hadith book logo

HADITH.One

HADITH.One

Urdu

Support

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

33. مزارعت یعنى کھیتى کى بٹائى کا بیان

سنن البيهقي

11701

(۱۱۶۹۶) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْفَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ الْبَصْرِیُّ بِمَکَّۃَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِیِّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ قَالَ حَدَّثَ عَمْرُو بْنُ دِینَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ : نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنِ الْمُخَابَرَۃِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ عَنْ سُفْیَانَ۔ وَرَوَاہُ أَیْضًا سَعِیدُ بْنُ مِینَائَ وَأَبُو الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔ [بخاری ۲۶۳۳، مسلم ۱۵۳۶]
(١١٦٩٦) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بٹائی پر کھیت دینے سے منع فرمایا۔

11702

(۱۱۶۹۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مَعِینٍ حَدَّثَنَا ابْنُ رَجَائٍ الْمَکِّیُّ قَالَہُ ابْنُ خُثَیْمٍ حَدَّثَنِی عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : مَنْ لَمْ یَذَرِ الْمُخَابَرَۃَ فَلْیُؤْذِنْ بِحَرْبٍ مِنَ اللَّہِ وَرَسُولِہِ ۔ [ابو داؤد ۳۴۰۶]
(١١٦٩٧) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ جس نے مخابرہ نہ چھوڑا، وہ آگاہ رہے کہ اس نے اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے لڑائی کی۔

11703

(۱۱۶۹۸) حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ الأَعْرَابِیِّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ قَالَ سَمِعَ عَمْرُو بْنُ دِینَارٍ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ یَقُولُ : کُنَّا نُخَابِرُ وَلاَ نَرَی بِذَلِکَ بَأْسًا حَتَّی زَعَمَ رَافِعُ بْنُ خَدِیجٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- نَہَی عَنْ ذَلِکَ فَتَرَکْنَاہُ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ عَنْ سُفْیَانَ۔ [مسلم ۳۹۳۵، ابو داؤد ۳۳۸۹]
(١١٦٩٨) حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں : ہم بٹائی پر زمین کا معاملہ کرتے تھے اور اس میں کوئی حرج نہ سمجھتے تھے، یہاں تک کہ گمان کیا رافع بن خدیج نے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے منع کیا ہے تو ہم نے چھوڑ دیا۔

11704

(۱۱۶۹۹) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ قُتَیْبَۃَ قَالُوا حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِیَادٍ عَنِ الشَّیْبَانِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ مَعْقِلٍ عَنِ الْمُزَارَعَۃِ فَقَالَ حَدَّثَنِی ثَابِتُ بْنُ الضَّحَّاکِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- نَہَی عَنِ الْمُزَارَعَۃِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔ [مسلم ۱۵۳۶]
(١١٦٩٩) عبداللہ بن سائب فرماتی ہیں : میں نے عبداللہ بن معقل سے مزارعت کے بارے میں سوال کیا تو آپ نے فرمایا : مجھے ثابت بن ضحاک نے بیان کیا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مزارعت سے منع فرمایا ہے۔

11705

(۱۱۷۰۰) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا إِسْماعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَارِمٌ وَسُلَیْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَمُسَدَّدٌ قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنْ عَطَائٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- نَہَی عَنْ کِرَائِ الأَرْضِ۔ ہَذَا حَدِیثُ عَارِمٍ وَمُسَدَّدٍ وَقَالَ سُلَیْمَانُ بْنُ حَرْبٍ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- نَہَی عَنْ کِرَائِ الْمَزَارِعِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی کَامِلٍ عَنْ حَمَّادٍ۔ [مسلم ۱۵۳۶]
(٧٠٠ ١١) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سی منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے زمین کرایہ پر دینے سے منع فرمایا۔ سلمان بن حرب فرماتے ہیں : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھیتی باڑی کے کرایہ سے منع فرمایا ہے۔

11706

(۱۱۷۰۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَارِمٌ حَدَّثَنَا مَہْدِیُّ بْنُ مَیْمُونٍ حَدَّثَنَا مَطَرٌ الْوَرَّاقُ عَنْ عَطَائٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ کَانَتْ لَہُ أَرْضٌ فَلْیَزْرَعْہَا فَإِنْ لَمْ یَزْرَعْہَا فَلْیُزْرِعْہَا أَخَاہُ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ أَبِی النُّعْمَانِ عَارِمٍ۔ [مسلم ۱۵۳۶]ق
(١١٧٠١) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سی منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس کی زمین ہے، اسے اس میں کھیتی باڑی کرنی چاہیے اگر خود نہ کرنا چاہے تو اپنے بھائی کو دے دے۔

11707

(۱۱۷۰۲) حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ الْبَصْرِیُّ بِمَکَّۃَ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ الْمُخَرِّمِیُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ أَبِی سُلَیْمَانَ عَنْ عَطَائٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ کَانَتْ لَہُ أَرْضٌ فَلْیَزْرَعْہَا فَإِنْ عَجَزَ عَنْہَا فَلْیَمْنَحْہَا أَخَاہُ الْمُسْلِمَ وَلاَ یُؤَاجِرْہَا ۔ أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ۔ [صحیح]
(١١٧٠٢) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے منقول ہے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس کی زمین ہو وہ اس میں زراعت کرے اگر خود عاجز ہے تو اپنے بھائی کو دے دے جو مسلمان ہو اور اس سے اجرت نہ لے۔

11708

(۱۱۷۰۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو أُمَیَّۃَ : مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الطَّرْسُوسِیُّ حَدَّثَنَا مُعَلَّی بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنِ الشَّیْبَانِیِّ عَنْ بُکَیْرِ بْنِ الأَخْنَسِ عَنْ عَطَائٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ : نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَنْ یُؤْخَذَ لِلأَرْضِ أَجْرٌ أَوْ عَطَائٍ ۔رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مَنْصُورٍ۔ وَرَوَاہُ أَیْضًا رَبَاحُ بْنُ أَبِی مَعْرُوفٍ وَہَمَّامُ بْنُ یَحْیَی وَغَیْرُہُمَا عَنْ عَطَائِ بْنِ أَبِی رَبَاحٍ۔ [صحیح]
(١١٧٠٣) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منع کیا کہ زمین پر اجرت وغیرہ لی جائے۔

11709

(۱۱۷۰۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِیِّ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ الْحَنَفِیُّ حَدَّثَنَا سَلِیمُ بْنُ حَیَّانَ عَنْ سَعِیدِ بْنِ مِینَائَ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : مَنْ کَانَ لَہُ فَضْلُ أَرْضٍ فَلْیَزْرَعْہَا أَوْ لِیُزْرِعْہَا أَخَاہُ وَلاَ تَبِیعُوہَا ۔ فَقُلْتُ لِسَعِیدٍ مَا قَوْلُہُ لاَ تَبِیعُوہَا یَعْنِی الْکِرَائَ قَالَ : نَعَمْ۔ أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ سَلِیمِ بْنِ حَیَّانَ۔ وَرَوَاہُ أَیْضًا أَبُو الزُّبَیْرِ وَأَبُو سُفْیَانَ وَغَیْرُہُمَا عَنْ جَابِرٍ۔ [صحیح۔ مسلم]
(١١٧٠٤) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس کے پاس زائد زمین ہو وہ اس میں زراعت کرے یا اپنے بھائی کو زراعت کے لیے دے دے اور اسے (کرائے پر) نہ بیچو۔ راوی نے سعید راوی سے پوچھا : لاتبیعوھا کا مطلب کیا ہے، کرائے پر نہ بیچو ؟ تو اس نے کہا : ہاں۔

11710

(۱۱۷۰۵) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ الأَہْوَازِیُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ مِلْحَانَ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ ہُوَ ابْنُ مِلْحَانَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنِی اللَّیْثُ عَنْ عُقَیْلٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ أَنَّہُ قَالَ أَخْبَرَنِی سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ : أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ کَانَ یُکْرِی أَرْضَہُ حَتَّی بَلَغَہُ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِیجٍ الأَنْصَارِیَّ کَانَ یَنْہَی عَنْ کِرَائِ الأَرْضِ فَلَقِیَہُ عَبْدُ اللَّہِ فَقَالَ : یَا ابْنَ خَدِیجٍ مَاذَا تُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فِی کِرَائِ الأَرْضِ؟ فَقَالَ رَافِعُ بْنُ خَدِیجٍ لِعَبْدِ اللَّہِ : سَمِعْتُ عَمَّیَّ وَکَانَا قَدْ شَہِدَا بَدْرًا یُحَدِّثَانِ أَہْلَ الدَّارِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- نَہَی عَنْ کِرَائِ الأَرْضِ۔ قَالَ عَبْدُ اللَّہِ : وَاللَّہِ لَقَدْ کُنْتُ أَعْلَمُ فِی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- أَنَّ الأَرْضَ تُکْرَی ثُمَّ خَشِیَ عَبْدُ اللَّہِ أَنْ یَکُونَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَحْدَثَ فِی ذَلِکَ شَیْئًا لَمْ یَکُنْ عَلِمَہُ فَتَرَکَ کِرَائَ الأَرْضِ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ بُکَیْرٍ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنِ اللَّیْثِ۔ [بخاری ۲۳۴۷، مسلم ۱۵۴۷]
(١١٧٠٥) سالم فرماتے ہیں کہ عبداللہ بن عمر (رض) اپنی زمین کرائے پر دیتے تھے، ان کو پتہ چلا کہ رافع بن خدیج انصاری زمین کرائے پر دینے سے منع فرماتے تھے۔ عبداللہ رافع کو ملے اور پوچھا : اے خدیج ! آپ زمین کرائے پر دینے کے بارے میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کیا نقل فرماتے ہیں ؟ تو رافع نے کہا : میں نے اپنے دو چچوں سے سنا وہ دونوں بدری صحابی ہیں وہ گھر والوں کے بارے میں بیان کرتے تھے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) زمین کرایہ پر دینے سے منع کرتے تھے تو عبداللہ نے کہا : اللہ کی قسم ! میں جانتا ہوں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ میں زمین کرایہ پر دی جاتی تھی۔ پھر عبداللہ کو ڈرلاحق ہوا کہ شاید رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کسی خاص معاملہ میں بیان فرمایا ہو اور عبداللہ کو اس کا علم نہ ہو اہو، پھر انھوں نے بھی کرایہ پر زمین دینا چھوڑ دی۔

11711

(۱۱۷۰۶) وَأَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَائَ حَدَّثَنَا جُوَیْرِیَۃُ عَنْ مَالِکِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ أَخْبَرَہُ وَسَأَلَہُ عَنْ کِرَائِ الْمَزَارِعِ فَقَالَ أَخْبَرَ رَافِعُ بْنُ خَدِیجٍ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ عَنْ عَمَّیْہِ وَکَانَا قَدْ شَہِدَا بَدْرًا : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- نَہَی عَنْ کِرَائِ الْمَزَارِعِ قَالَ فَتَرَکَ عَبْدُ اللَّہِ کِرَائَ ہَا وَقَدْ کَانَ یُکْرِیہَا قَبْلَ ذَلِکَ۔ قَالَ الزُّہْرِیُّ فَقُلْتُ لِسَالِمٍ فَتُکْرِیہَا أَنْتَ۔ قَالَ : نَعَمْ قَدْ کَانَ عَبْدُ اللَّہِ یُکْرِیہَا قُلْتُ : فَأَیْنَ حَدِیثُ رَافِعٍ فَقَالَ سَالِمٌ : إِنَّ رَافِعًا أَکْثَرَ عَلَی نَفْسِہِ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَائَ ۔ [بخاری ۴۰۱۳]
(١١٧٠٦) زھری نے سالم بن عبداللہ سے زمین کرایہ پر دینے کے بارے میں سوال کیا تو سالم نے جواب دیا کہ رافع بن خدیج نے عبداللہ بن عمر (رض) کو خبر دی تھی، اپنے دو چچوں سے جو بدری تھے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے منع فرمایا ہے تو عبداللہ نے کرایہ پر دینا چھوڑ دیا اور وہ پہلے یاد کرتے تھے۔ زھری نے سالم سے کہا : آپ کرایہ پر دیتے ہیں ؟ اس نے کہا : ہاں اور عبداللہ بھی دیتے تھے، میں نے کہا : رافع کی حدیث کا کیا حکم ہے ؟ تو سالم نے کہا : رافع نے اپنے اوپر زیادتی کی ہے۔

11712

(۱۱۷۰۷) أَخْبَرَنَا أَبُوالْحُسَیْنِ: عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِاللَّہِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِیدِ الْفَحَّامُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ ہُوَ ابْنُ عَطَائٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ نَافِعٍ : أَنَّ ابْنَ عُمَرَ کَانَ یَأْخُذُ کِرَائَ الأَرْضِ حَتَّی بَلَغَہُ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ حَدِیثٌ فَانْطَلَقْتُ مَعَہُ حَتَّی أَتَیْنَا رَافِعًا فَحَدَّثَ عَنْ بَعْضِ عُمُومَتِہِ یَذْکُرُ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہُ نَہَی عَنْ کِرَائِ الأَرْضِ فَتَرَکَہُ ابْنُ عُمَرَ بَعْدَ ذَلِکَ۔[صحیح]
(١١٧٠٧) نافع فرماتے ہیں کہ ابن عمر (رض) کرایہ پر زمین لیتے تھے، یہاں تک کہ ان کو رافع کی حدیث ملی۔ نافع کہتے ہیں : میں ان کے پاس گیا ، پھر ہم رافع کے پاس گئے تو رافع نے اپنے بعض چچوں سے بیان کیا کہ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتی تھے کہ آپ نے کرایہ پر زمین دینے سے منع فرمایا تو ابن عمر (رض) نے اسے چھوڑ دیا۔

11713

(۱۱۷۰۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ السَّعْدِیُّ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ بِہَذَا الْحَدِیثِ بِمَعْنَاہُ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ یَزِیدَ بْنِ ہَارُونَ۔ [صحیح]
(١١٧٠٨) پچھلی حدیث کے ہم معنی۔

11714

(۱۱۷۰۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ حَرْبٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ أَخْبَرَنِی أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِی جَعْفَرٍ أَخْبَرَنَا أَبُو یَعْلَی حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ نَافِعٍ قَالَ : کَانَ ابْنُ عُمَرَ یُکْرِی مَزَارِعَہُ عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَأَبِی بَکْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَصَدْرًا مِنْ إِمَارَۃِ مُعَاوِیَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمْ فَأَتَاہُ رَجُلٌ فَقَالَ : إِنَّ رَافِعًا یَزْعُمُ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- نَہَی عَنْ کِرَائِ الأَرْضِ قَالَ نَافِعٌ فَانْطَلَقَ ابْنُ عُمَرَ إِلَی رَافِعٍ وَانْطَلَقْتُ مَعَہُ فَقَالَ لَہُ ابْنُ عُمَرَ : مَا الَّذِی بَلَغَنِی عَنْکَ تَذْکُرُ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- فِی کِرَائِ الْمَزَارِعِ قَالَ : نَعَمْ نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنْ کِرَائِ الْمَزَارِعِ فَکَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا سُئِلَ عَنْہُ بَعْدَ ذَلِکَ قَالَ : زَعَمَ رَافِعٌ أَنَّ نَبِیَّ اللَّہِ -ﷺ- نَہَی عَنْہُ قَالَ نَافِعٌ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ لَمَّا ذَکَرَ رَافِعٌ مَا ذَکَرَ قَدْ کُنْتُ أَعْلَمُ أَنَّا نُکْرِی مَزَارِعَنَا عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- بِمَا عَلَی الأَرْبِعَائِ وَشَیْئٍ مِنَ التِّبْنِ لاَ أَحْفَظُہُ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ حَرْبٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی الرَّبِیعِ۔ [بخاری ۲۳۴۴]
(١١٧٠٩) نافع فرماتے ہیں کہ ابن عمر (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ، ابوبکر ، عمر ، عثمان اور معاویہ (رض) کی امارت کے شروع میں اپنی زمین کرایہ پر دیتے تھے۔ ان کے پاس ایک آدمی آیا اور اس نے کہا کہ رافع کا خیال ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کرایہ پر زمین دینے سے منع فرمایا ہے۔ نافع کہتے ہیں : میں اور ابن عمر رافع کی طرف گئے۔ ابن عمر (رض) نے کہا : آپ کی طرف سے ایک بات پہنچی ہے، آپ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے زمین کرایہ پر دینے کے بارے میں بیان کرتے ہو تو رافع نے کہا : ہاں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے منع فرمایا ہے۔ اس کے بعد ابن عمر (رض) سے اس بارے میں جب سوال کیا جاتا تو کہتے : رافع کا خیال ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے منع فرمایا ہے۔ نافع کہتے ہیں : رافع کے بعد ابن عمر نے (رض) کہا : مجھے یاد ہے کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ میں اپنی کھیتوں کو نالیوں اور تھوڑی گھاس کے بدلے میں دیا کرتے تھے۔

11715

(۱۱۷۱۰) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُوسُفَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عِکْرِمَۃُ ہُوَ ابْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو النَّجَاشِیِّ مَوْلَی رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ قَالَ : نَہَانِی رَافِعُ بْنُ خَدِیجٍ عَنْ کِرَائِ الأَرْضِ وَزَعَمَ أَنَّ نَبِیَّ اللَّہِ -ﷺ- نَہَی عَنْہُ۔ أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ عِکْرِمَۃَ بْنِ عَمَّارٍ أَتَمَّ مِنْ ذَلِکَ۔ [مسلم ۱۵۴۷]
(١١٧١٠) رافع بن خدیج کے مولیٰ فرماتے ہیں کہ مجھے رافع نے زمین کرایہ پر دینے سے منع کیا اور خیال کیا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے منع فرمایا ہے۔

11716

(۱۱۷۱۱) حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : الْحَسَنُ بْنُ عِمْرَانَ الْقَاضِی بِہَرَاۃَ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ : عَبْدُ الْجَلِیلِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِیُّ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو عَبْدِ اللَّہِ : إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ السُّوسِیُّ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبَی عَمْرٍو قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِیُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِیُّ حَدَّثَنَا عَطَائٌ عَنْ جَابِرٍ قَالَ : کَانَتْ لِرِجَالٍ فُضُولُ أَرَضِینَ عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَکَانُوا یُؤَاجِرُونَہَا عَلَی الثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالنِّصْفِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ کَانَتْ لَہُ فَضْلُ أَرْضٍ فَلْیَزْرَعْہَا أَوْ لِیَمْنَحْہَا أَخَاہُ فَإِنْ أَبَی فَلْیُمْسِکْ أَرْضَہُ ۔ لَفْظُ حَدِیثِ بِشْرٍ وَفِی رِوَایَۃِ عُبَیْدِ اللَّہِ : کَانَتْ لِرِجَالٍ فُضُولُ أَرَضِینَ فَکَانُوا یُزْرِعُونَہَا بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالنِّصْفِ فَبَلَغَ ذَلِکَ النَّبِیَّ -ﷺ- فَقَالَ : مَنْ کَانَتْ لَہُ أَرْضٌ فَلْیَزْرَعْہَا أَوْ لِیَمْنَحْہَا أَخَاہُ فَإِنْ لَمْ یَفْعَلْ فَلْیُمْسِکْ أَرْضَہُ ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ مُوسَی وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِیثِ ہِقْلٍ عَنِ الأَوْزَاعِیِّ۔ [بخاری ۲۳۴۱، مسلم ۱۵۳۶]
(١١٧١١) حضرت جابر سے منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ میں لوگوں کے پاس زائد زمینیں تھیں اور وہ انھیں ثلث، ربع اور نصف تک اجرت پر دیتے تھے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس کے پاس زائد زمین ہے وہ خود کھیتی باڑی کرے یا اپنے بھائی کو دے دے۔ اگر وہ انکار کرے تو اسے یوں ہی چھوڑ دے اور عبیداللہ کی روایت کے الفاظ بھی یہی ہیں۔

11717

(۱۱۷۱۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِیسَی حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ وَہْبٍ حَدَّثَنِی ہِشَامُ بْنُ سَعْدٍ أَنَّ أَبَا الزُّبَیْرِ حَدَّثَہُ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ یَقُولُ : کُنَّا فِی زَمَانِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- نَأْخُذُ الأَرْضَ بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ بِالْمَاذِیَانَاتِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ : مَنْ کَانَتْ لَہُ أَرْضٌ فَلْیَزْرَعْہَا وَإِنْ لَمْ یَزْرَعْہَا فَلْیَمْنَحْہَا أَخَاہُ فَإِنْ لَمْ یَمْنَحْہَا أَخَاہُ فَلْیُمْسِکْہَا ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِیسَی۔ [مسلم ۱۵۳۶]
(١١٧١٢) حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں : ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ میں ثلث اور ربع پر نہر کے کنارے زمین لیتے تھے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھڑے ہوئے اور فرمایا : جس کے پاس زمین ہو اسے چاہیے کہ وہ کھیتی باڑی کرے، اگر خود نہ کرسکتا ہو تو اپنے بھائی کو دے دے اگر وہ بھی نہ لے تو اسے یونہی چھوڑ دے۔

11718

(۱۱۷۱۳) أَخْبَرَنَا أَبُوعَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِی أَبُوبَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَیُّوبَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا زُہَیْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: کُنَّا نُخَابِرُ عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- بِنَصِیبٍ مِنَ الْقِصْرِیِّ وَمِنْ کَذَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ-: مَنْ کَانَتْ لَہُ أَرْضٌ فَلْیَزْرَعْہَا أَوْ فَلْیُحْرِثْہَا أَخَاہُ وَإِلاَّ فَلْیَدَعْہَا۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ یُونُسَ۔ [صحیح۔ مسلم]
(١١٧١٣) حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ میں مخابرہ (بٹائی ) کیا کرتے تھے تو اس اناج میں حصہ لیتے تھے سے جو کو ٹنے کے بعد نالیوں میں رہ جاتا ہے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس کے پاس زمین ہو وہ اسے کھیتی باڑی پر لگائے یا اپنے بھائی کو کھیتی کرنے دے ورنہ اس کو اسی طرح رہنے دے۔

11719

(۱۱۷۱۴) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَطَائٍ أَخْبَرَنَا سَعِیدُ بْنُ أَبِی عَرُوبَۃَ عَنْ یَعْلَی بْنِ حَکِیمٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ یَسَارٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِیحٍ قَالَ : کُنَّا نُحَاقِلُ عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : فَقَدِمَ عَلَیْہِ بَعْضُ عُمُومَتِہِ قَالَ قَتَادَۃُ اسْمُہُ ظُہَیْرٌ قَالَ : نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنْ أَمْرٍ کَانَ لَنَا نَافِعًا وَطَوَاعِیَۃُ اللَّہِ وَرَسُولِہِ أَنْفَعُ لَنَا وَأَنْفَعُ قَالَ الْقَوْمُ : وَمَا ذَاکَ؟ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ کَانَتْ لَہُ أَرْضٌ فَلْیَزْرَعْہَا أَوْ لِیُزْرِعْہَا أَخَاہُ وَلاَ یُکَارِیہَا بِالثُّلُثِ وَلاَ بِالرُّبُعِ وَلاَ طَعَامٍ مُسَمًّی ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُہٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عَرُوبَۃَ۔ [مسلم ۱۵۴۸]
(١١٧١٤) حضرت رافع فرماتے ہیں کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ میں محاقلہ کیا کرتے تھے۔ رافع کے چچوں میں سے کوئی آئے، قتادہ کہتے ہیں : ان کا نام ظہیر تھا، کہنے لگے : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایسے کام سے منع کیا ہے جس میں ہمارے لیے نفع ہے۔ اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خوشی ہمارے لیے زیادہ نفع والی ہے۔ لوگوں نے پوچھا : وہ کیا کام ہے ؟ فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا ہے : جس کے پاس زمین ہو، وہ اس میں کھیتی باڑی کرے یا اپنے بھائی کو کرنے دے اور ثلث، ربع اور کھانے کے بدلے کرایہ پر نہ دے۔

11720

(۱۱۷۱۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْکَرَابِیسِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ أَیُّوبَ قَالَ کَتَبَ إِلَیَّ یَعْلَی بْنُ حَکِیمٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ یَسَارٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ قَالَ : کُنَّا نُحَاقِلُ بِالأَرْضِ فَنُکْرِیہَا عَلَی الثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالطَّعَامِ الْمُسَمَّی وَلَمْ یَکُنْ یَوْمَئِذٍ ذَہَبٌ وَلاَ فِضَّۃٌ نُکْرِیہَا بِالأَرْضِ فَمَا شَعَرْتُ یَوْمًا إِذْ لَقِیَنِی بَعْضُ عُمُومَتِی فَقَالَ : نَہَانَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنْ أَمْرٍ کَانَ لَنَا نَافِعًا وَطَوَاعِیَۃُ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- أَنْفَعُ لَنَا وَأَنْفَعُ کُنَّا نُحَاقِلُ بِالأَرْضِ فَنُکْرِیہَا عَلَی الثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالطَّعَامِ الْمُسَمَّی فَنَہَانَا عَنْ ذَلِکَ وَأَمَرَ رَبَّ الأَرْضِ أَنْ یَزْرَعَہَا أَوْ یُزْرِعَہَا وَکَرِہَ کِرَائَ ہَا وَمَا سِوَی ذَلِکَ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی وَأَرَادَ بِالطَّعَامِ الْمُسَمَّی مِمَّا یَخْرُجُ مِنْ تِلْکَ الأَرْضِ وَذَلِکَ بَیِّنٌ فِی بَعْضِ الرِّوَایَاتِ عَنْ رَافِعٍ وَکَرِہَ کِرَائَ ہَا۔ یَعْنِی بِذَلِکَ وَمَا فِی مَعْنَاہُ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [مسلم ۱۵۱۷]
(١١٧١٥) حضرت رافع بن خدیج فرماتی ہیں : ہم زمین محاقلہ پر لیا کرتے تھے، ہم زمین کرایہ پر دیتے تھے ثلث، ربع اور معلوم کھانے کے بدلے میں اور ان دنوں سونا اور چاندی نہ تھے۔ ایک دن مجھے میرے ایک چچاملے انھوں نے کہا : ہمیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایسے کاموں سے منع کیا ہے جس میں ہمارے لیے نفع ہے۔ اللہ اور اس کے رسول کی خوشی ہمارے لیے زیادہ نفع مند ہے۔ ہم زمین کا محاقلہ کرتے تھے اور اس کو ثلث ، ربع اور معلوم کھانے کے عوض کرایہ پر دیتے تھے ، پھر آپ نے ہمیں منع کردیا اور زمین کے مالک کو حکم دیا کہ خود کھیتی باڑی کرے یا اس میں کھیتی باڑی کروائے اور اسے کرایہ پر دینا مکروہ قرار دیا۔

11721

(۱۱۷۱۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو عَبْدِ اللَّہِ : إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ السُّوسِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِیدِ أَخْبَرَنِی أَبِی قَالَ سَمِعْتُ الأَوْزَاعِیَّ قَالَ حَدَّثَنِی أَبُو النَّجَاشِیِّ قَالَ صَحِبْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِیجٍ سِتَّ سِنِینَ قَالَ فَحَدَّثَنِی عَنْ عَمِّہِ ظُہَیْرِ بْنِ رَافِعٍ أَنَّہُ لَقِیَہُ یَوْمًا فَقَالَ لَہُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- نَہَانَا عَنْ أَمْرٍ کَانَ بِنَا رَافِقًا قَالَ رَافِعٌ فَقُلْتُ لَہُ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَہُوَ الْحَقُّ قَالَ : أَرَأَیْتَ مَحَاقِلَکُمْ مَاذَا تَصْنَعُونَ بِہَا؟ ۔ قُلْنَا : نُؤَاجِرُہَا عَلَی الرُّبُعِ وَعَلَی الأَوْسُقِ مِنَ التَّمْرِ وَالشَّعِیرِ قَالَ : فَلاَ تَفْعَلُوا ازْرَعُوہَا أَوْ أَمْسِکُوہَا ۔ أَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ الأَوْزَاعِیِّ۔ [صحیح۔ أخرجہ ابو عوا نہ ۵۱۴۴]
(١١٧١٦) ابونجاشی فرماتے ہیں : میں حضرت رافع بن خدیج (رض) کے ساتھ چھ سال رہا، انھوں نے مجھے اپنے چچا ظہیر سے بیان کیا کہ ایک دن وہ اس سے ملے اور کہا : ہمیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایسے کام سے منع کیا ہے جس میں ہمارے لیے نفع ہے۔ رافع کہتے ہیں : میں نے کہا جو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا وہ حق ہے۔ آپ نے فرمایا : تمہارا کیا خیال ہے جو تم محاقلہ کرتے ہو ؟ ہم نے کہا : ہم اجرت لیتے ہیں ربع پر اور کھجور اور جو کے وسق بدلے۔ آپ نے فرمایا : ایسا نہ کرو، اس میں کھیتی باڑی کرو یا اسے چھوڑ دو ۔

11722

(۱۱۷۱۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ قُتَیْبَۃَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی قَالَ قَرَأْتُ عَلَی مَالِکٍ عَنْ رَبِیعَۃَ بْنِ أَبِی عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَنْظَلَۃَ بْنِ قَیْسٍ : أَنَّہُ سَأَلَ رَافِعَ بْنَ خَدِیجٍ عَنْ کِرَائِ الأَرْضِ فَقَالَ : نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنْ کِرَائِ الأَرْضِ قَالَ قُلْتُ : أَبِالذَّہَبِ وَالْوَرِقِ فَقَالَ : أَمَّا بِالذَّہَبِ وَالْوَرِقِ فَلاَ بَأْسَ بِہِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ : فَرَافِعٌ سَمِعَ النَّہْیَ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَہُوَ أَعْلَمُ بِمَعْنَی مَا سَمِعَ وَإِنَّمَا حَکَی رَافِعٌ نَہْیَ النَّبِیِّ -ﷺ- عَنْ کِرَائِہَا بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَکَذَلِکَ کَانَتْ تُکْرَی۔ [صحیح۔ أخرجہ مالک ۱۴۲۵]
(١١٧١٧) حنظلہ بن قیس نے رافع بن خدیج سے زمین کرایہ پر دینے کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے منع کیا ہے۔ میں نے کہا : سونے اور چاندی کے بدلے ؟ رافع نے کہا : سونے اور چاندی کے بدلے کوئی حرج نہیں ہے۔

11723

(۱۱۷۱۸) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا وَأَبُو بَکْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَیْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ أَنَّہُ سَأَلَ سَالِمَ بْنَ عَبْدِاللَّہِ عَنْ کِرَائِ الأَرْضِ فَقَالَ: لاَ بَأْسَ بِہِ فَقُلْتُ لَہُ: أَرَأَیْتَ الْحَدِیثَ الَّذِی یُذْکَرُ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ فَقَالَ : أَکْثَرَ رَافِعٌ وَلَو کَانَتْ لِی أَرْضٌ أَکْرَیْتُہَا۔لَفْظُ حَدِیثِ ابْنِ بُکَیْرٍ۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ : قَدْ یَکُونُ سَالِمٌ سَمِعَ عَنْ رَافِعٍ الْخَبَرَ جُمْلَۃً فَرَأَی أَنَّہُ حَدَّثَ بِہِ عَلَی الْکِرَائِ بِالذَّہَبِ وَالْوَرِقِ فَلَمْ یَرَ بِالْکِرَائِ بِالذَّہَبِ وَالْوَرِقِ بَأْسًا لأَنَّہُ یَعْلَمُ أَنَّ الأَرْضَ تُکْرَی بِالذَّہَبِ وَالْوَرِقِ وَقَدْ بَیَّنَہُ غَیْرُ مَالِکِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ رَافِعٍ أَنَّہُ نَہَی عَنْ کِرَائِ الأَرْضِ بِبَعْضِ مَا یَخْرُجُ مِنْہَا۔ [صحیح۔ أخرجہ مالک ۱۳۹۲]
(١١٧١٨) ابن شہاب نے سالم بن عبداللہ سے زمین کرایہ پر دینے کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا : اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔ میں نے کہا : رافع والی حدیث کے بارے میں آپ کا کیا خیال ہے ؟ انھوں نے کہا رافع اکثر اپنی طرف سے بات کردیتے ہیں۔ اگر میری زمین ہوتی تو کرایہ پر دیتا۔
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : سالم نے رافع سے حدیث سنی تو خیال کیا کہ انھوں نے سونے اور چاندی کے بارے میں بیان کی ہے۔ اس لیے وہ سونے اور چاندی کے بدلے کوئی حرج نہ سمجھتے تھے اور مالک بن انس (رض) کے علاوہ نے بھی رافع سے اس بات کو واضح کیا ہے کہ آپ نے زمین کو پیداوار کے بدلے کرایہ پر دینے سے منع فرمایا۔

11724

(۱۱۷۱۹) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِیسَی حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ حَدَّثَنِی اللَّیْثُ عَنْ رَبِیعَۃَ بْنِ أَبِی عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَإِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ حَنْظَلَۃَ بْنِ قَیْسٍ أَنَّہُ سَأَلَ رَافِعَ بْنَ خَدِیجٍ عَنْ کِرَائِ الأَرْضِ فَقَالَ : نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنْ کِرَائِ الأَرْضِ بِبَعْضِ مَا یَخْرُجُ مِنْہَا قَالَ : فَسَأَلْتُہُ عَنْ کِرَائِہَا بِالذَّہَبِ وَالْوَرِقِ فَقَالَ : لاَ بَأْسَ بِکِرَائِہَا بِالذَّہَبِ وَالْوَرِقِ۔ [صحیح۔ أخرجہ مالک ۲۰۷۳]
(١١٧١٩) حنظلہ بن قیس نے رافع بن خدیج سے زمین کرایہ پر دینے کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پیداوار کے بدلے زمین کرایہ پر دینے سے منع فرمایا : حنظلہ کہتے ہیں : میں نے سونے اور چاندی کے بدلے دینے کے بارے میں سوال کیا تو رافع نے کہا : اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔

11725

(۱۱۷۲۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُوعَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُوبَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا قُتَیْبَۃُ بْنُ سَعِیدٍ أَخْبَرَنَا لَیْثٌ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنِی الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنِی اللَّیْثُ ہُوَ ابْنُ سَعْدٍ عَنْ رَبِیعَۃَ بْنِ أَبِی عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَنْظَلَۃَ بْنِ قَیْسٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ قَالَ حَدَّثَنِی عَمَّایَ أَنَّہُمْ کَانُوا یُکْرُونَ الأَرْضَ عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- بِمَا یَنْبُتُ عَلَی الأَرْبِعَائِ أَوْ شَیْئٍ یَسْتَثْنِیہِ صَاحِبُ الأَرْضِ فَنَہَانَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنْ ذَلِکَ فَقُلْتُ لِرَافِعٍ : کَیْفَ ہِیَ بِالدَّنَانِیرِ وَالدَّرَاہِمِ؟ فَقَالَ رَافِعٌ : لاَ بَأْسَ بِہَا بِالدَّنَانِیرِ وَالدَّرَاہِمِ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ عَنِ اللَّیْثِ۔ [صحیح]
(١١٧٢٠) رافع بن خدیج (رض) فرماتے ہیں : مجھے میرے چچاؤں نے بیان کیا کہ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ میں زمین کرایہ پر دیتے تھے، اس کے بدلے جو زمین کی پیداوار ہوتی تھیں یا اس چیز کے بدلے جسے زمین کا مالک مستثنیٰ قرار دیتا تھا۔ پھر آپ نے اس سے منع کردیا۔ میں نے رافع سے کہا : درہموں اور دیناروں کے بدلے کیسا ہے ؟ تو رافع نے کہا : اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔

11726

(۱۱۷۲۱) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَأَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ وَحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَخْبَرَنَا عِیسَی بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِیُّ عَنْ رَبِیعَۃَ بْنِ أَبِی عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَنْظَلَۃَ بْنِ قَیْسٍ الأَنْصَارِیِّ قَالَ : سَأَلْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِیجٍ عَنْ کِرَائِ الأَرْضِ بِالذَّہَبِ وَالْوَرِقِ فَقَالَ : لاَ بَأْسَ بِہِ إِنَّمَا کَانَ النَّاسُ یُؤَاجِرُونَ عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- عَلَی الْمَاذِیَانَاتِ وَأَقْبَالِ الْجَدَاوِلِ وَأَشْیَائَ مِنَ الزَّرْعِ فَیَہْلِکُ ہَذَا وَیَسْلَمُ ہَذَا وَیَسْلَمُ ہَذَا وَیَہْلِکُ ہَذَا وَلَمْ یَکُنْ لِلنَّاسِ کِرَائٌ إِلاَّ ہَذَا فَلِذَلِکَ زَجَرَ عَنْہُ فَأَمَّا شَیْئٌ مَعْلُومٌ مَضْمُونٌ فَلاَ بَأْسَ بِہِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ۔ [صحیح]
(١١٧٢١) حنظلہ بن قیس فرماتے ہیں : میں نے رافع سے زمین کو سونے اور چاندی کے بدلے کرایہ پر دینے کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا : اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ میں لوگ نہر کے کنارے اور نالیوں کے سروں پر اور زمین کی پیداوارپر اسے کرایہ پر دیتے تھے۔ کبھی کوئی تلف ہوجاتی اور کوئی بچ جاتی اور لوگوں کو وہی کرایہ ملتا تھا جو بچ جاتا اس لیے آپ نے اس سے منع کردیا، لیکن اگر کوئی معین چیز ہو تو اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔

11727

(۱۱۷۲۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عِیسَی بْنِ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ أَبِی طَالِبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ حَنْظَلَۃَ بْنِ قَیْسٍ أَنَّہُ سَمِعَ رَافِعَ بْنَ خَدِیجٍ یَقُولُ : کُنَّا أَکْثَرُ الأَنْصَارِ حَقْلاً فَکُنَّا نُکْرِی الأَرْضَ عَلَی أَنَّ لَنَا ہَذِہِ وَلَہُمْ ہَذِہِ فَرُبَّمَا أَخْرَجَتْ ہَذِہِ وَلَمْ تُخْرِجْ ہَذِہِ فَنَہَانَا عَنْ ذَلِکَ وَأَمَّا الْوَرِقُ فَلَمْ یَنْہَنَا۔ أَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ ابْنِ عُیَیْنَۃَ۔ [صحیح]
(١١٧٢٢) حنظلہ بن قیس نے رافع بن خدیج سے سنا کہ ہم اکثر انصاری زمین کا محاقلہ کرتے تھے۔ ہم زمین کرایہ پر دیتے اس شرط پر کہ اس میں سے ہمارے لیے یہ ہوگا اور یہ ان کے لیے۔ کبھی اس کی پیداوار ہوجاتی اور کبھی نہ ہوتی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے منع کردیا۔ رہا چاندی کا مسئلہ تو اس سے ہم کو منع نہیں فرمایا۔

11728

(۱۱۷۲۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ السَّعْدِیُّ أَخْبَرَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ أَنَّ حَنْظَلَۃَ بْنَ قَیْسٍ الأَنْصَارِیَّ أَخْبَرَہُ أَنَّہُ سَمِعَ رَافِعَ بْنَ خَدِیجٍ یَقُولُ : کُنَّا أَکْثَرُ أَہْلِ الْمَدِینَۃِ مُزْدَرَعًا وَکُنَّا نُکْرِی الأَرْضَ بِالنَّاحِیَۃِ مِنْہَا تُسَمَّی لِسَیِّدِ الأَرْضِ فَرُبَّمَا یُصَابُ ذَلِکَ وَتُصَابُ الأَرْضُ وَرُبَّمَا یَسْلَمُ ذَلِکَ وَتَسْلَمُ الأَرْضُ قَالَ فَنُہِینَا عَنْ ذَلِکَ فَأَمَّا الذَّہَبُ وَالْوَرِقُ فَلَمْ یَکُنْ فِی ذَلِکَ الزَّمَانِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّی عَنْ یَزِیدَ بْنِ ہَارُونَ۔ [صحیح]
(١١٧٢٣) حضرت حنظلہ بن قیس انصاری نے حضرت رافع بن خدیج (رض) سے سنا کہ ہم اکثر اہل مدینہ زراعت کرتے تھے، ہم ایک کنارے کے عوض زمین کرایہ پر لیتے تھے جو صاحب زمین کا ہوتا تھا۔ پھر کبھی یہ زمین خراب ہوتی کبھی وہ اور کبھی یہ صحیح رہتی اور کبھی وہ۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے ہم کو منع کردیا۔ رہا سونا اور چاندی تو یہ اس زمانہ میں نہیں ہوتا تھا۔

11729

(۱۱۷۲۴) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّکَّرِیُّ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا الثَّوْرِیُّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاہِدٍ عَنْ أُسَیْدٍ ہُوَ ابْنُ ظُہَیْرٍ ابْنِ أَخِی رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ قَالَ : کَانَ أَحَدُنَا إِذَا اسْتَغْنَی عَنْ أَرْضِہِ أَعْطَاہَا بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالنِّصْفِ وَیَشْتَرِطُ ثَلاَثَ جَدَاوِلَ وَیَشْتَرِطُ الْقُصَارَۃَ وَمَا سَقَی الرَّبِیعُ وَکَانَ الْعَیْشُ إِذْ ذَاکَ شَدِیدًا قَالَ : وَکُنَّا نَعْمَلُ فِیہَا بَالْحَدِیدِ وَبِمَا شَائَ اللَّہُ وَنُصِیبُ مِنْ ذَلِکَ مَنْفَعَۃً فَأَتَانَا رَافِعُ بْنُ خَدِیجٍ فَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَنْہَاکُمْ عَنْ أَمْرٍ کَانَ لَکُمْ نَافِعًا وَطَاعَۃُ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- أَنْفَعُ لَکُمْ وَإِنَّہُ یَنْہَاکُمْ عَنِ الْحَقْلِ وَیَقُولُ : مَنِ اسْتَغْنَی عَنْ أَرْضِہِ فَلْیَمْنَحْہَا أَخَاہُ أَوْ لِیَدَعْ ۔ وَیَنْہَاکُمْ عَنِ الْمُزَابَنَۃِ وَالْمُزَابَنَۃُ أَنْ یَکُونَ لِلرَّجُلِ الْمَالُ الْعَظِیمُ مِنَ النَّخْلِ فَیَأْتِیہِ الرَّجُلُ فَیَقُولُ قَدْ أَخَذْتُہُ بِکَذَا وَکَذَا وَسَقِ تَمْرٍ۔ [ابن ماجہ ۲۴۶۰]
(١١٧٢٤) حضرت رافع بن خدیج کے بھتیجیظہیر کے بیٹے حضرت رسید (رض) فرماتے ہیں کہ ہم میں سے جب کوئی اپنی زمین سے مستثنیٰ ہوجاتا تو وہ ثلث، ربع اور نصف پردے دیتا اور تین نالیوں کی ، بھوسے کی ، ربیع کے پانی کی ، پیداوار کی شرط لگاتا اور حالات سخت تھے۔ ہم زمینوں میں لوہے سے کام کرتے تھے اور جس سے اللہ چاہتا ہمیں نفع مل جاتا تھا۔ ہمارے پاس رافع بن خدیج آئے اور کہا : تم کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایسے کام سے منع کیا ہے جس میں تمہارے لیے نفع ہے اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اطاعت تمہارے لیے زیادہ نفع مند ہے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تم کو محاقلہ سے منع کیا اور فرمایا : جو اپنی زمین سے بےبس ہو ، وہ اپنے بھائی کو دے دے یا اسے چھوڑدے اور تم کو مزابنہ سے منع کیا اور مزابنہ یہ ہے کہ آدمی کے پاس باغ ہو، پھر ایک آدمی آئے اور کہے : میں اسے اتنے وسق کھجوروں کے عوض لیتا ہوں۔

11730

(۱۱۷۲۵) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّیُّ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ حَدَّثَنَا طَارِقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ قَالَ : نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنِ الْمُحَاقَلَۃِ وَالْمُزَابَنَۃِ وَقَالَ : إِنَّمَا یَزْرَعُ ثَلاَثَۃٌ : رَجُلٌ لَہُ أَرْضٌ فَہُوَ یَزْرَعُہَا وَرَجُلٌ مُنِحَ أَرْضًا فَہُوَ یَزْرَعُ مَا مُنِحَ وَرَجُلٌ اکْتَرَی أَرْضًا بِذَہَبٍ أَوْ فِضَّۃٍ ۔ [حسن ابوداؤد۳۴۰۰]
(١١٧٢٥) حضرت رافع بن خدیج (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے محاقلہ سے اور مزابنہ سے منع کیا اور فرمایا : تین طرح زراعت کی جاسکتی ہے : زمین کا مالک کھیتی باڑی کرے اور وہ آدمی جسے زمین دی جائے وہ زراعت کرے اور وہ آدمی جو سونے اور چاندی کے بدلے کرایہ پر لے۔

11731

(۱۱۷۲۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ ہَانِئٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَیْمٍ : الْفَضْلُ بْنُ دُکَیْنٍ أَخْبَرَنَا بُکَیْرُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ بُکَیْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحَمَنِ بْنِ أَبِی نُعَیْمٍ عَنْ رَافِعُ بْنُ خَدِیجٍ : أَنَّہُ زَرَعَ أَرْضًا فَمَرَّ بِہِ النَّبِیُّ -ﷺ- وَہُوَ یَسْقِیہَا فَسَأَلَہُ : لِمَنِ الزَّرْعُ وَلِمَنِ الأَرْضُ؟ ۔ فَقَالَ : زَرْعِی بِبَذْرِی وَعَمَلِی لِی الشَّطْرُ وَلِبَنِی فُلاَنٍ الشَّطْرُ فَقَالَ : أَرْبَیْتُمَا فَرُدَّ الأَرْضَ عَلَی أَہْلِہَا وَخُذْ نَفَقَتَکَ ۔ [ضعیف۔ ابوداؤد ۳۴۰۲]
(١١٧٢٦) حضرت رافع بن خدیج (رض) سے منقول ہے کہ وہ زمین میں کھیتی باڑی کرتے تھے ، پھر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پاس سے گزرے اور وہ پانی لگا رہے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کس کے لیے زراعت کر رہے ہو اور زمین کس کی ہے ؟ رافع نے جواب دیا : میری زراعت، میرے بیج اور میرے کام کی وجہ سے نصف میرا اور نصف بنی فلاں کا ہے۔ آپ نے کہا : تم نے سودی لین دین کیا ہے۔ تو زمین اس کے مالک پر لوٹا دے اور اپنا خرچ لے لے۔

11732

(۱۱۷۲۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا ہَاشِمُ بْنُ یَعْلَی حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ أَبِی أُوَیْسٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ الزُّہْرِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِکْرِمَۃَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ ہِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی لَبِیبَۃَ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِی وَقَّاصٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنَّہُ قَالَ : کَانَ النَّاسُ یُکْرُونَ الْمَزَارِعَ بِمَا یَکُونُ عَلَی السَّاقِی وَبِمَا صَعِدَ بِالْمَائِ مِمَّا حَوْلَ الْبِئْرِ مِنَ الزَّرْعِ فَنَہَاہُمْ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- وَأَمَرَہُمْ أَنْ یُکْرُوا بِالذَّہَبِ وَالْوَرِقِ۔ [ضعیف]
(١١٧٢٧) حضرت سعد بن ابی وقاص (رض) فرماتے ہیں : لوگ پانی پر کھیتی باڑی کرتے تھے اور جو کنویں کے کنارے پر ہوتا تھا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو منع کردیا اور حکم دیا کہ سونے اور چاندی کے بدلے کرایہ پر لیں۔

11733

(۱۱۷۲۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَیُّوبَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ زَیْدِ بْنِ ثَابِتٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنِ الْمُخَابَرَۃِ قُلْتُ : وَمَا الْمُخَابَرَۃُ؟ قَالَ : أَنْ تَأْخُذَ الأَرْضَ بِنِصْفٍ أَوْ ثُلُثٍ أَوْ رُبُعٍ۔ [صحیح۔ احمد ۲۱۹۷۰]
(١١٧٢٨) حضرت زید بن ثابت سے منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مخابرہ سے منع کیا۔ میں نے سوال کیا : مخابرہ کیا ہے ؟ آپ نے فرمایا : جو زمین نصف ، ثلث یا ربع پر حاصل کرے۔

11734

(۱۱۷۲۹) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَۃَ عَنِ الشَّیْبَانِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ : دَخَلْتُ عَلَی عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مَعْقِلٍ فَسَأَلْنَاہُ عَنِ الْمُزَارَعَۃِ فَقَالَ : زَعَمَ ثَابِتٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- نَہَی عَنِ الْمُزَارَعَۃِ أَمَرَنَا بِالْمُؤَاجَرَۃِ وَقَالَ : لاَ بَأْسَ بِہَا۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ۔ [صحیح۔ أخرجہ احمد ۱۶۵۰۲]
(١١٧٢٩) عبداللہ بن سائب فرماتے ہیں کہ میں عبداللہ بن مغفل (رض) کے پاس گیا، ہم نے اس سے زراعت کے بارے میں سوال کیا۔ اس نے کہا : ثابت کا خیال ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مزارعت سے منع کیا اور ہمیں اجرت کا حکم دیا اور کہا : اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔

11735

(۱۱۷۳۰) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْہَرِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ أَخْبَرَنِی عَبْدُ الْکَرِیمِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : إِنَّ أَمْثَلَ مَا أَنْتُمْ صَانِعُونَ أَنْ تَسْتَأْجِرُوا الأَرْضَ الْبَیْضَائَ لَیْسَ فِیہَا شَجَرٌ۔وَعَنْ سُفْیَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُوسَی بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یَزِیدَ قَالَ : سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنْ کِرَائِ الأَرْضِ فَقَالَ : أَرْضَی وَبَعِیرِی سَوَائٌ۔ [صحیح]
(١١٧٣٠) حضرت ابن عباس (رض) سے منقول ہے کہ جو تم صاف زمین میں جس میں کوئی درخت نہ ہو کام کرتے ہو اس پر اجرت لو۔ ابن عمر (رض) سے زمین کے کرایہ کے بارے میں سوال کیا گیا تو فرمایا : میرا اونٹ اور میری زمین برابر ہیں۔

11736

(۱۱۷۳۱) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ : أَنَّہُ سَأَلَہُ عَنِ اسْتِکْرَائِ الأَرْضِ بِالذَّہَبِ وَالْوَرِقِ فَقَالَ : لاَ بَأْسَ بِہِ۔ قَالَ وَأَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنْ ہِشَامٍ عَنْ أَبِیہِ شَبِیہًا بِہِ۔ قَالَ وَأَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سَالِمٍ مِثْلَہُ۔ [مالک ۱۳۱۹]
(١١٧٣١) ابن شہاب نے سعید بن مسیب سے زمین کرایہ پر لینے کے بارے میں سوال کیا سونے اور چاندی کے بدلے تو انھوں نے کہا : اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔
(٤) باب مَنْ أَبَاحَ الْمُزَارَعَۃَ بِجُزْئٍ مَعْلُومٍ مَشَاعٍ وَحَمَلَ النَّہْیَ عَنْہَا عَلَی التَّنْزِیہِ أَوْ عَلَی مَا لَوْ تَضَمَّنَ الْعَقْدُ شَرْطًا فَاسِدًا
جس نے مزارعت کو مشترک معلوم حصے کے عوض مباح کیا اور نہی کو تنزیہی پر محمول کیا یا یہ کہ معاملہ میں شرط فاسد ہو

11737

(۱۱۷۳۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ قُتَیْبَۃَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ عَمْرٍو أَنَّ مُجَاہِدًا قَالَ لِطَاوُسٍ : انْطَلِقْ بِنَا إِلَی ابْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ فَاسْمَعْ مِنْہُ الْحَدِیثَ عَنْ أَبِیہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ فَانْتَہَرَہُ وَقَالَ : إِنِّی وَاللَّہِ لَوْ أَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- نَہَی عَنْہُ مَا فَعَلْتُہُ وَلَکِنْ حَدَّثَنِی مَنْ ہُوَ أَعْلَمُ بِہِ مِنْہُمْ یَعْنِی ابْنَ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : لأَنْ یَمْنَحَ الرَّجُلُ أَخَاہُ أَرْضَہُ خَیْرٌ لَہُ مِنْ أَنْ یَأْخُذَ عَلَیْہَا خَرْجًا مَعْلُومًا۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔ [مسلم ۱۵۵۰]
(١١٧٣٢) مجاہد نے طاؤس سے کہا : ہمارے ساتھ رافع کے بیٹے کی طرف چلو، اس سے حدیث سنیں، وہ اپنے والد سے اور وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں۔ طاؤس نے اس کو ڈانٹا اور کہا : اگر میں جانتا ہو تاکہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے منع کیا ہے تو میں نہ کرتا، لیکن اس نے حدیث بیان کی ہے جو ان میں سے زیادہ عالم ہے یعنی ابن عباس نے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر تم میں سے کوئی اپنے بھائی کو زمین ہدیہ کرے تو اس کے لیے اس سے بہتر ہے کہ اس سے کرایہ لے لے۔

11738

(۱۱۷۳۳) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ : سُلَیْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِیُّ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا قَبِیصَۃُ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ یَقُولُ : مَا کُنَّا نَکْرَہُ الْمُزَارَعَۃَ حَتَّی سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِیجٍ یَقُولُ : نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنِ الْمُزَارَعَۃِ۔ وَعَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- لَمْ یَنْہَ عَنِ الْمُزَارَعَۃِ وَقَالَ : لأَنْ یَمْنَحَ أَحَدُکُمْ أَخَاہُ أَرْضَہُ خَیْرٌ لَہُ مِنْ أَنْ یَأْخُذَ شَیْئًا مَعْلُومًا ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قَبِیصَۃَ دُونَ رِوَایَۃِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ رَافِعٍ وَأَخْرَجَ مُسْلِمٌ حَدِیثَ ابْنِ عُمَرَ مِنْ حَدِیثِ وَکِیعٍ عَنْ سُفْیَانَ۔ [صحیح۔ أخرجہ ابو عوانہ ۵۱۸۱]
(١١٧٣٣) عمرو بن دینارفرماتے ہیں کہ میں نے ابن عمر (رض) سے سنا : ہم مزارعت کو مکروہ نہیں سمجھتے تھے یہاں تک کہ میں نے رافع سے سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مزارعت سے منع کیا۔ ابن عباس سے منقول ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مزارعت سے منع نہیں کیا اور فرمایا : اگر آدمی اپنے بھائی کو زمین دے تو یہ اس سے بہتر ہے کہ اس سے کرایہ لے۔

11739

(۱۱۷۳۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا الْحُمَیْدِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ قَالَ قُلْتُ لِطَاوُسٍ : لَوْ تَرَکْتَ الْمُخَابَرَۃَ فَإِنَّہُمْ یَزْعُمُونَ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- نَہَی عَنْہُ قَالَ : أَیْ عَمْرُو إِنِّی أُعْطِیہِمْ وَأُعِینُہُمْ وَإِنَّ أَعْلَمَہُمْ أَخْبَرَنِی یَعْنِی ابْنَ عَبَّاسٍ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- لَمْ یَنْہَ عَنْہُ وَلَکِنْ قَالَ : أَنْ یَمْنَحَ أَحَدُکُمْ أَخَاہُ خَیْرٌ لَہُ مِنْ أَنْ یَأْخُذَ عَلَیْہَا خَرْجًا مَعْلُومًا أَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ سُفْیَانَ بْنِ عُیَیْنَۃَ۔ [بخاری۲۳۳۰]
(١١٧٣٤) عمر وبن دینار فرماتے ہیں کہ میں نے طاؤس سے کہا : اگر آپ مخابرہ چھوڑ دیں ! وہ گمان کرتے تھے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے منع کیا ہے ، عمر ونے کہا : میں ان کو دیتا تھا اور ان کی حدود کرتا تھا اور میں سب سے زیادہ جانتاہوں۔ مجھے ابن عباس نے بتایا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے منع نہیں کیا بلکہ فرمایا : جب تم میں سے کوئی اپنے بھائی کو زمین دے تو اس سے کرایہ لے لے۔

11740

(۱۱۷۳۵) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِیُّ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا اللَّیْثُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ جُرَیْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّہُ لَمَّا سَمِعَ إِکْثَارَ النَّاسِ فِی کِرَائِ الأَرْضِ قَالَ : سُبْحَانَ اللَّہِ إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : أَلاَ مَنَحَہَا أَخَاہُ ۔ وَلَمْ یَنْہَ عَنْ کِرَائِہَا۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ عَنِ اللَّیْثِ۔ [بخاری و مسلم]
(١١٧٣٥) حضرت ابن عباس منقول ہے کہ میں نے جب اکثر لوگوں سے زمین کرایہ پر دینے کے بارے سنا تو کہا : سبحان اللہ بیشک رسول اللہ نے فرمایا : خبردار ! اپنے بھائی کودے دو اور آپ نے کرایہ سے منع نہیں کیا۔

11741

(۱۱۷۳۶) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ نَاجِیَۃَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی رِزْمَۃَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَی عَنْ شَرِیکٍ عَنْ شُعْبَۃَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- لَمْ یُحَرِّمِ الْمُزَارَعَۃَ وَلَکِنْ أَمَرَ أَنْ یُرْفَقَ النَّاسُ بَعْضُہُمْ مِنْ بَعْضٍ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حُجْرٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَی۔ [مسلم ۱۵۵۰]
(١١٧٣٦) حضرت ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مزارعت کو حرام قرار نہیں دیا بلکہ آپ نے حکم دیا کہ لوگوں پر نرمی کی جائے۔

11742

(۱۱۷۳۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ : ہِلاَلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ أَخْبَرَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ یَحْیَی بْنِ عَیَّاشٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ زُرَیْعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ (ح) وَحَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : کَامِلُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُسْتَمْلِی أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الإِسْفَرَائِینِیُّ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْبَیْہَقِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِی عُبَیْدَۃَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارٍ عَنِ الْوَلِیدِ بْنِ أَبِی الْوَلِیدِ عَنْ عُرْوَۃَ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ زَیْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّہُ قَالَ : یَغْفِرُ اللَّہُ لِرَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ أَنَا وَاللَّہِ کُنْتُ أَعْلَمُ بِالْحَدِیثِ مِنْہُ إِنَّمَا أَتَی رَجُلاَنِ مِنَ الأَنْصَارِ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- قَدِ اقْتَتَلاَ فَقَالَ : إِنْ کَانَ ہَذَا شَأْنَکُمْ فَلاَ تُکْرُوا الْمَزَارِعَ فَسَمِعَ قَوْلَہُ لاَ تُکْرُوا الْمَزَارِعَ ۔ قَالَ الشَّیْخُ : زَیْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَابْنُ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا کَأَنَّہُمَا أَنْکَرَا وَاللَّہُ أَعْلَمُ إِطْلاَقَہُ النَّہْیِ عَنْ کِرَائِ الْمَزَارِعِ وَعَنَی ابْنُ عَبَّاسٍ بِمَا لَمْ یُنْہَ عَنْہُ مِنْ ذَلِکَ کِرَائَ ہَا بِالذَّہَبِ وَالْفِضَّۃِ وَبِمَا لاَ غَرَرَ فِیہِ وَقَدْ قَیَّدَ بَعْضُ الرُّوَاۃِ عَنْ رَافِعٍ الأَنْوَاعَ الَّتِی وَقَعَ النَّہْیُ عَنْہَا وَبَیَّنَ عِلَّۃَ النَّہْیِ وَہِیَ مَا یُخْشَی عَلَی الزَّرْعِ مِنَ الْہَلاَکِ وَذَلِکَ غَرَرٌ فِی الْعِوَضِ یُوجِبُ فَسَادَ الْعَقْدِ ، وَإِنْ کَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنَی بِمَا لَمْ یَنْہَ عَنْہُ کِرَائَ ہَا بِبَعْضِ مَا یَخْرُجُ مِنْہَا فَقَدْ رُوِّینَا عَمَّنْ سَمِعَ نَہْیَہُ عَنْہُ فَالْحُکْمُ لَہُ دُونَہُ وَقَدْ رُوِّینَا عَنْ زَیْدِ بْنِ ثَابِتٍ مَا یُوَافِقُ رِوَایَۃَ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ وَغَیْرِہِ فَدَّلَ أَنَّ مَا أَنْکَرَہُ غَیْرَ مَا أَثْبَتَہُ وَاللَّہُ أَعْلَمُ وَمِنَ الْعُلَمَائِ مَنْ حَمَلَ أَخْبَارَ النَّہْیِ عَلَی مَا لَوْ وَقَعَتْ بِشُرُوطٍ فَاسِدَۃٍ نَحْوِ شَرْطِ الْجَدَاوِلِ وَالْمَاذِیَانَاتِ وَہِیَ الأَنْہَارُ وَہُوَ مَا کَانَ یَشْتَرِطُ عَلَی الزَّارِعِ أَنْ یَزْرَعَہُ عَلَی ہَذِہِ الأَنْہَارِ خَاصَّۃً لِرَبِّ الْمَالِ وَنَحْوِ شَرْطِ الْقُصَارَۃِ وَہِیَ مَا بَقِیَ مِنَ الْحَبِّ فِی السُّنْبُلِ بَعْدَ مَا یُدْرَسُ وَیُقَالُ الْقِصْرِیُّ وَنَحْوِ شَرْطِ مَا سَقَی الرَّبِیعُ وَہُوَ النَّہَرُ الصَّغِیرُ مِثْلُ الْجَدْوَلِ وَالسَّرِیِّ وَنَحْوِہِ وَجَمْعُہُ أَرْبِعَائٌ َالُوا : فَکَانَتْ ہَذِہِ وَمَا أَشْبَہَہَا شُرُوطًا شَرَطَہَا رَبُّ الْمَالِ لِنَفْسِہِ خَاصَّۃً سِوَی الشَّرْطِ عَلَی النِّصْفِ وَالرُّبُعِ وَالثُّلُثِ فَنُرَی أَنَّ نَہْیَ النَّبِیِّ -ﷺ- عَنِ الْمُزَارَعَۃِ إِنَّمَا کَانَ لِہَذِہِ الشُّرُوطِ لأَنَّہَا مَجْہُولَۃٌ فَإِذَا کَانَتِ الْحِصَصُ مَعْلُومَۃً نَحْوَ النِّصْفِ وَالثُّلْثِ وَالرُّبُعِ وَکَانَتِ الشُّرُوطُ الْفَاسِدَۃُ مَعْدُومَۃً کَانَتِ الْمُزَارَعَۃُ جَائِزَۃٌ وَإِلَی ہَذَا ذَہَبَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ رَحِمَہُ اللَّہُ وَأَبُو عُبَیْدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَیْمَۃَ وَغَیْرُہُمْ مِنْ أَہْلِ الْحَدِیثِ وَإِلَیْہِ ذَہَبَ أَبُو یُوسُفَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ مِنْ أَصْحَابِ الرَّأْیِ وَالأَحَادِیثُ الَّتِی مَضَتْ فِی مُعَامَلَۃِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَہْلَ خَیْبَرَ بِشَطْرِ مَا یَخْرُجُ مِنْہَا مِنْ ثَمَرٍ أَوْ زَرْعٍ دَلِیلٌ لَہُمْ فِی ہَذِہِ الْمَسْأَلَۃِ ، وَضَعَّفَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدِیثَ رَافِعِ بْنِ خَدِیحٍ وَقَالَ : ہُوَ کَثِیرُ الأَلْوَانِ یُرِیدُ مَا أَشَرْنَا إِلَیْہِ مِنَ الاِخْتِلاَفِ عَلَیْہِ فِی إِسْنَادِہِ وَمَتْنِہِ۔ [صحیح۔ عبدالرازق ۱۴۴۵۴]
(١١٧٣٧) حضرت زید بن ثابت سے منقول ہے کہ اللہ رافع کو معاف فرمائے، اللہ کی قسم ! میں اس سے حدیث کو زیادہ جانتا ہوں۔ آپ کے پاس انصار کے دو آدمی آئے، وہ دونوں لڑتے تھے۔ آپ نے فرمایا : اگر تمہارا یہ معاملہ ہے تو کھیت کرایہ پر نہ دیا کرو۔ رافع نے یہ لفظ سن لیے ” لاَ تُکْرُوا الْمَزَارِعَ “ مزارعت کو کرایہ پر نہ دو ۔
شیخ فرماتے ہیں : حضرت زید بن ثابت اور ابن عباس (رض) دونوں نے اس کا انکار کیا ہے ـ” واللہ اعلم “ کہ مزارعت کو کرایہ پر دینے کی نہی مطلق ہے۔ ابن عباس کی نہی سے مراد یہ ہے کہ جس سے منع نہیں کیا گیا وہ اس کا سونے ، چاندی اور ایسی چیز کے ساتھ کرایہ پر دینا ہے جس میں دھوکا نہیں ہے۔ سیدنا رافع سے جو روایت منقول ہے، انھوں نے بعض انواع کو مقید کیا ہے، جن میں نہی واقع نہیں ہے اور نہی کی علت بیان کی ہے اور وہ کھیتی کی بربادی (ہلاکت) کا ڈر ہے؛کیونکہ اس میں دھوکا ہے۔ جو عقد کے فساد کو واجب کرتا ہے۔ اگرچہ ابن عباس کی مراد وہ ہے جس میں بعض چیزوں میں کرایہ لینے سے منع نہیں کیا گیا، وہ اس نہی سے خارج رہیں تو ہم نے آپ سے نہی سنی ہے، اسے روایت کیا ہے تو اس کا دوسرا حکم ہے۔ ہم نے زید بن ثابت سے بیان کیا ہے جو رافع بن خدیج کی روایت کے موافق ہے ، یہ اس بات کی دلیل ہے کہ جس کا انھوں نے انکار کیا ہے۔ اس کے علاوہ دوسروں نے اس کا اثبات کیا ہے۔ ” واللہ اعلم “ بعض علماء نے نہی والی احادیث شروطِ فاسدہ والی مزارعت پر محمول کیا ہے، جیسے کھالوں اور نہروں کی شرط کسان پر کس طرح ہے کہ ان نہروں کی کھیتی (زراعت ) صرف مالک کے لیے ہے۔ اسی طرح شرط قصارہ : یعنی سٹے میں جو دانہ باقی رہے گا اس کو گا ہنے کے بعد قصری کہا جاتا ہے۔ اس طرح یہ شرط جس کو چھوٹی نہر سیراب کرے جیسے نالیاں وغیرہ جیسا کہ انھوں نے کہا، یہ شرطیں اور جو ان کے مشابہ ہیں مالک خاص اپنے لیے لگاتا ہے۔ نصف ، ربع، ثلث کے علاوہ تو ہم دیکھتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مزارعت سے منع کیا ان شرطوں کی وجہ سے۔ جب حصے معلوم ہوں جیسے نصف، ربع ، ثلث تو شروط فاسدمعدوم ہوجائیں گی اور مزارعت جائز ہوجائے گی۔ یہی مذہب امام احمد بن حنبل (رح) کا ہے اور اسی کو ابو عبید محمد بن اسحاق بن خزیمہ اور دوسرے اہل حدیث امام ابو یوسف (رح) اور محمد بن حسن جو اصحاب رائے میں سے ہیں۔ اس کو اختیار کیا ہے اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی احادیث جو اہل خیبر کے ساتھ نصف آمدنی کے متعلق ہیں، جو ان کے پھل اور کھیتی پر لگائی تھی کہ اناج ان سے ملے گا وہ اس مسئلہ میں دلیل ہیں۔ امام احمد بن حنبل (رح) نے رافع بن خدیج والی حدیث کو ضعیف قرار دیا ہے اور کہا ہے کہ اس میں بہت اختلاف ہے جس کی طرف ہم نے اشارہ کیا ہے کہ متن اور سند میں اختلاف ہے۔

11743

(۱۱۷۳۸) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْعَلَوِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِیِّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الذُّہْلِیُّ وَأَبُو الأَزْہَرِ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّہُ کَانَ یُکْرِی أَرْضَہُ فَأُخْبِرَ بِحَدِیثِ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ فَأَتَاہُ فَسَأَلَہُ عَنْہُ فَأَخْبَرَہُ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ أَہْلَ الأَرْضِ قَدْ کَانُوا یُعْطُونَ أَرَضِیہِمْ عَلَی عَہْدِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَیَشْتَرِطُ صَاحِبُ الأَرْضِ لِی الْمَاذِیَانَاتُ وَمَا یَسْقِی الرَّبِیعُ وَیَشْتَرِطُ مِنَ الْجَرِینِ تِبْنًا مَعْلُومًا قَالَ : وَکَانَ ابْنُ عُمَرَ یَظُنُّ أَنَّ النَّہْیَ لِمَا کَانُوا یَشْتَرِطُونَ۔ [صحیح۔ عبد الرزاق ۱۴۴۵۴]
(١١٧٣٨) حضرت ابن عمر (رض) سے منقول ہے کہ وہ اپنی زمین کرایہ پر دیتے تھے، ان کو حدیثِ رافع کی خبردی گئی تو وہ رافع کے پاس آئے اور سوال کیا رافع نے بتایا، ابن عمر (رض) نے کہا : تو جانتا ہے کہ زمینوں والے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ میں زمینیں دیتے تھے اور مالک نہر کے کنارے ، فصل کے پانی اور معلوم حصے کی شرط لگاتے تھے اور ابن عمر (رض) خیال کرتے تھے کہمنع ان شرائط کی وجہ سے ہے۔

11744

(۱۱۷۳۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُوعَبْدِالرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُوالْحَسَنِ الْکَارِزِیُّ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِالْعَزِیزِ عَنْ أَبِی عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا جَرِیرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاہِدٍ عَنْ أُسَیْدِ بْنِ ظُہَیْرٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِیحٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- فِی الْمُزَارَعَۃِ: إِنَّ أَحَدَہُمْ کَانَ یَشْتَرِطُ ثَلاَثَۃَ جَدَاوِلَ وَالْقُصَارَۃَ وَمَا سَقَی الرَّبِیعُ فَنَہَی النَّبِیُّ -ﷺ- عَنْ ذَلِکَ۔ [صحیح] قَالَ الشَّیْخُ : وَمَنْ ذَہَبَ إِلَی ہَذَا زَعَمَ أَنَّ الأَخْبَارَ الَّتِی وَرَدَ النَّہْیُ فِیہَا عَنْ کِرَائِہَا بِالنِّصْفِ أَوِ الثُّلُثِ أَوِ الرُّبُعِ إِنَّمَا ہُوَ لِمَا کَانُوا یُلْحِقُونَ بِہِ مِنَ الشُّرُوطِ الْفَاسِدَۃِ فَقَصَّرَ بَعْضُ الرُّوَاۃِ بِذِکْرِہَا وَقَدْ ذَکَرَہَا بَعْضُہُمْ وَالنَّہْیُ یَتَعَلَّقُ بِہَا دُونَ غَیْرِہَا وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
(١١٧٣٩) رافع بن خدیج (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے مزارعت کے بارے میں نقل فرماتے ہیں کہ ان میں سے ہر ایک تین نالیوں کی شرط لگاتا تھا اور پھل کے پانی کی۔ پس نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے منع فرمادیا۔
شیخ فرماتے ہیں : اور اس طرف گیا کہ وہ اخبار جو نہی پر وارد ہوتی ہیں نصف ، ثلث اور ربع کرایہ پر اس وجہ سے ہے کہ وہ فاسد شرطیں لگاتے تھے۔ بعض راویوں نے اس کے ذکر میں تقصیر کی اور بعض نے ان کو ذکر دیا اور نہی کا تعلق انہی سے ہے اس کے علاوہ سے نہیں۔

11745

(۱۱۷۴۰) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِیَاثٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی حَکِیمٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ فِی مَرَضِہِ الَّذِی مَاتَ فِیہِ : قَاتَلَ اللَّہُ الْیَہُودَ وَالنَّصَارَی اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِیَائِہِمْ مَسَاجِدَ لاَ یَبْقَیَنَّ دِینَانِ بِأَرْضِ الْعَرَبِ ۔ فَلَمَّا اسْتُخْلِفَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَجْلَی أَہْلَ نَجْرَانَ إِلَی الْنَجْرَانِیَّۃِ وَاشْتَرَی عُقَدَہُمْ وَأَمْوَالَہُمْ وَأَجْلَی أَہْلَ فَدَکَ وَتَیْمَائَ وَأَہْلَ خَیْبَرَ وَاسْتَعْمَلَ یَعْلَی بْنَ مُنْیَۃَ فَأَعْطَی الْبَیَاضَ عَلَی إِنْ کَانَ الْبَذْرُ وَالْبَقَرُ وَالْحَدِیدُ مِنْ عُمَرَ فَلِعُمَرَ الثُّلُثَانِ وَلَہُمْ الثُّلُثُ وَإِنْ کَانَ مِنْہُمْ فَلِعُمرَ الشَّطْرُ وَلَہُمُ الشَّطْرُ وَأَعْطَی النَّخْلَ وَالْعِنَبَ عَلَی أَنَّ لِعُمَرَ الثُّلُثَیْنِ وَلَہُمُ الثُّلُثُ۔ وَأَشَارَ الْبُخَارِیُّ إِلَیْہِ فِی تَرْجَمَۃِ الْبَابِ وَہُوَ مُرْسَلٌ قَالَ الْبُخَارِیُّ فِی تَرْجَمَۃِ الْبَابِ وَقَالَ قَیْسُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ : مَا بِالْمَدِینَۃِ أَہْلُ بَیْتِ ہِجْرَۃٍ إِلاَّ یَزْرَعُونَ عَلَی الثُّلُثِ وَالرُّبُعِ۔ قَالَ الْبُخَارِیُّ : وَزَارَعَ عَلِیٌّ وَسَعْدُ بْنُ مَالِکٍ وابْنُ مَسْعُودٍ وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ وَالْقَاسِمُ وَعُرْوَۃُ وَآلُ أَبِی بَکْرٍ وَآلُ عُمَرَ وَآلُ عَلِیٍّ وَابْنُ سِیرِینَ وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ : کُنْتُ أُشَارِکُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ یَزِیدَ فِی الزَّرْعِ۔
(١١٧٤٠) (الف) عمر بن عبدالعزیز سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی وفات والی مرض میں فرمایا : اللہ یہودو نصاریٰ سے لڑائی کرے انھوں نے اپنے انبیاء کی قبروں کو سجدہ گاہ بنالیا۔ عرب میں دو دین باقی نہیں رہیں گے۔ جب عمر بن خطاب (رض) خلیفہ بنے تو اہل نجران کو نجرانیہ کی طرف جلا وطن کردیا اور ان کے مالوں کو خرید لیا اور اہل فدک کو تیماء کی طرف اور اہل خیبر کو جلا وطن کیا اور یعلیٰ بن منیہ کو عامل مقرر کیا۔ اس کو صاف زمین دی اس شرط پر کہ بیج، گائے اور لوہا عمر کی طرف سے ہوگا اور عمر کے لیے دو تہائی اور ان کے لیے ایک تہائی اور ایسا بھی تھا کہ عمر کے لیے نصف اور ان کے لیے بھی نصف اور کھجوریں اور انگور اس شرط پر دیے کہ عمر کے لیے دو تہائی اور ان کے لیے ایک تہائی۔
(ب) امام بخاری (رح) فرماتے ہیں : ابو جعفر سے منقول ہے کہ مدینہ میں مہاجرین ثلث اور ربع پر زراعت کرتے تھے۔ امام بخاری (رح) فرماتے ہیں : علی، سعد بن مالک ، ابن مسعود ، عمر بن عبدالعزیز ، قاسم ، عروہ، آل ابوبکر ، آل عمر ، آل علی اور ابن سیرین زراعت کرتے تھے اور عبدالرحمن بن اسود فرماتے ہیں : میں زراعت میں عبدالرحمن بن یزید کا شریک تھا۔

11746

(۱۱۷۴۱) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِیُّ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی حَدَّثَنَا أَبُو الْیَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَیْبٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ قَالَ کَانَ سَعِیدُ بْنُ الْمُسَیَّبِ یَقُولُ : لَیْسَ بِاسْتِکْرَائِ الأَرْضِ بِالذَّہَبِ وَالْوَرِقِ بَأْسٌ وَقَدْ بَلَغَنَا أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِیجٍ کَانَ یُحَدِّثُ أَنَّ عَمَّیْہِ وَکَانَا قَدْ شَہِدَا بَدْرًا یُحَدِّثَانِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- نَہَی عَنْ کِرَائِ الأَرْضِ فَلِذَلِکَ مِنْ حَدِیثِ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ کَانَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ یَتْرُکُ کِرَائَ أَرْضِہِ فَلَمْ یَکُنْ یُکْرِیہَا لاَ بِذَہَبٍ وَلاَ بِوَرِقٍ وَلاَ بِشَیْئٍ فَأَخَذَ بِذَلِکَ مِنْ فُتْیَا رَافِعٍ أُنَاسٌ وَتَرَکَہُ آخَرُونَ۔ فَأَمَّا الْمُعَامَلَۃُ عَلَی الشَّطْرِ أَوِ الثُّلُثَیْنِ أَوْ مَا اصْطَلَحُوا عَلَیْہِ مِنْ ذَلِکَ فَقَدْ بَلَغَنَا : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَدْ کَانَ عَامَلَ یَہُودَ خَیْبَرَ حِینَ أَفَائَ اللَّہُ عَلَی الْمُسْلِمِینَ عَلَی الشَّطْرِ وَذَلِکَ أَطْیَبُ أَمْرِ الأَرْضِ وَأَحَلُّہُ۔ قَالَ الشَّیْخُ : وَمَنْ قَالَ بِالأَوَّلِ أَجَابَ عَنْ ہَذَا وَزَعَمَ أَنَّ مَا ثَبَتَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- فَلاَ حُجَّۃَ فِی قَوْلِ أَحَدٍ دُونَہُ وَحَدِیثُ رَافِعٍ حَدِیثٌ ثَابِتٌ وَفِیہِ دَلِیلٌ عَلَی نَہْیِہِ عَنِ الْمُعَامَلَۃِ عَلَیْہَا بِبَعْضِ مَا یَخْرُجُ مِنْہَا إِلاَّ أَنَّہُ أَسْنَدَہُ عَنْ بَعْضِ عُمُومَتِہِ مَرَّۃً وَأَرْسَلَہُ أُخْرَی وَاسْتَقْصَی فِی رِوَایَتِہِ مَرَّۃً وَاخْتَصَرَہَا أُخْرَی وَتَابَعَہُ عَلَی رِوَایَتِہِ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ وَغَیْرُہُ کَمَا قَدَّمْنَا ذِکْرُہُ وَحَدِیثُ الْمُعَامَلَۃِ بِشَطْرِ مَا یَخْرُجُ مِنْ خَیْبَرَ مِنْ ثَمَرٍ أَوْ زَرْعٍ مَقُولٌ بِہِ إِذَا کَانَ الزَّرْعُ بَیْنَ ظَہْرَانَیِ النَّخْلِ وَفِی ذَلِکَ جَمْعٌ بَیْنَ الأَخْبَارِ الْوَارِدَۃِ فِیہِ وَبِاللَّہِ التَّوْفِیقُ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔
(١١٧٤١) زھری سے منقول ہے کہ سعید بن مسیب زمین سونے اور چاندی کے عوض کرایہ پر دینے میں کوئی حرج نہ سمجھتے تھے اور رافع بن خدیج اپنے بدری چچوں سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے زمین کرایہ پر دینے سے منع فرمایا ہے۔ ابن عمر (رض) نے رافع کی حدیث کی وجہ سے زمین کرایہ پر دینے سے چھوڑ دی۔ وہ سونے ، چاندی وغیرہ کو کسی چیز کے بدلے نہ دیتے تھے۔ (حسن ) بعض لوگوں نے رافع کے فتوی پر عمل کیا اور بعض نے چھوڑ دیا۔ رہا معاملہ نصف ، دو تہائی یا جو وہ طے کرتے تھے پس نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خیبر کے یہودکو نصف پر مقرر کیا جب اللہ نے مسلمانوں کو غنیمت عطاکی اور یہ زمین کا اچھا حل ہے۔
شیخ (رح) فرماتے ہیں : جس نے پہلی بات کہی اور یہ گمان کیا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس بارے میں کچھ ثابت نہیں تو اس نے قبول کرلیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے علاوہ کسی کی بات حجت نہیں ہے اور رافع کی حدیث نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ثابت ہے اور اس میں پیداوار پر کرایہ میں لینے کی نہی وارد ہوئی ہے اور حدیثِ جابر کی جس میں خیبر کے پھلوں اور اناج کے نصف کا معاملہ ہے، اس کو اس پر محمول کریں گے کہ وہ پھل کے واضح ہونے کے وقت تھا اور یہی تطبیق کی ایک صورت ہے۔

11747

(۱۱۷۴۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدُ بْنُ أَبِی عَمْرٍو وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِی الْفَوَارِسِ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَفَّانَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا شَرِیکٌ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا شَرِیکٌ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ عَطَائٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ زَرَعَ فِی أَرْضِ قَوْمٍ بِغَیْرِ إِذْنِہِمْ فَلَیْسَ لَہُ فِی الزَّرْعِ شَیْئٌ وَتُرَدُّ عَلَیْہِ نَفَقَتُہُ ۔ہَذَا لَفْظُ حَدِیثِ أَبِی الْوَلِیدِ وَفِی رِوَایَۃِ یَحْیَی بْنِ آدَمَ قَالَ یَرْفَعُہُ وَقَالَ: فَلَہُ نَفَقَتُہُ وَلَیْسَ لَہُ مِنَ الزَّرْعِ شَیْئٌ۔[ضعیف]
(١١٧٤٢) رافع بن خدیج (رض) سے منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے کسی قوم کی زمین میں ان کی اجازت کے بغیر مزارعت کی اس کے لیے زراعت میں کوئی حصہ نہیں ہے اور اسے صرف اس کا خرچ دیا جائے گا۔

11748

(۱۱۷۴۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدُ بْنُ أَبِی عَمْرٍو وَأَبُو صَادِقٍ الْعَطَّارُ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا قَیْسٌ یَعْنِی ابْنَ الرَّبِیعِ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ عَطَائٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- مِثْلَہُ۔ [ضعیف]
(١١٧٤٣) ایضاً ۔

11749

(۱۱۷۴۴) حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : الْحَسَنُ بْنُ عِمْرَانَ الْقَاضِی بِہَرَاۃَ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ : عَبْدُ الْجَلِیلِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْہَرَوِیُّ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی أَخْبَرَنَا بُکَیْرٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی نُعْمٍ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِیجٍ أَخْبَرَہُ : أَنَّہُ زَرَعَ أَرْضًا أَخَذَہَا مِنْ بَنِی فُلاَنٍ فَمَرَّ بِہِ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- وَہُوَ یَسْقِی زَرْعَہُ فَسَأَلَہُ : لِمَنْ ہَذَا؟ ۔ فَقَالَ : الزَّرْعُ لِی وَہِیَ أَرْضُ بَنِی فُلاَنٍ أَخَذْتُہَا لِی الشَّطْرُ وَلَہُمُ الشَّطْرُ قَالَ فَقَالَ : انْفُضْ یَدَکَ مِنْ غُبَارِہَا وَرُدَّ الأَرْضَ إِلَی أَہْلِہَا وَخُذْ نَفَقَتَکَ ۔ قَالَ : فَانْطَلَقْتُ فَأَخْبَرْتُہُمْ بِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : فَأَخَذَ نَفَقَتَہُ وَرَدَّ إِلَیْہِمْ أَرْضَہُمْ ۔ [ضعیف]
(١١٧٤٤) رافع بن خدیج (رض) نے خبر دی کہ انھوں نے بنی فلاں کی زمین میں زراعت کی۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میرے پاس سے گزرے اور میں کھیتوں کو پانی دے رہا تھا۔ آپ نے پوچھا : یہ کس کے کھیت ہیں ؟ رافع نے کہا : کھیت میرے ہیں اور زمین بنی فلاں کی ہے میں نے اس سے نصف پر لی ہے اور نصف اس کا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کے غبار سے اپنے ہاتھوں کو جھاڑلے اور زمین مالک کو دے دے اور اپنا خرچہلے لے۔ رافع کہتے ہیں : میں گیا میں نے ان کو خبر دی جو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا اور اپنا خرچ لیا اور ان کو ان کی زمین لوٹادی۔

11750

(۱۱۷۴۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْخَطْمِیُّ قَالَ بَعَثَنِی عَمِّی أَنَا وَغُلاَمًا لَہُ إِلَی سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ قَالَ فَقُلْنَا لَہُ: شَیْئٌ بَلَغَنَا عَنْکَ فِی الْمُزَارَعَۃِ۔ قَالَ: کَانَ ابْنُ عُمَرَ لاَ یَرَی بِہَا بَأْسًا حَتَّی بَلَغَہُ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ فِی حَدِیثٍ فَأَتَاہُ فَأَخْبَرَہُ رَافِعٌ: أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أَتَی بَنِی حَارِثَۃَ فَرَأَی زَرْعًا فِی أَرْضِ ظُہَیْرٍ فَقَالَ : مَا أَحْسَنَ زَرْعَ ظُہَیْرٍ۔ فَقَالُوا: لَیْسَ لِظُہَیْرٍ قَالَ: أَلَیْسَ أَرْضُ ظُہَیْرٍ؟ قَالُوا: بَلَی وَلَکِنَّہُ زَرْعُ فُلاَنٍ قَالَ: فَخُذُوا زَرْعَکُمْ وَرُدُّوا عَلَیْہِ النَّفَقَۃَ۔ قَالَ رَافِعٌ : فَأَخَذْنَا زَرْعَنَا وَرَدَدْنَا إِلَیْہِ النَّفَقَۃَ۔ قَالَ سَعِیدٌ : أَفْقِرْ أَخَاکَ أَوْ أَکْرِہِ بِالدَّرَاہِمِ۔ ظَاہِرُ ہَذِہِ الأَحَادِیثِ تَدُلُّ عَلَی أَنَّ الزَّرْعَ یَتْبَعُ الأَرْضَ وَفُقَہَائُ الأَمْصَارِ عَلَی أَنَّ الزَّرْعَ یَتْبَعُ الْبَذْرَ وَلَوْ ثَبَتَتْ ہَذِہِ الأَحَادِیثُ لَمْ یَکُنْ لأَحَدٍ فِی خِلاَفِہَا حُجَّۃٌ إِلاَّ أَنَّ الْحَدِیثَ الأَوَّلَ یَنْفَرِدُ بِہِ شَرِیکُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ وَقَیْسُ بْنُ الرَّبِیعِ۔ وَقَیْسُ بْنُ الرَّبِیعِ ضَعِیفٌ عِنْدَ أَہْلِ الْعِلْمِ بِالْحَدِیثِ وَشَرِیکُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ مُخْتَلَفٌ فِیہِ کَانَ یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ الْقَطَّانُ لاَ یَرْوِی عَنْہُ وَیُضَعِّفُ حَدِیثَہُ جِدًّا ثُمَّ ہُوَ مُرْسَلٌ قَالَ الشَّافِعِیُّ فِی کِتَابِ الْبُوَیْطِیِّ : الْحَدِیثُ مُنْقَطِعٌ لأَنَّہُ لَمْ یَلْقَ عَطَائٌ رَافِعًا۔ [صحیح۔ ابو داؤد ۳۴۰۱]
(١١٧٤٥) ابو جعفر خطمی فرماتے ہیں : مجھے میرے چچانے اپنے ایک غلام کے ساتھ سعید بن مسیب (رح) کی طرف بھیجا، ہم نے ان سے پوچھا کہ زراعت کے بارے میں آپ سے ہمیں کچھ خبر ملی ہے تو انھوں نے کہا : ابن عمر اس میں کوئی حرج نہ سمجھتے تھے، یہاں تک کہ ان کو رافع کی حدیث ملی۔ آپ رافع کے پاس آئے تو رافع نے بتایا کہ آپ بنی حارثہ کے پاس آئے اور آپ نے ظہیر کی زمین میں زراعت دیکھی۔ آپ نے کہا : کتنی اچھی کھیتی ہے ظہیر کی۔ انھوں نے کہا : یہ کھیتی ظہیر کی نہیں ہے۔ آپ نے پوچھا : کیا یہ ظہیر کی زمین نہیں ہے ؟ انھوں نے جواب دیا : زمین ظہیر کی ہے لیکن کھیتی فلاں کی ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنی زراعت لے لو اور خرچ لوٹادو۔ رافع نے کہا : ہم نے اپنی کھیتی لے لی اور خرچہ لوٹادیا۔ سعد کہتے ہیں : اپنے بھائی کو دے دو یا درہموں کے بدلے کرایہ پردے دو ۔

11751

(۱۱۷۴۶) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عَدِیٍّ الْحَافِظُ قَالَ کُنْتُ أَظُنُّ أَنَّ عَطَائً عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ مُرْسَلٌ حَتَّی تَبَیَّنَ لِی أَنَّ أَبَا إِسْحَاقَ أَیْضًا عَنْ عَطَائٍ مُرْسَلٌ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَرِیکٌ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ رُفَیْعٍ عَنْ عَطَائِ بْنِ أَبِی رَبَاحٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ زَرَعَ فِی أَرْضِ قَوْمٍ بِغَیْرِ إِذْنِہِمْ فَلَیْسَ لَہُ مِنَ الزَّرْعِ شَیْئٌ وَتُرَدُّ عَلَیْہِ قِیمَۃُ نَفَقَتِہِ ۔قَالَ یُوسُفُ : غَیْرُ حَجَّاجٍ لاَ یَقُولُ عَبْدُ الْعَزِیزِ یَقُولُ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ عَطَائٍ ۔ قَالَ الشَّیْخُ : أَبُو إِسْحَاقَ کَانَ یُدَلِّسُ وَأَہْلُ الْعِلْمِ بِالْحَدِیثِ یَقُولُونَ عَطَائٌ عَنْ رَافِعٍ مُنْقَطِعٌ وَقَالَ أَبُو سُلَیْمَانَ الْخَطَّابِیُّ : ہَذَا الْحَدِیثُ لاَ یَثْبُتُ عِنْدَ أَہْلِ الْمَعْرِفَۃِ بِالْحَدِیثِ قَالَ أَبُو سُلَیْمَانَ وَحَدَّثَنِی الْحَسَنُ بْنُ یَحْیَی عَنْ مُوسَی بْنِ ہَارُونَ الْحَمَّالُ أَنَّہُ کَانَ یُنْکِرُ ہَذَا الْحَدِیثَ وَیُضَعِّفُہُ وَیَقُولُ لَمْ یَرْوِہِ َیْرُ شَرِیکٍ وَلاَ رَوَاہُ عَنْ عَطَائٍ غَیْرُ أَبِی إِسْحَاقَ وَعَطَائٌ لَمْ یَسْمَعْ مِنْ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ شَیْئًا قَالَ أَبُو سُلَیْمَانَ وَضَعَّفَہُ الْبُخَارِیُّ أَیْضًا قَالَ الشَّیْخُ وَقَدْ رَوَاہُ عُقْبَۃُ بْنُ الأَصَمِّ عَنْ عَطَائٍ قَالَ حَدَّثَنَا رَافِعُ بْنُ خَدِیجٍ وَعُقْبَۃُ ضَعِیفٌ لاَ یُحْتَجُّ بِہِ وَأَمَّا حَدِیثُ بُکَیْرِ بْنِ عَامِرِ الْبَجَلِیِّ عَنِ ابْنِ أَبِی نُعْمٍ عَنْ رَافِعٍ فَبُکَیْرٌ وَإِنِ اسْتَشْہَدَ بِہِ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِی غَیْرِ ہَذَا الْحَدِیثِ فَقَدْ ضَعَّفَہُ یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ الْقَطَّانُ وَحَفْصُ بْنُ غِیَاثٍ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَیَحْیَی بْنُ مَعِینٍ۔ وَأَمَّا الْحَدِیثُ الثَّالِثُ فَرِوَایَۃُ أَبُو جَعْفَرٍ : عُمَیْرُ بْنُ یَزِیدَ الْخَطْمِیُّ وَلَمْ أَرَ الْبُخَارِیَّ وَلاَ مُسْلِمًا احْتَجَّا بِہِ فِی حَدِیثٍ وَاللَّہُ أَعْلَمُ، وَرُوِیَ عَنْ رِفَاعَۃَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- فِی مَعْنَاہُ وَہُوَ مُنْقَطِعٌ۔[صحیح]
(١١٧٤٦) رافع بن خدیج (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے کسی قوم کی زمین میں ان کی اجازت کے بغیر زراعت کی اس کے لیے زراعت میں کوئی حصہ نہیں ہے اور اسے اس کے خرچ کی قیمت دے دی جائے گی۔

11752

(۱۱۷۴۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتُوَیْہِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ قُتَیْبَۃَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَۃَ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَا مِنْ مُسْلِمٍ یَغْرِسُ غَرْسًا أَوْ یَزْرَعُ زَرْعًا فَیَأْکُلُ مِنْہُ طَیْرٌ أَوْ إِنْسَانٌ أَوْ بَہِیمَۃٌ إِلاَّ کَانَتْ لَہُ الصَّدَقَۃُ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ عَنْ قُتَیْبَۃَ وَغَیْرِہِ عَنْ أَبِی عَوَانَۃَ۔ [مسلم ۱۵۵۳۔بخاری ۳۳۲۰]
(١١٧٤٧) حضرت انس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو مسلمان درخت لگاتا ہے یا کھیتی باڑی کرتا ہے، پھر اس سے پرندے کھاتے ہیں یا انسان یا کوئی جانور تو وہ اس کے لیے صدقہ بن جاتا ہے۔

11753

(۱۱۷۴۸) وَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو النَّضْرِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ الدَّارِمِیُّ (ح) قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی قَالاَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ یَزِیدَ الْعَطَّارُ حَدَّثَنَا قَتَادَۃُ عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- دَخَلَ نَخْلاً لأُمِّ مُبَشِّرٍ امْرَأَۃٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ : مَنْ غَرَسَ ہَذَا مُسْلِمٌ أَوْ کَافِرٌ ۔ فَقَالُوا : مُسْلِمٌ فَقَالَ : لاَ یَغْرِسُ مُسْلِمٌ غَرْسًا فَأَکَلَ مِنْہُ إِنْسَانٌ أَوْ طَیْرٌ أَوْ دَابَّۃٌ إِلاَّ کَانَتْ لَہُ صَدَقَۃً ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ فَقَالَ وَقَالَ مُسْلِمٌ حَدَّثَنَا وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ۔ [مسلم ۱۵۵۳]
(١١٧٤٨) حضرت انس (رض) سے منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ام مبشر نامی انصاری عورت کے باغ میں داخل ہوئے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : یہ کسی مسلمان کی شجر کاری ہے یا کافر کی ؟ انھوں نے کہا : مسلمان کی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو مسلمان شجر کاری کرتا ہے اس سے کوئی انسان، پرندہ یا جانور کھاتا ہے تو وہ اس کے لیے صدقہ بن جاتا ہے۔

11754

(۱۱۷۴۹) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الرَّزَّازُ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو : عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ الْمُنَادِی حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ أَبِی سُلَیْمَانَ عَنْ عَطَائٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَا مِنْ مُسْلِمٍ یَغْرِسُ غَرْسًا إِلاَّ کَانَ لَہُ صَدَقَۃً بِمَا أُکِلَ مِنْہُ وَمَا سُرِقَ مِنْہُ وَمَا أَکَلَتِ الطَّیْرُ مِنْہُ وَمَا أَکَلَتِ الْوُحُوشُ أَوْ قَالَ السِّبَاعُ ۔ أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بِبَعْضِ مَعْنَاہُ۔ [مسلم ۱۵۵۲]
(١١٧٤٩) جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو مسلمان شجرکاری کرتا ہے ، پھر اس میں سے جو کھایا گیا اور جو چوری کیا گیا اور جو پرندوں اور چوپاوں نے کھالیا سب صدقہ ہے۔

11755

(۱۱۷۵۰) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَقِیہُ الشِّیرَازِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا لَیْثٌ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- دَخَلَ عَلَی أُمِّ مُبَشِّرٍ الأَنْصَارِیَّۃِ فِی نَخْلٍ لَہَا فَقَالَ لَہَا النَّبِیُّ -ﷺ- : مَنْ غَرَسَ ہَذَا النَّخْلَ أَمُسْلِمٌ أَمْ کَافِرٌ ۔ فَقَالَتْ : لاَ بَلْ مُسْلِمٌ فَقَالَ : لاَ یَغْرِسُ مُسْلِمٌ غَرْسًا وَلاَ یَزْرَعُ زَرْعًا فَیَأْکُلُ مِنْہُ إِنْسَانٌ وَلاَ دَابَّۃٌ وَلاَ شَیْئٌ إِلاَّ کَانَ لَہُ صَدَقَۃٌ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ عَنِ اللَّیْثِ۔ [مسلم]
(١١٧٥٠) حضرت انس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ام مبشر نامی انصاری عورت کے باغ میں داخل ہوئے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : یہ کسی مسلمان کی شجر کاری ہے یا کافر کی ؟ انھوں نے کہا : مسلمان کی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو مسلمان شجر کاری کرتا ہے اس سے کوئی انسان، پرندہ یا جانور کھاتا ہے تو وہ اس کے لیے صدقہ بن جاتا ہے۔

11756

(۱۱۷۵۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْعَطَّارُ بِبَغْدَادَ شَیْخٌ ثِقَۃٌ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِیُّ سَنَۃَ سِتِّینَ وَمِائَتَیْنِ حَدَّثَنَا وَکِیعٌ عَنْ سُفْیَانَ عَنْ لَیْثٍ عَنْ مُجَاہِدٍ قَالَ : لاَ تَقُلُ زَرَعْتُ وَلَکِنْ قُلْ حَرَثْتُ إِنَّ اللَّہَ ہُوَ الزَّارِعُ۔ ہَذَا مِنْ قَوْلِ مُجَاہِدٍ۔وَقَدْ رُوِیَ فِیہِ حَدِیثٌ مَرْفُوعٌ غَیْرُ قَوِیٍّ۔[ضعیف]
(١١٧٥١) مجاہد سے منقول ہے کہ تو یہ نہ کہہ کہ میں نے کھیتی تیار کی بلکہ کہہ : میں نے بیچ بویا بیشک اللہ ہی بنانے والے ہیں۔

11757

(۱۱۷۵۲) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ عَمْرٍو وَإِبْرَاہِیمُ بْنُ الْہَیْثَمِ جَارُ عُبَیْدٍ الْعِجْلِ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ أَبِی مُسْلِمٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو قُتَیْبَۃَ : سَلْمُ بْنُ الْفَضْلِ الأَدَمِیُّ بِمَکَّۃَ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ ہَارُونَ حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ الْجَرْمِیُّ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ حُسَیْنٍ عَنْ ہِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لاَ یَقُولَنَّ أَحَدُکُمْ زَرَعْتُ وَلَکِنْ لِیَقُلْ حَرَثْتُ ۔ قَالَ مُحَمَّدٌ قَالَ أَبُو ہُرَیْرَۃَ أَلَمْ تَسْمَعُوا إِلَی قَوْلِ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ {أَفَرَأَیْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَہُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ} [ابن حبان ۵۷۲۲، الطبرانی فی الاوسط ۸۰۲۴]
(١١٧٥٢) حضرت ابوہریرہ (رض) سے منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم میں سے کوئی یہ نہ کہے کہ میں نے کھیتی تیا رکی بلکہ یوں کہے کہ میں نے بوئی۔ پھر ابوہریرہ (رض) نے کہا : کیا تم سنتے نہیں کہ اللہ کا فرمان ہے پس تمھارا کیا خیال ہے جو تم بوتے ہو کیا تم اسے کھیتی بناتے ہو یا ہم اسے بنانے والے ہیں ![الواقعہ ٦٣: ٦٤]

11758

(۱۱۷۵۳) أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِیرُوَیْہِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِیُّ أَخْبَرَنِی الْہَیْثَمُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِیِّ بْنِ حُسَیْنٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أَمَرَ بِتِلْکَ الْجَمَاجِمِ تُجْعَلُ فِی الزَّرْعِ مِنْ أَجِْلِ الْعَیْنِ۔ہَذَا مُنْقَطِعٌ۔وَرَوَاہُ عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ قَالَ : قَدِمَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- الْمَدِینَۃَ فَقَالَ : یَا مَعْشَرَ قُرَیْشٍ إِنَّکُمْ تُحِبُّونَ الْمَاشِیَۃَ فَأَقِلُّوا مِنْہَا فَإِنَّکُمْ بِأَقَلِّ الأَرْضِ مَطَرًا وَاحْتَرِثُوا فَإِنَّ الْحَرْثَ مُبَارَکٌ وَأَکْثِرُوا فِیہِ مِنَ الْجَمَاجِمِ ۔ وَہَذَا أَیْضًا مُرْسَلٌ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ الْفَسَوِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِیٍّ اللُّؤْلُؤِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی فُدَیْکٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِیٍّ فَذَکَرَہُ۔
(١١٧٥٣) عمر بن علی بن حسین فرماتے ہیں : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کھاد کو زمین میں ڈالنے کا حکم دیا تاکہ عمدہ فصل حاصل ہو۔ دوسری روایت میں ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مدینہ تشریف لائے تو فرمایا : اے قریش ! تم مویشی پسند کرتے ہو ان میں کمی کرو اس لیے کہ تمہارے پاس بارش والی زمین کم ہے اور کھیتی باڑی کرو۔ کھیتی باڑی میں برکت ہوتی ہے اور اس میں یہ کھاد ڈالا کرو۔

11759

(۱۱۷۵۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْکَارِزِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ حَدَّثَنَا أَبُو عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا یَزِیدُ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بَابَیْ ہَکَذَا قَالَ یَزِیدُ قَالَ : کَانَ سَعْدٌ یَعْنِی ابْنَ أَبِی وَقَّاصٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَحْمِلُ مِکْتَلَ عُرَّۃٍ إِلَی أَرْضٍ لَہُ۔قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بَابَا عَنْ سَعْدٍ مِثْلَ ذَلِکَ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ وَقَالَ سَعْدٌ : مِکْتَلُ عُرَّۃٍ مِکْتَلُ بُرٍّ۔ قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ قَالَ الأَصْمَعِیُّ : الْعُرَّۃُ ہِیَ عَذِرَۃُ النَّاسِ۔ وَقَدْ رُوِیَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ خِلاَفُ ذَلِکَ فِی الْعَذِرَۃِ خَاصَّۃً۔ [ضعیف۔ ابن ابی شیبہ ۱۲۳۶۷]
(١١٧٥٤) یزید فرماتی ہیں کہ سعد بن ابی وقاص (رض) کھاد کا ٹوکرا اپنی زمین میں ڈالتے تھے اور سعد نے کہا : کھاد کا ٹوکرا گویا کہ گیہوں کا ٹوکرا ہے۔ اصمعی (رح) فرماتے ہیں : القرۃ لوگوں کی گندگی کو کہتے ہیں۔ ابن عمر (رض) سے اس کے خلاف منقول ہے۔

11760

(۱۱۷۵۵) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِی یَحْیَی عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ دِینَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّہُ کَانَ یَشْتَرِطُ عَلَی الَّذِی یُکْرِیہِ أَرْضَہُ أَنْ لاَ یَعُرَّہَا وَذَلِکَ قَبْلَ أَنْ یَدَعَ عَبْدُ اللَّہِ الْکِرَائَ ۔وَرُوِیَ فِیہِ حَدِیثٌ ضَعِیفٌ۔ [ضعیف۔ الام ۶/۲۴۱]
(١١٧٥٥) ابن عمر (رض) اپنی جو زمین کرایہ پر دیتے اس پر شرط لگاتے کہ وہ اس میں کھاد نہیں ڈالے گا، یہ اس وقت تھا جب وہ کرایہ پر زمین دیتے تھے۔

11761

(۱۱۷۵۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِیلُ أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : کُنَّا نُکْرِی أَرْضَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَنَشْتَرِطُ عَلَیْہِمْ أَنْ لاَ یَدْمُلُوہَا بِعَذِرَۃِ النَّاسِ۔ [ضعیف]
(١١٧٥٦) حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں : ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی زمین کرایہ پر دیتے تھے اور ہم شرط لگاتے تھے کہ وہ اس میں لوگوں کی گندگی نہیں ڈالیں گے۔

11762

(۱۱۷۵۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِی حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ حَصِینٍ عَنْ أَسِیدٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ وَأَتَاہُ رَجُلٌ فَقَالَ : إِنِّی کُنْتُ أَکْنُسُ حَتَّی تَزَوَّجْتُ وَعَتَقْتُ وَحَجَجْتُ۔ قَالَ : مَا کُنْتَ تَکْنِسُ؟ قَالَ : الْعَذِرَۃَ قَالَ : أَنْتَ خَبِیثٌ وَعِتْقُکَ خَبِیثٌ وَحَجُّکَ خَبِیثٌ اخْرُجْ مِنْہُ کَمَا دَخَلْتَ فِیہِ۔ [ضعیف]
(١١٧٥٧) اسید کہتے ہیں : میں نے ابن عمر (رض) سے سنا کہ ان کے پاس ایک آدمی آیا، اس نے کہا : میں جھاڑو دیتا تھا یہاں تک کہ میں نے شادی کی اور میں نے آزاد کردیا اور میں نے حج کیا۔ ابن عمر (رض) نے پوچھا : تو کیا جھاڑو دیتا تھا ؟ اس نے کہا : گندگی کو۔ ابن عمر (رض) نے کہا : تو خبیث اور تیرا آزاد کرنا بھی خبیث اور تیرا حج بھی ناپاک۔ اس سے نکل جا جس طرح تو اس میں داخل ہوا۔

11763

(۱۱۷۵۸) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِیٍّ أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَۃَ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِی سُلَیْمَانَ عَنْ سَعِیدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَیْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ حُبْشِیٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ قَطَعَ سِدْرَۃً صَوَّبَ اللَّہُ رَأْسَہُ فِی النَّارِ ۔ [ابو داؤد ۵۲۴۱]
(١١٧٥٨) حضرت عبداللہ بن حبشی (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے بیری کا درخت کاٹا اللہ اس کا سر آگ میں ڈالیں گے۔

11764

(۱۱۷۵۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِیٍّ فَذَکَرَہُ بِنَحْوِ رِوَایَۃِ أَبِی دَاوُدَ غَیْرَ أَنَّہُ قَالَ عَنِ ابْنِ جُبَیْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ حُبْشِیٍّ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔ [منکر]
(١١٧٥٩) نصر بن علی نے ابو داؤد کی روایت کی طرح بیان کیا ہے، صرف یہاں سے سند مختلف ہے : عَنِ ابْنِ جُبَیْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ حُبْشِیٍّ عَنِ النَّبِیِّ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ۔

11765

(۱۱۷۶۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ : الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الصِّلْحِیُّ بِفَمِ الصِّلْحِ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْہَیْثَمِ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ مَوْہَبٍ الرَّمْلِیُّ حَدَّثَنَا مَسْعَدَۃُ بْنُ الْیَسَعِ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ قَطَعَ سِدْرَۃً صَوَّبَ اللَّہُ رَأْسَہُ فِی النَّارِ ۔ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ قَالَ أَبُو عَلِیٍّ الْحَافِظُ ہَکَذَا کَتَبْنَاہُ مِنْ حَدِیثِ مَسْعَدَۃَ وَلَمْ یُتَابَعْ عَلَیْہِ وَہُوَ خَطَأٌ۔وَإِنَّمَا رَوَاہُ ابْنُ جُرَیْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ عُرْوَۃَ بْنِ الزُّبَیْرِ قَوْلَہُ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَلْمٍ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ فَصَارَتْ رِوَایَۃُ نَصْرِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِی أُسَامَۃَ بِہَذَا مَعْلُولَۃً وَیُحْتَمَلُ أَنْ یَکُونَ أَبُو أُسَامَۃَ رَوَاہُ عَلَی الْوَجْہَیْنِ۔ [منکر]
(١١٧٦٠) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے بیری کا درخت کاٹا اللہ اس کا سر آگ میں ڈالیں گے۔

11766

(۱۱۷۶۱) وَقَدْ رَوَاہُ مَعْمَرٌ کَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِی سُلَیْمَانَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ ثَقِیفٍ عَنْ عُرْوَۃَ بْنِ الزُّبَیْرِ یَرْفَعُ الْحَدِیثَ فِی الَّذِی یَقْطَعُ السِّدْرَ قَالَ : یُصَبُّ عَلَیْہِ الْعَذَابُ أَوْ قَالَ یُصَوَّبُ رَأْسُہُ فِی النَّارِ قَالَ فَسَأَلْتُ بَنِی عُرْوَۃَ عَنْ ذَلِکَ فَأَخْبَرُونِی أَنَّ عُرْوَۃَ قَطَعَ سِدْرَۃً کَانَتْ فِی حَائِطٍ فَجُعِلَ بَابًا لِحَائِطٍ۔یُشْبِہُ أَنْ یَکُونَ الرَّجُلُ مِنْ ثَقِیفٍ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ۔ [ضعیف]
(١١٧٦١) عروہ بن زبیر بیری اولی حدیث مرفوع بیان کرتے ہیں : اس پر عذاب پیش کیا جائے گا یا فرمایا : اس کا سر آگ میں پھینکا جائے گا۔ راوی ثقیف کہتے ہیں : مجھے عروہ کے بیٹوں نے خبر دی کہ عروہ نے بیری کو کاٹا جو باغ میں تھی اس سے باغ کے لیے دروازہ بنایا گیا۔

11767

(۱۱۷۶۲) فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ عَنْ أَبِی عُثْمَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ عَنْ عُرْوَۃَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِنَّ الَّذِینَ یَقْطَعُونَ السِّدْرَ یَصُبُّہُمُ اللَّہُ عَلَی رُئُ وسِہِمْ فِی النَّارِ صَبًّا ۔ أَبُو عُثْمَانَ ہَذَا ہُوَ مُحَمَّدُ بْنُ شَرِیکٍ الْمَکِّیُّ وَہَذَا ہُوَ الْمَحْفُوظُ عَنْہُ مُرْسَلاً۔ [ضعیف]
(١١٧٦٢) عروہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو لوگ بیری کاٹتے ہیں اللہ ان کو سر کے بل آگ میں ڈالے گا۔

11768

(۱۱۷۶۳) وَقَدْ رَوَاہُ الْقَاسِمُ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ عَنْ وَکِیعٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَرِیکٍ الْعَامِرِیِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ عَنْ عُرْوَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِنَّ الَّذِینَ یَقْطَعُونَ السِّدْرَ یُصَبُّونَ فِی النَّارِ عَلَی رُئُ وسِہِمْ صَبًّا ۔ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ إِدْرِیسَ الأَنْصَارِیُّ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ فَذَکَرَہُ۔ قَالَ أَبُو عَلِیٍّ مَا أُرَاہُ حَفِظَہُ عَنْ وَکِیعٍ وَقَدْ تَکَلَّمُوا فِیہِ یَعْنِی الْقَاسِمَ وَالْمَحْفُوظُ رِوَایَۃُ أَبِی أَحْمَدَ الزُّبَیْرِیِّ وَمَنْ تَابَعَہُ عَلَی رِوَایَتِہِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَرِیکٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ عَنْ عُرْوَۃَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- مُرْسَلاً۔ [منکر ]
(١١٧٦٣) حضرت عائشہ (رض) سے منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو لوگ بیری کاٹتے ہیں ان کو سروں کے بل آگ میں ڈالا جائے گا۔

11769

(۱۱۷۶۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ یَزِیدَ حَدَّثَنِی عَمْرُو بْنُ دِینَارٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ قَالَ : أَدْرَکْتُ شَیْخًا مِنْ ثَقِیفٍ قَدْ أَفْسَدَ السِّدْرُ زَرْعَہُ فَقُلْتُ : أَلاَ تَقْطَعُہُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : إِلاَّ مِنْ زَرْعٍ ۔ فَقَالَ : أَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : مَنْ قَطَعَ السِّدْرَ إِلاَّ مِنْ زَرْعٍ صُبَّ عَلَیْہِ الْعَذَابُ صَبًّا ۔ فَأَنَا أَکْرَہُ أَنْ أَقْطَعَہُ مِنَ الزَّرْعِ وَمِنْ غَیْرِہِ۔ فَہَذَا إِسْنَادٌ آخَرَ لِعَمْرِو بْنِ أَوْسٍ سِوَی رِوَایَتِہِ عَنْ عُرْوَۃَ إِنْ کَانَ حَفِظَہُ إِبْرَاہِیمُ بْنُ یَزِیدَ۔ [ضعیف]
(١١٧٦٤) عروہ بن اوس فرماتی ہیں : میں نے بنی ثقیف کے ایک بزرگ کو دیکھا کہ بیری کے درخت نے اس کے کھیتوں کو خراب کردیا تھا۔ میں نے کہا : تم اسے کاٹ کیوں نہیں دیتے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھیتی کے علاوہ کاٹنے سے منع کیا ہے۔ اس نے کہا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے کہ جس نے بیری کو کھیتی کے علاوہ کاٹا اس پر عذاب برسایا جائے گا ، میں ناپسند کرتا ہوں کہ اسے کھیتی سے کاٹوں یا اس کے علاوہ سے۔

11770

(۱۱۷۶۵) وَقَدْ رُوِیَ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ یَزِیدَ کَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِی أَبُو سَعِیدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ وَکِیعٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ نَصْرٍ الضَّبِّیُّ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مِسْمَارٍ حَدَّثَنَا ہِشَامُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنِی إِبْرَاہِیمُ بْنُ یَزِیدَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ عَنْ عَلِیٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : اخْرُجْ فَأَذِّنْ فِی النَّاسِ مِنَ اللَّہِ لاَ مِنْ رَسُولِہِ لَعَنَ اللَّہُ قَاطِعَ السِّدْرَۃِ ۔ ہَکَذَا قَالَہُ شَیْخُنَا فِی غَرَائِبِ الشُّیُوخِ۔ [ضعیف]
(١١٧٦٥) حضرت علی (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : لوگوں میں اعلان کر دو اللہ کی طرف سے نہ کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف سے کہ اللہ بیری کے درخت کاٹنے والے پر لعنت کرے گا۔

11771

(۱۱۷۶۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ : الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ خُزَیْمَۃَ الدِّینَوَرِیُّ أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو عُبَیْدِ اللَّہِ الْمَخْزُومِیُّ : سَعِیدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا ہِشَامُ بْنُ سُلَیْمَانَ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ حَدَّثَنِی إِبْرَاہِیمُ بْنُ یَزِیدَ الْمَکِّیُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَلِیٍّ فَذَکَرَہُ قَالَ أَبُو عَلِیٍّ : ہَکَذَا قَالَ لَنَا ہَذَا الشَّیْخُ وَابْنُ جُرَیْجٍ فِی إِسْنَادِہِ وَہَمٌ۔ وَرَوَاہُ إِبْرَاہِیمُ بْنُ الْمُنْذِرِ عَنْ ہِشَامِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ یَزِیدَ وَلَمْ یَذْکُرِ ابْنَ جُرَیْجٍ فِی إِسْنَادِہِ وَہُوَ الصَّوَابُ۔ وَرَوَاہُ عَلِیُّ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ مُرْسَلاً۔ وَرَوَاہُ عَلِیُّ بْنُ ہَاشِمِ بْنِ الْبَرِیدِ عَنْ إِبْرَاہِیمَ الْخُوزِیِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ وَسُلَیْمَانَ الأَحْوَلِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِیُّ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَقَالَ : إِلاَّ مِنْ زَرْعٍ ۔ قَالَ أَبُو عَلِیٍّ الْحَافِظُ : حَدِیثُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ یَزِیدَ مُضْطَرِبٌ وَإِبْرَاہِیمُ ضَعِیفٌ۔قَالَ الشَّیْخُ وَرَوَاہُ الْمُثَنَّی بْنُ الصَّبَّاحِ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ۔ [ضعیف]
(١١٧٦٦) ایک روایت کے الفاظ ہیں کہ کھیتی کے علاوہ۔

11772

(۱۱۷۶۷) کَمَا أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ سَمِعْتُ الْمُثَنَّی بْنَ الصَّبَّاحِ یُحَدِّثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ قَالَ قَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- لِعَلِیٍّ فِی مَرَضِہِ الَّذِی مَاتَ فِیہِ : اخْرُجْ یَا عَلِیُّ فَقُلْ عَنِ اللَّہِ لاَ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ لَعَنَ اللَّہُ مَنْ یَقْطَعُ السِّدْرَ ۔ قَالَ الإِمَامُ أَحْمَدُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَ کُلُّ ذَلِکَ مُنْقَطِعٌ وَضَعِیفٌ إِلاَّ حَدِیثَ ابْنِ جُرَیْجٍ فَإِنِّی لاَ أَدْرِی ہَلْ سَمِعَ سَعِیدٌ مِنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ حُبْشِیٍّ أَمْ لاَ وَیُحْتَمَلُ أَنْ یَکُونَ سَمِعَہُ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔وَرُوِیَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ مَوْصُولاً إِنْ کَانَ مَحْفُوظًا۔ [ضعیف]
(١١٧٦٧) حضرت ابو جعفر سے منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی وفات والی مرض میں علی سے کہا : اے علی ! جاؤ اللہ کی طرف سے اعلان کرو نہ کہ رسول کی طرف سے کہ اللہ لعنت کرے اس پر جو بیری کاٹے۔

11773

(۱۱۷۶۸) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِی الزُّبَیْرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْحَافِظُ وَأَنَا سَأَلْتُہُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ الْجُنْدَیْسَابُورِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْکَبِیرِ بْنِ شُعَیْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقَاہِرِ بْنُ شُعَیْبٍ عَنْ بَہْزِ بْنِ حَکِیمٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : قَاطِعُ السِّدْرِ یُصَوِّبُ اللَّہُ رَأْسَہُ فِی النَّارِ۔ [منکر۔ الطبرانی فی الکبیر ۱۶۱۰]
(١١٧٦٨) بہز بن حکیم اپنے والد سے اور وہ دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بیری کاٹنے والے کا سر اللہ آگ میں ڈالے گا۔

11774

(۱۱۷۶۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا الزُّبَیْرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ : مُحَمَّدُ بْنُ سُلَیْمَانَ الْمَالِکِیُّ بِالشَّجَرَۃِ حَدَّثَنَا زَیْدُ بْنُ أَخْزَمَ أَخْبَرَنَا یَحْیَی بْنُ الْحَارِثِ عَنْ أَخِیہِ مُخَارِقِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ بَہْزِ بْنِ حَکِیمٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : مِنَ اللَّہِ لاَ مِنْ رَسُولِہِ لَعَنَ اللَّہُ عَاضِدَ السِّدْرِ۔ [ضعیف]
(١١٧٦٩) بہز بن حکیم اپنے والد سے اور وہ دادا سے روایت کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ اللہ کی طرف سے ہے نہ کہ رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف سے کہ اللہ کی لعنت ہے بیری اکھاڑنے والے پر۔

11775

(۱۱۷۷۰) وَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَیْسَرَۃَ وَحُمَیْدُ بْنُ مَسْعَدَۃَ قَالاَ حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ قَالَ سَأَلْتُ ہِشَامَ بْنَ عُرْوَۃَ عَنْ قَطْعِ السِّدْرِ وَہُوَ مُسْنِدٌ إِلَی قَصْرِ عُرْوَۃَ فَقَالَ : تَرَی ہَذِہِ الأَبْوَابَ وَالْمَصَارِیعَ إِنَّمَا ہِیَ مِنْ سِدْرِ عُرْوَۃَ کَانَ عُرْوَۃُ یَقْطَعُہُ مِنْ أَرْضِہِ وَقَالَ لاَ بَأْسَ بِہِ۔ زَادَ حُمَیْدٌ وَقَالَ : َا عِرَاقِیُّ جِئْتَنِی بِبِدْعَۃٍ قَالَ قُلْتُ إِنَّمَا الْبِدْعَۃُ مِنْ قِبَلِکُمْ سَمِعْتُ مَنْ یَقُولُ بِمَکَّۃَ : لَعَنَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- مَنْ قَطَعَ السِّدْرَ فَقَالَ أَبُو دَاوُدَ ثُمَّ سَاقَ مَعْنَاہُ قَالَ أَبُو دَاوُدَ یَعْنِی مَنْ قَطَعَ السِّدْرَ فِی فَلاَۃٍ یَسْتَظِلُّ بِہَا ابْنُ السَّبِیلِ وَالْبَہَائِمُ عَبَثًا وَظُلْمًا بِغَیْرِ حَقٍّ یَکُونُ لَہُ فِیہَا۔ قَالَ الإِمَامُ أَحْمَدُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَقَدْ قَرَأْتُ فِی کِتَابِ أَبِی الْحَسَنِ الْعَاصِمِیِّ رِوَایَتَہُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ بْنِ الْفَرَجِیِّ عَنْ أَبِی ثَوْرٍ أَنَّہُ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّہِ الشَّافِعِیَّ رَحِمَہُ اللَّہُ عَنْ قَطْعِ السِّدْرِ فَقَالَ : لاَ بَأْسَ بِہِ قَدْ رُوِیَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہُ قَالَ : اغْسِلْہُ بِمَائٍ وَسِدْرٍ۔ قُلْتُ فَالْحَدِیثُ الَّذِی رُوِیَ فِی قَاطِعِ السِّدْرِ یَکُونُ مَحْمُولاً عَلَی مَا حَمَلَہُ عَلَیْہِ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ إِنْ صَحَّ طَرِیقُہُ فَفِیہِ مِنَ الاِخْتِلاَفِ مَا قَدَّمْنَا ذِکْرَہُ۔ وَرُوِّینَا عَنْ عُرْوَۃَ بْنِ الزُّبَیْرِ أَنَّہُ کَانَ یَقْطَعُہُ مِنْ أَرْضِہِ وَہُوَ أَحَدُ رُوَاۃِ النَّہْیِ فَیُشْبِہُ أَنْ یَکُونَ النَّہْیُ خَاصًّا کَمَا قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَحِمَہُ اللَّہُ وَاللَّہُ أَعْلَمُ وَقَرَأْتُ فِی کِتَابِ أَبِی سُلَیْمَانَ الْخَطَّابِیِّ رَحِمَہُ اللَّہُ أَنَّ إِسْمَاعِیلَ بْنَ یَحْیَی الْمُزَنِیَّ رَحِمَہُ اللَّہُ سُئِلَ عَنْ ہَذَا فَقَالَ وَجْہُہُ أَنْ یَکُونَ -ﷺ- سُئِلَ عَمَّنْ ہَجَمَ عَلَی قَطْعِ سِدْرٍ لِقَوْمٍ أَوْ لِیَتِیمٍ أَوْ لِمَنْ حَرَّمَ اللَّہُ أَنْ یُقْطَعَ عَلَیْہِ فَتَحَامَلَ عَلَیْہِ بِقَطْعِہِ فَاسْتَحَقَّ مَا قَالَہُ فَتَکُونُ الْمَسْأَلَۃُ سَبَقَتِ السَّامِعَ فَسَمِعَ الْجَوَابَ وَلَمْ یَسْمَعِ الْمَسْأَلَۃَ وَجَعَلَ نَظِیرَہُ حَدِیثَ أُسَامَۃَ بْنِ زَیْدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : إِنَّمَا الرِّبَا فِی النَّسِیئَۃِ ۔ فَسَمِعَ الْجَوَابَ وَلَمْ یَسْمَعِ الْمَسْأَلَۃَ وَقَدْ قَالَ : لاَ تَبِیعُوا الذَّہَبَ بِالذَّہَبِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ یَدًا بَیْدٍ ۔ وَاحْتَجَّ الْمُزَنِیُّ بِمَا احْتَجَّ بِہِ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُمَا اللَّہُ مِنْ إِجَازَۃِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنْ یُغْسَلَ الْمَیِّتُ بِالسِّدْرِ وَلَوْ کَانَ حَرَامًا لَمْ یَجُزِ الاِنْتِفَاعُ بِہِ قَالَ وَالْوَرِقُ مِنَ السِّدْرِ کَالْغُصْنِ وَقَدْ سَوَّی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فِیمَا حَرُمَ قَطْعُہُ مِنْ شَجَرِ الْحَرَمِ بَیْنَ وَرَقِہِ وَبَیْنَ غَیْرِہِ فَلَمَّا لَمْ أَرَ أَحَدًا یَمْنَعُ مِنْ وَرَقِ السِّدْرِ دَلَّ عَلَی جَوَازِ قَطْعِ السِّدْرِ۔ [حسن۔ ابوداؤد ۵۲۴۱]
(٧٠ ١١٧) (الف) حسان بن ابراہیم فرماتے ہیں : میں نے ہشام بن عروہ سے بیری کو کاٹنے کے بارے میں سوال کیا اور وہ عروہ کے مکان سے ٹیک لگا کر بیٹھے تھے۔ انھوں نے کہا : ان دروازوں اور چوکھٹوں کو دیکھتے ہو۔ وہ عروہ کی بیری کے ہیں۔ عروہ نے اپنی زمین سے کاٹا تھا اور کہا تھا : اس میں کوئی حرج نہیں ہے اور کہا : اے عراقی ! یہ بدعت تو لے کر آیا ہے، حسان کہتے ہیں : میں نے کہا کہ بدعت تو تمہاری طرف سے ہے، میں نے اہل مکہ سے سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بیری کاٹنے والے پر لعنت کی ہے۔ ابو داؤد کہتے ہیں : جس نے بیری ایسی جگہ سے کاٹی جہاں سے مسافر اور جانور سایہ لیتے ہوں، اس نے ظلم کیا اور وہ اس کا ذمہ دار ہوگا۔
(ب) امام احمد (رح) فرماتے ہیں : ابو ثورنے امام شافعی (رح) سے بیری کاٹنے کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا : اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کیا گیا ہے کہ اس کو پانی کے ساتھ اور بیری کے ساتھغسل دو ۔
(ج) میں نے کہا : وہ حدیث جس میں کاٹنے کا حکم ہے وہ امام ابو داؤد کی تو جیح پر محمول ہوگی۔
(د) عروہ بن زبیر اپنی زمین سے اس کو کاٹ دیتے تھے۔ اسماعیل بن یحییٰ مزنی سے اس بارے میں سوال کیا گیا تو انھوں نے کہا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس درخت کے بارے میں سوال کیا گیا تھا جس پر کسی نے پابندی لگائی ہو یا کسی یتیم کا ہو یا اللہ کی حرام کردہ اشیاء کے لیے کاٹا جائے۔ پس اس پر ہی محمول ہوگا سننے والے نے جواب سن لیا اور سوال نہ سنا اور وہ اس حدیث کی طرح ہے جو اسامہ بن زید سے منقول ہے کہ آپ نے فرمایا : ادھار میں سود ہے۔ اس راوی نے بھی سوال نہ سنا اور جواب سن لیا اور آپ نے فرمایا : سونے کو سونے کے بدلے نہ بیچو مگر برابر برابر۔
(ر) اور امام شافعی (رح) نے دلیل پکڑی ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میت کو بیری سے غسل دینے کی اجازت دی ہے۔ اگر حرام تھی تو اس سے فائدہ اٹھانا جائز نہ ہوتا۔ فرمایا : بیری کے پتے گویا کہ شاخیں ہیں اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حرم کے درختوں کو کاٹنے کی حرمت کو برابر رکھاچا ہے صرف پتے ہوں یا کوئی اور چیز۔ جب میں نے کسی کو پتوں سے روکتے نہیں دیکھا تو یہ بیری کے کاٹنے پر جواز فراہم کرتا ہے۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔