا فَقُلْتُ : قَدْ فَعَلْتُ فَقَالاَ : فَمَا رَأَیْتِ؟ فَقُلْتُ : لَمْ أَرَ شَیْئًا۔ فَقَالاَ : کَذَبْتِ لَمْ تَفْعَلِی فَارْجِعِی إِلَی بِلاَدِکِ وَلاَ تَکْفُرِی فَإِنَّکِ عَلَی رَأْسِ أَمْرِکِ فَأَرِبْتُ وَأَبَیْتُ فَقَالاَ : اذْہَبِی إِلَی ذَلِکَ التَّنُّورِ فَبُولِی فِیہِ فَذَہَبْتُ إِلَیْہِ فَبُلْتُ فِیہِ فَرَأَیْتُ فَارِسًا مُقَنَّعًا بِحَدِیدٍ قَدْ خَرَجَ مِنِّی حَتَّی ذَہَبَ فِی السَّمَائِ وَغَابَ عَنِّی حَتَّی مَا أُرَاہُ فَجِئْتُہُمَا فَقُلْتُ قَدْ فَعَلْتُ۔ فَقَالاَ : فَمَا رَأَیْتِ؟ فَقُلْتُ : رَأَیْتُ فَارِسًا مُقَنَّعًا خَرَجَ مِنِّی فَذَہَبَ فِی السَّمَائِ حَتَّی مَا أُرَاہُ فَقَالاَ : صَدَقْتِ ذَلِکَ إِیمَانُکِ خَرَجَ مِنْکِ اذْہَبِی۔ فَقُلْتُ لِلْمَرْأَۃِ : وَاللَّہِ مَا أَعْلَمُ شَیْئًا وَمَا قَالَ لِی شَیْئًا۔ فَقَالَتْ : بَلَی لَنْ تُرِیدِی شَیْئًا إِلاَّ کَانَ خُذِی ہَذَا الْقَمْحَ فَابْذُرِی فَبَذَرْتُ فَقُلْتُ اطْلُعِی فَطَلَعَتْ فَقُلْتُ احْقِلِی فَأَحْقَلَتْ ثُمَّ قُلْتُ افْرُکِی فَأَفْرَکَتْ ثُمَّ قُلْتُ : أَیْبِسِی فَأَیْبَسَتْ ثُمَّ قُلْتُ اطْحَنِی فَأَطْحَنَتْ ثُمَّ قُلْتُ اخْبِزِی فَأَخْبَزَتْ فَلَمَّا رَأَیْتُ أَنِّی لاَ أُرِیدُ شَیْئًا إِلاَّ کَانَ سُقِطَ فِی یَدِی وَنَدِمْتُ وَاللَّہِ یَا أُمَّ الْمُؤْمِنِینَ مَا فَعَلْتُ شَیْئًا قَطُّ وَلاَ أَفْعَلُہُ أَبَدًا فَسَأَلْتُ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَہُمْ یَوْمَئِذٍ مُتَوَافِرُونَ فَمَا دَرَوْا مَا یَقُولُونَ لَہَا وَکُلُّہُمْ ہَابَ وَخَافَ أَنْ یُفْتِیَہَا بِمَا لاَ یَعْلَمُ إِلاَّ أَنَّہُ قَدْ قَالَ لَہَا ابْنُ عَبَّاسٍ أَوْ بَعْضُ مَنْ کَانَ عِنْدَہُ : لَوْ کَانَ أَبَوَاکِ حَیَّیْنِ أَوْ أَحَدُہُمَا قَالَ ہِشَامٌ فَلَوْ جَائَ تْنَا الْیَوْمَ أَفْتَیْنَاہَا بِالضَّمَانِ قَالَ ابْنُ أَبِی الزِّنَادِ وَکَانَ ہِشَامٌ یَقُولُ إِنَّہُمْ کَانُوا أَہْلُ وَرَعٍ وَخَشْیَۃٍ مِنَ اللَّہِ وَبُعَدَائَ مِنَ التَّکَلُّفِ وَالْجُرْأَۃِ عَلَی اللَّہِ ثُمَّ یَقُولُ ہِشَامٌ : وَلَکِنَّہَا لَوْ جَائَ تِ الْیَوْمَ مَثَلُہَا لَوَجَدَتْ نَوْکَی أَہْلَ حُمْقٍ وَتَکَلُّفٍ بِغَیْرِ عِلْمٍ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
(١٦٥٠٥) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ دومۃ الجندل کی ایک عورت نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی وفات کے بعد آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ملنے آئی تاکہ وہ کچھ سوال کرے جس میں جادو کا اثر تھا۔ حضرت عائشہ (رض) نے عروہ کو کہا : میں نے دیکھا کہ جب اسے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی موت کا پتا چلا تو وہ رو پڑی۔ مجھے اس پر بڑا ترس آیا مجھے ڈر ہوا کہ کہیں وہ میری وجہ سے ہلاک ہی نہ ہوجائے کہنے لگی : میرا خاوند غائب ہوگیا۔ میں ایک بڑھیا کے پاس آئی تو وہ کہنے لگی : جب رات ہو تو دو سیاہ کتے لانا ایک پر وہ سوار ہوگئی اور ایک پر میں۔ ہم چلے یہاں تک کہ بابل میں پہنچے تو میں نے دیکھا کہ دو شخص الٹے لٹکے ہوئے ہیں۔ وہ کہنے لگے : کیوں آئی ہو ؟ میں نے کہا : کیا تم جادو سکھاتے ہو ؟ تو انھوں نے کہا : ہم فتنہ ہیں کفر نہ کر لوٹ جا۔ میں نے انکار کردیا تو انھوں نے کہا : اس تنور کے پاس جاؤ اور اس میں پیشاب کرو، وہ گئی لیکن گھبراہٹ کی وجہ سے نہ کرسکی۔ ویسے ہی آگئی۔ پوچھا : پیشاب کر آئی، کہا : ہاں ! پوچھا : کچھ دیکھا، کہا : نہیں تو وہ کہنے لگے : پھر کیا ہی نہیں۔ ہم پھر کہتے ہیں : واپس چلی جا کفر نہ کر۔ لیکن پھر میں نے انکار کردیا، پھر بولے جاؤ اس تنور میں پیشاب کر کے آؤ، لیکن نہ کرسکی واپس آئی اور وہی بات انھوں نے دہرائی کہ واپس چلی جا کفر نہ کر، میں نے انکار کردیا تو بولے جاؤ اس میں پیشاب کرو میں گئی اور کردیا تو میں نے دیکھا کہ میرے اندر سے ایک گھڑ سوار نکلا ہے اور آسمان میں چلا گیا، میں واپس آئی اور سارا واقعہ ان دونوں کو سنایا تو وہ کہنے لگے : یہ تیرا ایمان تھا جو تجھ سے نکل گیا۔ میں نے اس عورت کو کہا کہ واللہ ! مجھے تو کچھ سمجھ میں نہیں آ رہا تو وہ کہنے لگی کہ تو جس چیز کا بھی ارادہ کرے گی وہ ہوجائے گی۔ یہ گندم لے اسے بکھیر پھر اکٹھا کر اور پیس اور آٹا بنا پھر اسے گوندھ پھر اس کی روٹی بنا۔ جب میں نے یہ کام کیے تو میں نے دیکھا کہ میں جس چیز کا بھی ارادہ کرتی، وہ میرے ہاتھوں میں آ گرتی۔ واللہ ! اے ام المؤمنین ! میں نادم ہوں، میں نے اس سے ابھی تک کچھ بھی نہیں کیا اور نہ آئندہ کروں گی۔ میں نے صحابہ سے اس بارے میں سوال کیا لیکن کسی نے بھی بغیر علم کے فتویٰ دینے سے انکار کردیا۔ صرف ابن عباس اور چند ان کے ساتھیوں نے یہ بات کہی کہ اگر تیرے والدین یا ان میں سے کوئی ایک زندہ ہوتا۔ ہشام کہتے ہیں : اگر ہم سے یہ سوال ہوتا تو ہم ضمان کا فتویٰ دیتے ، لیکن چونکہ صحابہ کرام بہت زیادہ محتاط اور اللہ سے ڈرنے والے تھے اس لیے خاموش رہے۔ پھر ہشام کہتے ہیں : اگر آج ایسا کوئی واقعہ ہوجائے تو کئی احمق اور بیوقوف کھڑے ہوجائیں جو بغیر علم کے فتوی دیں۔

16512

(۱۶۵۰۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ الثَّقَفِیُّ قَالَ سَمِعْتُ یَحْیَی بْنَ سَعِیدٍ یَقُولُ أَخْبَرَنِی ابْنُ عَمْرَۃَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَارِثَۃَ وَہُوَ أَبُو الرِّجَالِ عَنْ عَمْرَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : أَصَابَہَا مَرَضٌ وَإِنَّ بَعْضَ بَنِی أَخِیہَا ذَکَرُوا شَکْوَاہَا لِرَجُلٍ مِنَ الزُّطِّ یَتَطَبَّبُ وَإِنَّہُ قَالَ لَہُمْ إِنَّکُمْ لَتَذْکُرُونَ امْرَأَۃً مَسْحُورَۃً سَحَرَتْہَا جَارِیَۃٌ لَہَا فِی حَجْرِ الْجَارِیَۃِ الآنَ صَبِیٌّ قَدْ بَالَ فِی حَجْرِہَا فَذَکَرُوا ذَلِکَ لِعَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا فَقَالَتِ : ادْعُوا لِی فُلاَنَۃَ لِجَارِیَۃٍ لَہَا قَالُوا فِی حَجْرِہَا فُلاَنٌ صَبِیٌّ لَہُمْ قَدْ بَالَ فِی حَجْرِہَا فَقَالَتِ : ائْتُونِی بِہَا فَأُتِیَتْ بِہَا فَقَالَتْ : سَحَرْتِنِی؟ قَالَتْ : نَعَمْ۔ قَالَتْ : لِمَہْ؟ قَالَتْ : أَرَدْتُ أَنْ أُعْتَقَ۔ وَکَانَتْ عَائِشَۃُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا أَعْتَقَتْہَا عَنْ دُبُرٍ مِنْہَا فَقَالَتْ : إِنَّ لِلَّہِ عَلَیَّ أَنْ لاَ تُعْتَقِی أَبَدًا انْظُرُوا أَسْوَأَ الْعَرَبِ مَلَکَۃً فَبِیعُوہَا مِنْہُمْ۔ وَاشْتَرَتْ بِثَمَنِہَا جَارِیَۃً فَأَعْتَقَتْہَا۔ [صحیح]
(١٦٥٠٦) عائشہ (رض) سے منقول ہے کہ ایک دفعہ یہ بیمار ہوگئیں تو آپ کے بھتیجوں نے ایک شخص کو ان کے بار میں بتایا جو منہ میں بھنبھنا کر علاج کرتا ہے اور اس نے ان کو کہا تمہیں یاد ہوگا کہ ایک عورت پر اس کی لونڈی نے جادو کردیا تھا اس لونڈی کی گود میں اب ایک بچہ بھی ہے جس نے اس کی گود میں پیشاب کردیا۔ انھوں نے یہ بات آ کر حضرت عائشہ کو بتائی تو آپ نے فرمایا : فلاں عورت کو بلاؤا سے لایا گیا تو آپ نے پوچھا : تو جادو کرتی ہے ؟ کہا : ہاں پوچھا : کیوں ؟ کہنے لگی : اس لیے کہ یہ مجھے آزاد کردیں۔ حضرت عائشہ نے فرمایا : اللہ کرے تو کبھی آزاد نہ ہو دیکھو عرب کا کوئی برا آدمی اسے اس کے ہاتھوں بیچ دو اور پھر اس کی قیمت سے ایک دوسری لونڈی خریدی اور اسے آزاد کردیا۔

16513

(۱۶۵۰۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ رَجُلٍ عَنِ ابْنِ الْمُسَیَّبِ قَالَ : دَخَلَتِ امْرَأَۃٌ عَلَی عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا فَقَالَتْ ہَلْ عَلَیَّ حَرَجٌ أَنْ أُقَیِّدَ جَمَلِی؟ قَالَتْ : قَیِّدِی جَمَلَکِ۔ قَالَتْ : فَأَحْبِسُ عَلَیَّ زَوْجِی۔ فَقَالَتْ عَائِشَۃُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : أَخْرِجُوا عَنِّی السَّاحِرَۃَ فَأَخْرَجُوہَا۔ [ضعیف]
(١٦٥٠٧) ابن مسیب کہتے ہیں کہ ایک عورت حضرت عائشہ (رض) کے پاس آئی اور کہنے لگی کہ اگر میں جادو سے اپنے اونٹ کو قید کرلوں ؟ فرمایا : ٹھیک ہے، کہنے لگی : اگر اپنے خاوند کو اپنا بنا لوں تو آپ نے فرمایا : اسے یہاں سے نکال دو ، یہ جادو گر ہے تو اسے نکال دیا گیا۔

16514

(۱۶۵۰۸) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ (ح) وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُوسُفَ السُّلَمِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُعَاوِیَۃَ بْنِ الْحَکَمِ السُّلَمِیِّ : أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ مِنَّا رِجَالٌ یَتَطَیَّرُونَ؟ قَالَ : ذَلِکَ شَیْئٌ تَجِدُونَہُ فِی أَنْفُسِکُمْ فَلاَ یَصُدَّنَّکُمْ ۔ قَالُوا : وَمِنَّا رِجَالٌ یَأْتُونَ الْکُہَّانَ۔ قَالَ : فَلاَ تَأْتُوا کَاہِنًا۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاہَوَیْہِ وَعَبْدِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ عَبْدِالرَّزَّاقِ۔ [صحیح]
(١٦٥٠٨) معاویہ بن حکم سلمی کہتے ہیں کہ اصحاب النبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یا رسول اللہ ! ہم میں سے کچھ لوگ فال نکالتے ہیں ؟ فرمایا : یہ تمہارے دل کا خیال ہے لیکن یہ تمہیں کسی کام سے نہ روکے ۔ پھر پوچھا : کچھ لوگ کاہنوں کے پاس بھی جاتے ہیں ؟ فرمایا : کاہنوں کے پاس نہ جاؤ۔

16515

(۱۶۵۰۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو عَبْدِ اللَّہِ : إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ السُّوسِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِیدِ بْنِ مَزْیَدٍ أَخْبَرَنَا عُقْبَۃُ بْنُ عَلْقَمَۃَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِیُّ حَدَّثَنِی یَحْیَی بْنُ أَبِی کَثِیرٍ حَدَّثَنِی ہِلاَلُ بْنُ أَبِی مَیْمُونَۃَ حَدَّثَنِی عَطَاء ُ بْنُ یَسَارٍ حَدَّثَنِی مُعَاوِیَۃُ بْنُ الْحَکَمِ السُّلَمِیُّ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- ثَلاَثَۃَ أَحَادِیثَ قَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّا کُنَّا حَدِیثُ عَہْدٍ بِجَاہِلِیَّۃٍ وَإِنَّ اللَّہَ جَائَ بِالإِسْلاَمِ وَإِنَّ رِجَالاً مِنَّا یَتَطَیَّرُونَ۔ قَالَ : ذَلِکَ شَیْئٌ یَجِدُونَہُ فِی صُدُورِہِمْ فَلاَ یَصُدَّنَّہُمْ ۔ قُلْتُ : وَرِجَالٌ مِنَّا یَأْتُونَ الْکَہَنَۃَ۔ قَالَ : فَلاَ تَأْتُوہُمْ ۔ قُلْتُ : وَرِجَالٌ مِنَّا یَخُطُّونَ۔ قَالَ : قَدْ کَانَ نَبِیٌّ مِنْ الأَنْبِیَائِ یَخُطُّ فَمَنْ وَافَقَ خَطَّہُ فَذَاکَ ۔ أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ الأَوْزَاعِیِّ۔
(١٦٥٠٩) تقدم قبلہ (سابقہ)

16516

(۱۶۵۱۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالُوَیْہِ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ ہَارُونَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِیَّۃَ عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِیِّ -ﷺ- عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : مَنْ أَتَی عَرَّافًا فَسَأَلَہُ عَنْ شَیْئٍ لَمْ تُقْبَلْ لَہُ صَلاَۃٌ أَرْبَعِینَ لَیْلَۃً ۔ [صحیح]
(١٦٥١٠) صفیہ بعض امہات المؤمنین سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی یہ حدیث روایت کرتی ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو کسی کاہن کے پاس آیا اور اس سے کچھ پوچھا تو اس کی ٤٠ راتوں تک نماز قبول نہیں ہوگی۔

16517

(۱۶۵۱۱) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ یَحْیَی بْنِ عُرْوَۃَ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ عُرْوَۃَ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ قُلْتُ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّ الْکُہَّانَ قَدْ یُحَدِّثُونَنَا بِالشَّیْئِ فَیَکُونُ حَقًّا۔ قَالَ : تِلْکَ الْکَلِمَۃُ مِنَ الْحَقِّ یَخْطَفُہَا الْجِنِّیُّ فَیَقْذِفُہَا فِی أُذُنِ وَلِیِّہِ فَیَزِیدُ فِیہَا أَکْثَرَ مِنْ مِائَۃِ کَذْبَۃٍ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ مَعْمَرٍ۔ [صحیح]
(١٦٥١١) حضرت عائشہ فرماتی ہیں : میں نے کہا : یا رسول اللہ ! بعض دفعہ کاہن کوئی بات بتاتے ہیں اور وہ سچ ہوجاتی ہے تو فرمایا :” یہ کلمہ حق ہوتا ہے جس کو جن اچک لیتے ہیں اور اپنے ولی کو اس میں ١٠٠ جھوٹ ملا کر سنا دیتے ہیں۔

16518

(۱۶۵۱۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو عَبْدِ اللَّہِ : إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ السُّوسِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِیرَۃِ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِیُّ عَنِ الزُّہْرِیِّ أَخْبَرَنِی عَلِیُّ بْنُ حُسَیْنٍ أُرَاہُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَخْبَرَنِی رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِیِّ -ﷺ- مِنَ الأَنْصَارِ قَالَ : بَیْنَا ہُمْ جُلُوسٌ مَعَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- رُمِیَ بِنَجْمٍ فَاسْتَنَارَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَا کُنْتُمْ تَقُولُونَ إِذَا کَانَ مِثْلُ ہَذَا فِی الْجَاہِلِیَّۃِ إِذَا رُمِیَ بِمِثْلِ ہَذَا؟ ۔قَالُوا : اللَّہُ وَرَسُولُہُ أَعْلَمُ۔ قَالُوا : کُنَّا نَقُولُ وُلِدَ اللَّیْلَۃَ رَجُلٌ عَظِیمٌ مَاتَ اللَّیْلَۃَ رَجُلٌ عَظِیمٌ۔ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : فَإِنَّہَا لاَ تُرْمَی لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَیَاتِہِ ولَکِنَّ رَبَّنَا إِذَا قَضَی أَمْرًا سَبَّحَہُ حَمَلَۃُ الْعَرْشِ ثُمَّ سَبَّحَہُ أَہْلُ السَّمَائِ الَّذِینَ یَلُونَہُمْ حَتَّی یَبْلُغَ التَّسْبِیحُ أَہْلَ السَّمَائِ الدُّنْیَا ثُمَّ یَقُولُ الَّذِینَ یَلُونَ حَمَلَۃَ الْعَرْشِ لِحَمَلَۃِ الْعَرْشِ مَاذَا قَالَ رَبُّکُمْ فَیُخْبِرُونَہُمْ فَیَسْتَخْبِرُ أَہْلُ السَّمَوَاتِ بَعْضُہُمْ بَعْضًا حَتَّی یَبْلُغَ الْخَبَرُ ہَذِہِ السَّمَائِ الدُّنْیَا فَتَخْطَفُ الْجِنُّ السَّمْعَ فَیُلْقُونَہُ إِلَی أَوْلِیَائِہِمْ فَمَا جَاء ُوا بِہِ عَلَی وَجْہِہِ فَہُوَ حَقٌّ وَلَکِنَّہُمْ یَقْذِفُونَ فِیہِ۔ أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ الأَوْزَاعِیِّ۔ [صحیح]
(١٦٥١٢) عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ مجھے بعض انصاری صحابہ نے بتایا کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بیٹھے ہوئے تھے کہ ایک ستارہ مارا گیا اور وہ روشن ہوا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : جب جاہلیت میں ایسا ہوتا تھا تو تم کیا کہتے تھے ؟ کہا : اللہ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں لیکن ہم جاہلیت میں یہ سمجھا کرتے تھے کہ آج کوئی عظیم آدمی پیدا ہوا ہے اور ایک عظیم آدمی فوت ہوا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ کسی کی زندگی اور موت کے لیے نہیں مارے جاتے بلکہ جب ہمارا رب کوئی فیصلہ فرماتا ہے تو حاملینِ عرش سبحان اللہ کہتے ہیں، پھر باری باری تمام آسمان والے تسبیح کہتے ہیں۔ پھر پہلے آسمان والے حاملین عرش سے پوچھتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ نے کیا فرمایا تو وہ انھیں بتاتے ہیں اور پھر چلتی چلتی یہ بات آسمان دنیا تک پہنچتی ہے تو جن اس سے کچھ بات سن لیتے ہیں اور اس میں جھوٹ ملا کر اپنے اولیاء کو بتا دیتے ہیں اور کاہنوں کی جو بات سچ ہوتی ہے وہ وہی حق بات ہوتی ہے۔

16519

(۱۶۵۱۳) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ الأَخْنَسِ حَدَّثَنِی الْوَلِیدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ یُوسُفَ بْنِ مَاہَکَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : مَنِ اقْتَبَسَ عِلْمًا مِنَ النُّجُومِ اقْتَبَسَ شُعْبَۃً مِنَ السِّحْرِ فَمَا زَادَ زَادَ ۔ قَالَ إِسْمَاعِیلُ أَخْبَرَنَا بِہِ عَلِیٌّ فِی مَوْضِعٍ آخَرَ فَقَالَ فِیہِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِیَّ -ﷺ- یَقُولُ ثُمَّ ذَکَرَ الْحَدِیثَ۔ [صحیح]
(١٦٥١٣) ابن عباس فرماتے ہیں کہ جس نے علم نجوم سے کچھ سیکھا، اس نے جادو کا ایک شعبہ سیکھا، جو زیادہ کرے تو زیادہ ہے۔

16520

(۱۶۵۱۴) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ مِنْ أَصْلِ سَمَاعِہِ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُوسُفَ السُّلَمِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یُوسُفَ الْفِرْیَابِیُّ قَالَ ذَکَرَ سُفْیَانُ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِیہِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِی قَوْمٍ یَکْتُبُونَ أَبَاجَادَ وَیَنْظُرُونَ فِی النُّجُومِ قَالَ : مَا أَدْرِی مَنْ فَعَلَ ذَلِکَ لَہُ عِنْدَ اللَّہِ مِنْ خَلاَقٍ۔ قَدْ مَضَی فِی کِتَابِ الاِسْتِسْقَائِ مَا قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ فِی الاِسْتِسْقَائِ بِالأَنْوَائِ وَفِی ذَلِکَ بَیَانُ مَا یَکُونُ مِنْہُ کُفْرًا وَمَا لاَ یَکُونُ مِنْہُ کُفْرًا۔ [صحیح]
(١٦٥١٤) ابن عباس فرماتے ہیں کہ لوگ علم ابجد لکھتے اور پھر ستاروں سے حساب لگاتیتو فرمایا : مجھے نہیں معلوم کہ کیا ان کے پاس اللہ کا کوئی حصہ ہے۔

16521

(۱۶۵۱۵) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عَوْفٍ الْعَبْدِیِّ عَنْ حَیَّانَ ہُوَ ابْنُ الْعَلاَئِ عَنْ قَطَنِ بْنِ قَبِیصَۃَ عَنْ أَبِیہِ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : الْعِیَافَۃُ وَالطَّرْقُ وَالطِّیَرَۃُ مِنَ الْجِبْتِ ۔ [ضعیف]
(١٦٥١٥) حضرت قبیصہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ پرندوں کی بولی اور زمین پر خط کھینچ کر یا پرندوں سے بدشگونی لینا شیطانی عمل ہے۔

16522

(۱۶۵۱۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِیعِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِی أَبِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَوْفٌ فَذَکَرَہُ بِنَحْوِہِ قَالَ عَوْفٌ : الْعِیَافَۃُ زَجْرُ الطَّیْرِ وَالطَّرْقُ الْخَطُّ یُخَطُّ یَعْنِی فِی الأَرْضِ وَالْجِبْتُ قَالَ الْحَسَنُ إِنَّہُ الشَّیْطَانُ۔
(١٦٥١٦) سابقہ روایت

16523

(۱۶۵۱۷) أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِیٍّ الْمُؤَذِّنُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَنْبٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَخْبَرَنَا زَیْدُ بْنُ الْحُبَابِ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ الثَّوْرِیُّ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ کُہَیْلٍ قَالَ سَمِعْتُ عِیسَی بْنَ عَاصِمٍ (ح) وَحَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ کُہَیْلٍ قَالَ سَمِعْتُ عِیسَی بْنَ عَاصِمٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَیْشٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- وَفِی رِوَایَۃِ شُعْبَۃَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : الطِّیَرَۃُ شِرْکٌ وَمَا مِنَّا إِلاَّ وَلَکِنَّ اللَّہَ عَزَّ وَجَلَّ یُذْہِبُہُ بِالتَّوَکُّلِ ۔ [صحیح]
(١٦٥١٧) ابن مسعود فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پرندوں سے فال نکالناشرک ہے اور اس سے بندے کا اللہ سے توکل اٹھ جاتا ہے۔

16524

(۱۶۵۱۸) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُتْبَۃَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : لاَ طِیَرَۃَ وَخَیْرُہَا الْفَأْلُ ۔قِیلَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ وَمَا الْفَأْلُ؟ قَالَ : الْکَلِمَۃُ الصَّالِحَۃُ یَسْمَعُہَا أَحَدُکُمْ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ مَعْمَرٍ۔ [صحیح]
(١٦٥١٨) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا : ” پرندے کچھ نہیں ہے اس سے بہتر فال ہے۔ پوچھا گیا : فال کیا ہے ؟ فرمایا : اچھی بات جسے کوئی سن سکے۔

16525

(۱۶۵۱۹) أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِیٍّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ خَنْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِیلَ التِّرْمِذِیُّ حَدَّثَنِی أَبُو ہَاشِمٍ قَالَ سَمِعْتُ الأَصْمَعِیَّ وَسُئِلَ عَنِ الْکَلِمَۃِ الصَّالِحَۃِ فَقَالَ الرَّجُلُ یَضِلُّ لَہُ الشَّیْء ُ فَیَذْہَبُ فَیَسْمَعُ یَا وَاجِدُ۔ [ضعیف]
(١٦٥١٩) اصمعی سے کلمہ صالحہ کے بارے میں پوچھا گیا تو فرمایا : آدمی کی کوئی چیز گم ہوجائے تو وہ جاتا ہے اور سنتا ہے یا پاتا ہے۔

16526

(۱۶۵۲۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو النَّضْرِ : مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ الدَّارِمِیُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَیُّوبَ قَالاَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ہِشَامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَۃُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : لاَ عَدْوَی وَلاَ طِیَرَۃَ وَیُعْجِبُنِی الْفَأْلُ الصَّالِحُ الْکَلِمَۃُ الْحَسَنَۃُ ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ قَتَادَۃَ۔ [صحیح]
(١٦٥٢٠) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” نہ بیماری متعدی ہوتی ہے اور نہ پرندوں سے بدشگونی کی کوئی اصل ہے۔ مجھے فال پسند ہے۔ پوچھا گیا : فال کیا ہوتی ہے ؟ فرمایا : صالح بات۔

16527

(۱۶۵۲۱) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْبَصْرِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَخْبَرَنَا یَعْلَی بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ حَبِیبِ بْنِ أَبِی ثَابِتٍ عَنْ عُرْوَۃَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ : ذُکِرَتِ الطِّیَرَۃُ عِنْدَ النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَالَ : أَحْسَنُہَا الْفَأْلُ وَلاَ تَرُدُّ مُسْلِمًا فَإِذَا رَأَیْتَ مِنَ الطِّیَرَۃِ مَا تَکْرَہُ فَقُلِ اللَّہُمَّ لاَ یَأْتِی بِالْحَسَنَاتِ إِلاَّ أَنْتَ وَلاَ یَدْفَعُ السَّیِّئَاتِ إِلاَّ أَنْتَ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّۃَ إِلاَّ بِکَ ۔ [ضعیف]
(١٦٥٢١) عروہ بن عامر کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بدفالی کا ذکر کیا گیا تو فرمایا : فال بہتر ہے اور جب تم کوئی بدفالی والی کوئی ناپسند چیز دیکھو تو کہو ( (اللَّہُمَّ لاَ یَأْتِی بِالْحَسَنَاتِ إِلاَّ أَنْتَ وَلاَ یَدْفَعُ السَّیِّئَاتِ إِلاَّ أَنْتَ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّۃَ إِلاَّ بِکَ ) ) ۔

16528

(۱۶۵۲۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ہِشَامٌ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بُرَیْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- کَانَ لاَ یَتَطَیَّرُ مِنْ شَیْئٍ وَکَانَ إِذَا بَعَثَ عَامِلاً سَأَلَ عَنِ اسْمِہِ فَإِذَا أَعْجَبَہُ اسْمُہُ فَرِحَ بِہِ وَرُئِیَ بِشْرُ ذَلِکَ فِی وَجْہِہِ وَإِنْ کَرِہَ اسْمَہُ رُئِیَ کَرَاہِیَۃُ ذَلِکَ فِی وَجْہِہِ وَإِذَا دَخَلَ قَرْیَۃً سَأَلَ عَنِ اسْمِہَا فَإِنْ أَعْجَبَہُ اسْمُہَا فَرِحَ بِہَا وَرُئِیَ بِشْرُ ذَلِکَ فِی وَجْہِہِ وَإِنْ کَرِہَ اسْمَہَا رُئِیَ کَرَاہِیَۃُ ذَلِکَ فِی وَجْہِہِ۔ [ضعیف]
(١٦٥٢٢) حضرت بریدہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کبھی بھی بدشگونی نہیں لیا کرتے تھے۔ جب بھی کسی کو عامل بنا کر بھیجتے اس کا نام پوچھتے، اگر نام اچھا لگتا تو خوش ہوتے تو آپ کے چہرے سے خوشی نظر آتی۔ اگر نام برا لگتا تو آپ کے چہرے سے بھی کراہت ظاہر ہوتی اور جب کسی علاقے میں جاتے تو اس کے نام کے بارے میں پوچھتے، اگر اچھا لگتا تو خوشی آپ کے چہرے سے پہچانی جاتی۔ اگر برا لگتا تو کراہت آپ کے چہرے سے ظاہر ہوتی۔

16529

(۱۶۵۲۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ: إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ السُّوسِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِیدِ بْنِ مَزْیَدٍ أَخْبَرَنَا أَبِی حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِیُّ حَدَّثَنِی یَحْیَی بْنُ أَبِی کَثِیرٍ حَدَّثَنِی حَضْرَمِیُّ بْنُ لاَحِقٍ حَدَّثَنِی سَعِیدُ بْنُ الْمُسَیَّبِ قَالَ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِی وَقَّاصٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ-: لاَ ہَامَ وَلاَ عَدْوَی وَلاَ طِیَرَۃَ وَإِنْ یَکُنِ التَّطَیُّرُ فِی شَیْئٍ فَہُوَ فِی الْفَرَسِ وَالْمَرْأَۃِ وَالدَّارِ۔ [صحیح]
(١٦٥٢٣) سعد بن ابی وقاص (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہ الو کوئی چیز ہے، نہ بدشگونی اور نہ بیماری متعدی ہوتی ہے۔ اگر نحوست کسی چیز میں ہوتی تو وہ گھر، گھوڑے اور عورت میں ہوتی۔

16530

(۱۶۵۲۴) حَدَّثَنَا أَبُوعَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ لَفْظًا غَیْرَ مَرَّۃٍ وَأَبُو بَکْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُالرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ الْقَطَّانُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی مَرْیَمَ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ حَدَّثَنَا عُتْبَۃُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ حَمْزَۃَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِیہِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : إِنْ کَانَ الشُّؤْمُ فِی شَیْئٍ فَفِی الْفَرَسِ وَالْمَسْکَنِ وَالْمَرْأَۃِ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ حَمْزَۃَ۔
(١٦٥٢٤) تقدم قبلہ

16531

(۱۶۵۲۵) وَأَخْبَرَنَا أَبُوعَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ یَعْقُوبَ الْعَدْلُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُالْوَہَّابِ بْنُ عَطَائٍ أَخْبَرَنَا سَعِیدُ بْنُ أَبِی عَرُوبَۃَ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ أَبِی حَسَّانَ الأَعْرَجِ أَنَّ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ: کَانَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ: کَانَ أَہْلُ الْجَاہِلِیَّۃِ یَقُولُونَ إِنَّمَا الطِّیَرَۃُ فِی الْمَرْأَۃِ وَالدَّابَّۃِ وَالدَّارِ۔ ثُمَّ قَرَأْتُ {مَا أَصَابَ مِنْ مُصِیبَۃٍ فِی الأَرْضِ وَلاَ فِی أَنْفُسِکُمْ إِلاَّ فِی کِتَابٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَبْرَأَہَا إِنَّ ذَلِکَ عَلَی اللَّہِ یَسِیرٌ}۔ [ضعیف]
(١٦٥٢٥) عائشہ (رض) سے منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے تھے کہ اہل جاہلیت گھر، چوپائے اور عورت میں نحوست سمجھتے تھے، پھر میں نے یہ آیت پڑھی : { مَا اَصَابَ مِنْ مُّصِیبَۃٍ فِی الْاَرْضِ وَلاَ فِیْ اَنْفُسِکُمْ اِلَّا فِیْ کِتَابٍ مِّنْ قَبْلِ اَنْ نَّبْرَاَہَا اِنَّ ذٰلِکَ عَلَی اللّٰہِ یَسِیْرٌ} [الحدید ٢٢]

16532

(۱۶۵۲۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ قُرِئَ عَلَی الْحَارِثِ بْنِ مِسْکِینٍ وَأَنَا شَاہِدٌ أَخْبَرَکَ ابْنُ الْقَاسِمِ قَالَ سُئِلَ مَالِکٌ عَنِ الشُّؤْمِ فِی الْفَرَسِ وَالدَّارِ قَالَ : کَمْ مِنْ دَارٍ سَکَنَہَا نَاسٌ فَہَلَکُوا ثُمَّ سَکَنَہَا آخَرُونَ فَہَلَکُوا فَہَذَا تَفْسِیرُہُ فِیمَا نُرَی وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح۔ لمالک]
(١٦٥٢٦) ابن قاسم کہتے ہیں کہ امام مالک سے نحوست کے بارے میں سوال کیا گیا کہ کیا وہ گھوڑے اور گھر میں ہوتی ہے ؟ فرمایا : کتنے ہی گھر ایسے ہیں کہ جن میں لوگ رہے پھر وہ فوت ہوگئے۔ پھر ان کے بعد لوگ رہے وہ بھی بالآخر فوت ہوگئے یہ اس روایت کی تفسیر ہے جو ہمیں نقل کی گئی۔

16533

(۱۶۵۲۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ وَسَمِعْتُ مِنْ تَفْسِیرِ ہَذَا الْحَدِیثِ یَقُولُ : شُؤْمُ الْمَرْأَۃِ إِذَا کَانَتْ غَیْرَ وَلُودٍ وَشُؤْمُ الْفَرَسِ إِذَا لَمْ یُغْزَ عَلَیْہِ وَشُؤْمُ الدَّارِ جَارُ السُّوئِ ۔ [صحیح۔ لمعمر]
(١٦٥٢٧) معمر کہتے ہیں کہ میں نے اس حدیث کی تفسیر میں سنا کہ عورت کی نحوست اس کا بانجھ ہونا ہے، گھوڑے کی نحوست اس کا جہاد میں استعمال نہ ہونا ہے اور گھر کی نحوست اس کا برا پڑوسی ہے۔

16534

(۱۶۵۲۸) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا تَمْتَامٌ حَدَّثَنَا أَبُو حُذَیْفَۃَ حَدَّثَنَا عِکْرِمَۃُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی طَلْحَۃَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ جَائَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّا کُنَّا فِی دَارٍ کَثِیرٌ فِیہَا عَدَدُنَا وَکَثِیرٌ فِیہَا أَمْوَالُنَا ثُمَّ تَحَوَّلْنَا إِلَی دَارٍ أُخْرَی فَقَلَّ فِیہَا عَدَدُنَا وَقَلَّتْ فِیہَا أَمْوَالُنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : دَعُوہَا ذَمِیمَۃً ۔ [ضعیف]
(١٦٥٢٨) انس بن مالک فرماتے ہیں کہ ایک انصاری آیا اور کہنے لگا : یا رسول اللہ ! ہم ایک گھر میں تھے تو ہماری تعداد اور ہمارا مال اس میں بہت تھا۔ پھر ہم دوسرے گھر میں چلے گئے تو ہماری تعداد اور مال دونوں کم ہوگئے تو آپ نے فرمایا : اسے چھوڑ دو یہ برا گھر ہے۔

16535

(۱۶۵۲۹) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُوسُفَ السُّلَمِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْہَادِ : أَنَّ امْرَأَۃً مِنَ الأَنْصَارِ قَالَتْ یَا رَسُولَ اللَّہِ سَکَنَّا دَارَنَا ہَذِہِ وَنَحْنُ کَثِیرٌ فَہَلَکْنَا وَحَسَنٌ ذَاتُ بَیْنِنَا فَسَائَ تْ أَخْلاَقُنَا وَکَثُرَتْ أَمْوَالُنَا فَافْتَقَرْنَا فَقَالَ : أَفَلاَ تَنْتَقِلُونَ عَنْہَا ذَمِیمَۃً ۔ قَالَتْ : فَکَیْفَ نَصْنَعُ بِہَا یَا رَسُولَ اللَّہِ؟ قَالَ : تَبِیعُونَہَا أَوْ تَہَبُونَہَا ۔ ہَذَا مُرْسَلٌ۔ قَالَ أَبُو سُلَیْمَانَ الْخَطَّابِیُّ فِیمَا بَلَغَنِی عَنْہُ : یُحْتَمَلُ أَنْ یَکُونَ إِنَّمَا أَمْرَہَمْ بِتَرْکِہَا إِبْطَالاً لِمَا وَقَعَ فِی نُفُوسِہِمْ فَإِذَا تَحَوَّلُوا عَنْہَا انْقَطَعَتْ مَادَّۃُ ذَلِکَ الْوَہَمِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
(١٦٥٢٩) عبداللہ بن شداد بن ہاد کہتے ہیں کہ ایک انصاری عورت نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی اور کہنے لگی : یا رسول اللہ ! ۔۔۔ آگے سابقہ روایت کہ ہم ایک گھر میں تھے۔ ابو سلیمان خطابی فرماتے ہیں کہ احتمال ہے کہ ان کو اس لیے چھوڑنے کا کہا ہو کہ ان کے دلوں میں کوئی غلط بات نہ آئے جب وہ چلے جائیں گے تو وہم ختم ہوجائے گا۔

16536

(۱۶۵۳۰) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عَدِیٍّ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَہْمٍ حَدَّثَنَا الْوَلِیدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ تَطَبَّبَ وَلَمْ یَکُنْ بِالطِّبِ مَعْرُوفًا فَأَصَابَ نَفْسًا فَمَا دُونَہَا فَہُوَ ضَامِنٌ ۔ کَذَا رَوَاہُ جَمَاعَۃٌ عَنِ الْوَلِیدِ بْنِ مُسْلِمٍ۔ وَرَوَاہُ مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ الْوَلِیدِ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ جَدِّہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- لَمْ یَذْکُرْ أَبَاہُ۔ [ضعیف]
(١٦٥٣٠) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنیدادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو کوئی طب بغیر علم کے علاج کرے اور مریض کا کوئی نقصان کر دے تو وہ اس کا ضامن ہے۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔