hadith book logo

HADITH.One

HADITH.One

Urdu

Support

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

74. مدبر کا بیان

سنن البيهقي

21537

(۲۱۵۳۱) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا عَارِمٌ وَسُلَیْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَمُسَدَّدٌ قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ : أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ أَعْتَقَ مَمْلُوکًَا لَہُ عَنْ دُبُرٍ لَمْ یَکُنْ لَہُ مَالٌ غَیْرُہُ فَبَلَغَ ذَلِکَ النَّبِیَّ -ﷺ- فَقَالَ : مَنْ یَشْتَرِیہِ؟ ۔ فَاشْتَرَاہُ نُعَیْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بِثَمَانِمِائَۃِ دِرْہَمٍ فَدَفَعَہَا إِلَیْہِ سَمِعْتُ جَابِرًا یَقُولُ عَبْدًا قِبْطِیًّا مَاتَ عَامَ الأَوَّلِ۔ لَفْظُ عَارِمٍ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
(٢١٥٣١) جابر بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ ایک انصاری آدمی نے اپنے جو غلام تھے اپنی موت کے بعد آزاد کردیے، اس کے پاس کوئی اور مال بھی نہ تھا، یہ خبر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ملی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کون مجھ سے خریدے گا ؟ تو نعیم بن عبداللہ نے ٨٠٠ درہم کا خرید لیاتو آپ نے اس کی قیمت مالک کو دے دی، میں نے جابر سے سنا، وہ قبطی غلام پہلے سال ہی وفات پا گیا۔

21538

(۲۱۵۳۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الأَدِیبُ أَنْبَأَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنِی أَبُو یَعْلَی حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ الزَّہْرَانِیُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ فَذَکَرَہُ بِإِسْنَادِہِ مِثْلَہُ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ : أَعْتَقَ غُلاَمًا لَہُ عَنْ دُبُرٍ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی النُّعْمَانِ عَارِمٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی الرَّبِیعِ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
(٢١٥٣٢) حماد بن زید نے اپنی سند سے ذکر کیا کہ اس نے اپنا غلام موت کے بعد آزاد کردیا۔

21539

(۲۱۵۳۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ الْحُسَیْنِ حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِینَارٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ الأَنْصَارِیَّ یَقُولُ : أَعْتَقَ رَجُلٌ مِنَّا عَبْدًا لَہُ عَنْ دُبُرٍ فَدَعَا بِہِ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَبَاعَہُ قَالَ جَابِرٌ إِنَّمَا مَاتَ الْغُلاَمُ عَامَ أَوَّلَ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ آدَمَ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
(٢١٥٣٣) عمرو بن دینار فرماتے ہیں کہ میں نے جابر بن عبداللہ (رض) سے سنا، وہ فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنا مدبر غلام آزاد کردیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منگوالیا۔ پھر اس کو فروخت کردیا۔ جابر (رض) فرماتے ہیں کہ وہ غلام پہلے سال ہی وفات پا گیا۔

21540

(۲۱۵۳۴) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ أَنْبَأَنَا أَبُو سَعِیدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ الْبَصْرِیُّ بِمَکَّۃَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ قَالَ سَمِعَ عَمْرُو بْنُ دِینَارٍ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ یَقُولُ : دَبَّرَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ غُلاَمًا لَہُ لَمْ یَکُنْ لَہُ مَالٌ غَیْرَہُ فَبَاعَہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ اشْتَرَاہُ ابْنُ النَّحَّامِ عَبْدًا قِبْطِیًّا مَاتَ عَامَ ابْنِ الزُّبَیْرِ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ وَإِسْحَاقَ بْنِ رَاہَوَیْہِ کُلُّہُمْ عَنْ سُفْیَانَ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَعَلِیُّ بْنُ الْمَدِینِیِّ وَالْحُمَیْدِیُّ عَنْ سُفْیَانَ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
(٢١٥٣٤) عمرو بن دینار حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک انصاری نے اپنے غلام کو مدبر کردیا، اس کا کوئی دوسرا مال نہ تھا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو فروخت کردیا۔ اس قبطی غلام کو ابن نحام نے خرید لیا، وہ اسی سال فوت ہوگیا۔

21541

(۲۱۵۳۵) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی وَأَبُو بَکْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَنْبَأَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَنْبَأَنَا الشَّافِعِیُّ أَنْبَأَنَا ابْنُ عُیَیْنَۃَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ وَعَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ سَمِعَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ یَقُولُ : دَبَّرَ رَجُلٌ مِنَّا غُلاَمًا لَہُ لَیْسَ لَہُ مَالٌ غَیْرُہُ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : مَنْ یَشْتَرِیَہُ مِنِّی؟ ۔ فَاشْتَرَاہُ نُعَیْمٌ النَّحَّامُ۔ قَالَ عَمْرٌو فَسَمِعْتُ جَابِرًا یَقُولُ عَبْدًا قِبْطِیًّا مَاتَ عَامَ أَوَّلَ فِی إِمَارَۃِ ابْنِ الزُّبَیْرِ۔ وَزَادَ أَبُو الزُّبَیْرِ یُقَالُ لَہُ یَعْقُوبُ۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ ہَکَذَا سَمِعْتُہُ مِنْہُ عَامَّۃَ دَہْرِی ثُمَّ وَجَدْتُ فِی کِتَابِی دَبَّرَ رَجُلٌ مِنَّا غُلاَمًا لَہُ فَمَاتَ فَإِمَّا أَنْ یَکُونَ خَطَأً مِنْ کِتَابِی أَوْ خَطَأً مِنْ سُفْیَانَ فَإِنْ کَانَ مِنْ سُفْیَانَ فَابْنُ جُرَیْجٍ أَحْفَظُ لِحَدِیثِ أَبِی الزُّبَیْرِ مِنْ سُفْیَانَ وَمَعَ ابْنِ جُرَیْجٍ حَدِیثُ اللَّیْثِ وَغَیْرِہِ وَأَبُو الزُّبَیْرِ یَحُدُّ الْحَدِیثَ تَحْدِیدًا یُخْبِرُ فِیہِ حَیَاۃَ الَّذِی دَبَّرَہُ وَحَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ مَعَ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ وَغَیْرِہِ أَحْفَظُ لِحَدِیثِ عَمْرٍو مِنْ سُفْیَانَ وَحْدَہُ وَقَدْ یُسْتَدَلُّ عَلَی حِفْظِ الْحَدِیثِ مِنْ خَطَائِہِ بِأَقَلِّ مِمَّا وَجَدْتُ فَقَدْ أَخْبَرَنِی غَیْرُ وَاحِدٍ مِمَّنْ لَقِیَ سُفْیَانَ بْنَ عُیَیْنَۃَ قَدِیمًا أَنَّہُ لَمْ یَکُنْ یَدْخُلُ فِی حَدِیثِہِ مَاتَ وَعَجِبَ بَعْضُہُمْ حِینَ أَخْبَرْتُہُ أَنِّی وَجَدْتُ فِی کِتَابِی مَاتَ وَقَالَ لَعَلَّ ہَذَا خَطَأٌ عَنْہُ أَوْ زَلَلاً مِنْہُ حَفِظْتَہَا عَنْہُ قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ أَمَّا حَدِیثُ حَمَّادِ بْنِ زَیْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ فَقَدْ ذَکَرْنَاہُ وَمَعَہُ حَدِیثُ شُعْبَۃَ عَنْ عَمْرٍو۔ وَأَمَّا حَدِیثُ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ عَنْ عَمْرٍو۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
(٢١٥٣٥) ابو زبیر فرماتے ہیں کہ اس نے جابر بن عبداللہ سے سنا کہ ایک آدمی نے اپنا غلام مدبر کردیا، حالانکہ اس کے پاس کوئی اور مال نہ تھا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو کون مجھ سے خریدے گا تو نعیم نحام نے خرید لیا۔ عمرو کہتے ہیں کہ میں نے جابر سے سنا، یہ قبطی غلام ابن زبیر کی امارت کے پہلے سال ہی وفات پا گیا۔

21542

(۲۱۵۳۶) فَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَنْبَأَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَنْبَأَنَا الشَّافِعِیُّ أَنْبَأَنَا یَحْیَی بْنُ حَسَّانَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- نَحْوَ حَدِیثِ حَمَّادِ بْنِ زَیْدٍ عَنْ عَمْرٍو۔ وَأَمَّا حَدِیثُ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ۔
(٢١٥٣٦) ۔ سابقہ حدیث ہی کی ایک اور سند ہے

21543

(۲۱۵۳۷) فَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ہُوَ الأَصَمُّ أَنْبَأَنَا الرَّبِیعُ أَنْبَأَنَا الشَّافِعِیُّ أَنْبَأَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ وَعَبْدُ الْمَجِیدِ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی أَبُو الزُّبَیْرِ أَنَّہُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ یَقُولُ : إِنَّ أَبَا مَذْکُورٍ رَجُلٌ مِنْ بَنِی عُذْرَۃَ کَانَ لَہُ غُلاَمٌ قِبْطِیٌّ فَأَعْتَقَہُ عَنْ دُبُرٍ مِنْہُ وَإِنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- سَمِعَ بِذَلِکَ الْعَبْدَ فَبَاعَ الْعَبْدَ وَقَالَ : إِذَا کَانَ أَحَدُکُمْ فَقِیرًا فَلْیَبْدَأْ بِنَفْسِہِ فَإِنْ کَانَ لَہُ فَضْلٌ فَلْیَبْدَأْ مَعَ نَفْسِہِ بِمَنْ یَعُولُ ثُمَّ إِنْ وَجَدَ بَعْدَ ذَلِکَ فَضْلاً فَلْیَتَصَدَّقْ عَلَی غَیْرِہِمْ ۔ وَأَمَّا حَدِیثُ اللَّیْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ۔ [صحیح]
(٢١٥٣٧) ابوزبیر نے جابر بن عبداللہ (رض) سے سنا، وہ کہتے ہیں کہ ابو مذکور بنو عذرہ کا آدمی تھا، اس کا قبطی غلام تھا، اس کو اس نے مدبر کردیا، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس غلام کے بارے میں سنا تو غلام کو فروخت کردیا اور فرمایا : جب آدمی فقیر ہو تو سب سے پہلے اپنے سے ابتداء کرے۔ اگر زائد ہو تو پھر اپنے ساتھ ان کو ملائے جن کا وہ کفیل ہے، پھر بھی زائد ہو پھر دوسروں پر صدقہ کرے۔

21544

(۲۱۵۳۸) فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُونُسَ (ح) قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ وَأَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ قَالاَ حَدَّثَنَا قُتَیْبَۃُ بْنُ سَعِیدٍ أَنْبَأَنَا اللَّیْثُ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ : أَعْتَقَ رَجُلٌ مِنْ بَنِی عُذْرَۃَ عَبْدًا لَہُ عَنْ دُبُرٍ فَبَلَغَ ذَلِکَ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ: أَلَکَ مَالٌ غَیْرُہُ؟ ۔ فَقَالَ : لاَ۔ فَقَالَ : مَنْ یَشْتَرِیہِ مِنِّی؟ ۔ فَاشْتَرَاہُ نُعَیْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْعَدَوِیُّ بِثَمَانِمِائَۃِ دِرْہَمٍ فَجَائَ بِہَا إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَدَفَعَہَا إِلَیْہِ ثُمَّ قَالَ : ابْدَأْ بِنَفْسِکَ فَتَصَدَّقْ عَلَیْہَا فَإِنْ فَضَلَ شَیْئٌ فَلأَہْلِکَ فَإِنْ فَضَلَ عَنْ أَہْلِکَ شَیْئٌ فَلِذِی قَرَابَتِکَ فَإِنْ فَضَلَ عَنْ ذِی قَرَابَتِکَ فَہَکَذَا وَہَکَذَا ۔ یَقُولُ فَبَیْنَ یَدَیْکَ وَعَنْ یَمِینِکَ وَعَنْ شِمَالِکَ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ أَیُّوبُ بْنُ أَبِی تَمِیمَۃَ السَّخْتِیَانِیُّ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
(٢١٥٣٨) ابو زبیر حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ بنو عذرہ کے ایک مرد نے اپنے مدبر غلام کو آزاد کردیا، یہ خبر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بھی ملی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کوئی اور مال بھی ہے ؟ اس نے کہا : نہیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کون مجھ سے خریدے گا ؟ تو نعیم بن عبداللہ عدوی نے ٨٠٠ درہم کا خرید لیا۔ وہ قیمت لے کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا تو آپ نے اس کو واپس کردی اور فرمایا : سب سے پہلے اپنے اوپر صدقہ کرا کر۔ اگر زائد بچ جائے تو اپنے گھر والوں پر، پھر بھی بچ جائے تو قریبی رشتہ داروں پر، پھر بھی بچ جائیتو دائیں بائیں جس کو تمہارا دل چاہے۔

21545

(۲۱۵۳۹) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا أَیُّوبُ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ : أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ یُقَالُ لَہُ أَبُو مَذْکُورٍ أَعْتَقَ غُلاَمًا لَہُ یُقَالُ لَہُ یَعْقُوبُ عَنْ دُبُرٍ لَمْ یَکُنْ لَہُ مَالٌ غَیْرُہُ فَدَعَا بِہِ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ : مَنْ یَشْتَرِیہِ؟ ۔ فَاشْتَرَاہُ نُعَیْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ النَّحَّامِ بِثَمَانِمِائَۃِ دِرْہَمٍ فَدَفَعَہَا إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَقَالَ : إِذَا کَانَ أَحَدُکُمْ فَقِیرًا فَلْیَبْدَأْ بِنَفْسِہِ فَإِنْ کَانَ فِیہَا فَضْلٌ فَعَلَی عِیَالِہِ فَإِنْ کَانَ فَضْلٌ فَعَلَی ذِی قَرَابَتِہِ أَوْ ذِی رَحِمِہِ فَإِنْ کَانَ فَضْلٌ فَہَا ہُنَا وَہَا ہُنَا ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
(٢١٥٣٩) ابو زبیر فرماتے ہیں کہ حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ ایک انصاری آدمی جس کو ابو مذکور کے نام سے یاد کیا جاتا تھا، اس نے اپنا غلام آزاد کردیا، جس کا نام یعقوب تھا، اس کے پاس کوئی اور مال بھی نہ تھا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو بلایا اور فرمایا : کون اس کو مجھ سے خریدے گا ؟ تو نعیم بن عبداللہ نحام نے ٨٠٠ سو درہم میں خرید لیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قیمت لوٹا دی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں سے کوئی فقیر ہو تو اپنے سے ابتدا کرے۔ اگر زائد ہو تو اپنے گھر والوں پر۔ اگر پھر بھی زائد ہو تو قریبی رشتہ داروں پر، اگر پھر بھی زائد ہو تو جہاں ضرورت ہو۔

21546

(۲۱۵۴۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ وَأَحْمَدُ أَنْبَأَنَا إِبْرَاہِیمُ الدَّوْرَقِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ عُلَیَّۃَ عَنْ أَیُّوبَ فَذَکَرَہُ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَعْقُوبَ الدَّوْرَقِیِّ۔
(٢١٥٤٠) سابقہ حدیث ہی کی ایک اور سند ہے

21547

(۲۱۵۴۱) وَأَمَّا حَدِیثُ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ فَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّیَالِسِیُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ عَنْ۔ (ح) وَأَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْہَالٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ : أَنَّ رَجُلاً مِنْ قَوْمِہِ أَعْتَقَ غُلاَمًا لَہُ عَنْ دُبُرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ہَلْ لَکَ شَیْئٌ غَیْرُہُ؟ ۔ قَالَ : لاَ۔ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ یَشْتَرِیَہُ مِنِّی؟ ۔ فَاشْتَرَاہُ نُعَیْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بِثَمَانِمِائَۃِ دِرْہَمٍ فَدَفَعَہَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- إِلَیْہِ وَقَالَ : أَنْفِقْ عَلَی نَفْسِکَ فَإِنْ فَضَلَ فَضْلٌ فَعَلَی أَہْلِکَ فَإِنْ فَضَلَ فَضْلٌ فَعَلَی قَرَابَتِکَ فَإِنْ فَضَلَ فَضْلٌ فَہَا ہُنَا وَہَا ہُنَا ۔ لَفْظُ حَدِیثِ حَجَّاجٍ وَفِی رِوَایَۃِ أَبِی دَاوُدَ : أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ مَمْلُوکًا لَہُ عَنْ دُبُرٍ فَبَلَغَ ذَلِکَ النَّبِیَّ -ﷺ- فَقَالَ: أَلَکَ شَیْئٌ غَیْرُہُ ۔ وَالْبَاقِی بِمَعْنَاہُ۔ قَالَ یُونُسُ وَأَشَارَ أَبُو دَاوُدَ بِیَدِہِ أَمَامَہُ وَعَنْ یَمِینِہِ وَعَنْ یَسَارِہِ۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ زُہَیْرُ بْنُ مُعَاوِیَۃَ وَغَیْرُہُ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ۔وَثَبَتَ فِی ذَلِکَ أَیْضًا عَنْ عَطَائٍ عَنْ جَابِرٍ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
(٢١٥٤١) ابوزبیر حضرت جابر سینقل فرماتے ہیں کہ ان کی قوم کے آدمی نے اپنا مدبر غلام آزاد کردیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کچھ اور ہے ؟ کہنے لگا : نہیں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کون مجھ سے اس کو خریدے گا تو نعیم بن عبداللہ نے ٨٠٠ درہم کا خرید لیا تو اس کی قیمت اس کو لوٹا دی۔ فرمایا : اپنے اوپر خرچ کر، اگر بچ جائے تو اپنے گھر والوں پر۔ اگر پھر بھی بچ جائے تو اپنے قریبی رشتہ داروں پر، باقی جہاں تیرا دل چاہے۔

21548

(۲۱۵۴۲) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِیُّ حَدَّثَنَا مَالِکُ بْنُ یَحْیَی أَبُو غَسَّانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ الْخَفَّافُ حَدَّثَنَا حُسَیْنٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ عَطَائٍ عَنْ جَابِرٍ : أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ غُلاَمًا لَہُ عَنْ دُبُرٍ فَاحْتَاجَ فَأَخَذَہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ : مَنْ یَشْتَرِیہِ مِنِّی؟ ۔ فَاشْتَرَاہُ مِنْہُ نُعَیْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بِثَمَانِمِائَۃِ دِرْہَمٍ فَدَفَعَ إِلَیْہِ ثَمَنَہُ۔ [صحیح۔ تقدم]
(٢١٥٤٢) عطاء حضرت جابر سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنا مدبر غلام آزاد کردیا، پھر ضرورت مند ہوا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غلام لیا اور فرمایا : کون مجھ سے یہ غلام خریدے گا تو نعیم بن عبداللہ نے ٨٠٠ درہم کا خرید لیا۔ تو اس کی قیمت مالک کو واپس کردی۔

21549

(۲۱۵۴۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْکَعْبِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَیُّوبَ أَنْبَأَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَکِ عَنْ حُسَیْنِ بْنِ الْمُکَتِّبِ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَنْبَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ عَنْ حُسَیْنٍ الْمُعَلِّمِ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ بِمِثْلِ إِسْنَادِ الْخَفَّافِ وَمَتْنِہِ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ بِشْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَکِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ ہَاشِمٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ الْقَطَّانِ۔
(٢١٥٤٣) سابقہ حدیث کی ایک اور سند ہے

21550

(۲۱۵۴۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَیْرٍ الْخُلْدِیُّ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ ہَارُونَ حَدَّثَنَا قُتَیْبَۃُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا الْمُغِیرَۃُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الْمَجِیدِ بْنِ سُہَیْلٍ عَنْ عَطَائِ بْنِ أَبِی رَبَاحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ : أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ أَعْتَقَ غُلاَمًا لَہُ عَنْ دُبُرٍ وَکَانَ مُحْتَاجًا فَذُکِرَ ذَلِکَ لَرَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَدَعَاہُ فَقَالَ : أَعْتَقْتَ غُلاَمَکَ؟ ۔ فَقَالَ : نَعَمْ۔ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : أَنْتَ أَحْوَجُ إِلَیْہِ ۔ ثُمَّ قَالَ : مَنْ یَشْتَرِیہِ؟ ۔ فَقَالَ نُعَیْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ : أَنَا فَاشْتَرَاہُ فَأَخَذَ النَّبِیُّ -ﷺ- ثَمَنَہُ فَدَفَعَہُ إِلَی صَاحِبِہِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ بْنِ سَعِیدٍ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
(٢١٥٤٤) عطاء بن ابی رباح حضرت جابر بن عبداللہ سے نقل فرماتے ہیں کہ انصاری آدمی نے اپنا مدبر غلام آزاد کردیا اور بذات خود ضرورت مند تھا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے تذکرہ کیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو بلوایا اور پوچھا : کیا آپ نے غلام آزاد کردیا ہے ؟ اس نے کہا : ہاں تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تو اس کا ضرورت مند ہے، پھر کہا : کون مجھ سے اس کو خریدے گا تو نعیم بن عبداللہ نے کہا : میں تو انھوں نے خرید لیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قیمت لے کر اس کے مالک کو واپس کردی۔

21551

(۲۱۵۴۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاکِ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ أَبِی خَالِدٍ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ کُہَیْلٍ عَنْ عَطَائٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ : أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَعْتَقَ عَبْدًا عَنْ دُبُرٍ وَلَمْ یَکُنْ لَہُ مَالٌ غَیْرُہُ فَبَاعَہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِثَمَانِمِائَۃِ دِرْہَمٍ وَدَفَعَہُ إِلَی مَوْلاَہُ۔ أَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ مِنْ وَجْہَیْنِ آخَرَیْنِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
(٢١٥٤٥) عطاء حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ میں سے کسی ایک نے اپنا مدبر غلام آزاد کردیا، اس کا کوئی اور مال نہ تھا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ٨٠٠ درہم میں فروخت کردیا اور قیمت مالک کو واپس کردی۔

21552

(۲۱۵۴۶) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ أَبِی سُلَیْمَانَ عَنْ عَطَائٍ وَإِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی خَالِدٍ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ کُہَیْلٍ عَنْ عَطَائٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ : أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ غُلاَمًا عَنْ دُبُرٍ مِنْہُ وَلَمْ یَکُنْ لَہُ مَالٌ غَیْرُہُ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَبِیعَ بِتِسْعِمِائَۃِ دِرْہَمٍ أَوْ بِسَبْعِمِائَۃِ دِرْہَمٍ۔ ہَذَا ہُوَ الصَّحِیحُ۔وَرَوَاہُ شَرِیکُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ کُہَیْلٍ عَنْ عَطَائٍ وَأَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ : أَنَّ رَجُلاً مَاتَ وَتَرَکَ مُدَبَّرًا وَدَیْنًا فَأَمَرَہُمْ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَنْ یَبِیعُوہُ فِی دَیْنِہِ فَبَاعُوہُ بِثَمَانِمِائَۃٍ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
(٢١٥٤٦) عطاء جابر بن عبداللہ سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنا مدبر غلام آزاد کردیا۔ اس کا کوئی دوسرا مال نہ تھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ٩٠٠ یا ٧٠٠ درہم کا فروخت کردیا۔
(ب) ابوزبیر حضرت جابر سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی فوت ہوگیا۔ اس نے مدبر غلام اور قرض چھوڑا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو اس کے قرض میں فروخت کر دو تو انھوں نے ٨٠٠ درہم میں فروخت کردیا۔

21553

(۲۱۵۴۷) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ أَنْبَأَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ النَّیْسَابُورِیُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُوسُفَ السُّلَمِیُّ وَالْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَإِبْرَاہِیمُ بْنُ ہَانِئٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُونُعَیْمٍ حَدَّثَنَا شَرِیکٌ فَذَکَرَہُ۔ قَالَ أَبُو بَکْرٍ النَّیْسَابُورِیُّ قَوْلُ شَرِیکٍ : إِنَّ رَجُلاً مَاتَ خَطَأٌ مِنْہُ لأَنَّ فِی حَدِیثِ الأَعْمَشِ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ کُہَیْلٍ وَدَفَعَ ثَمَنَہُ إِلَیْہِ وَقَالَ : اقْضِ دَیْنَکَ ۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ عَمْرُو بْنُ دِینَارٍ وَأَبُو الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ : أَنَّ سَیِّدَ الْمُدَبَّرِ کَانَ حَیًّا یَوْمَ بِیعِ الْمُدَبَّرِ۔ قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ لاَ یَشُکُّ أَہْلُ الْعِلْمِ فِی الْحَدِیثِ فِی خَطَإِ شَرِیکٍ فِی ہَذَا۔ وَإِنَّمَا وَقَعَ ہَذَا الْخَطَأُ لَہُ وَلِغَیْرِہِ بِمَا۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
(٢١٥٤٧) ابوبکر نیشا پوری فرماتے ہیں کہ شریک کی یہ بات کہ آدمی فوت ہوگیا تھا غلطی پر مبنی ہے، کیونکہ سلمہ بن کہیل کی حدیث میں ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی طرف نمیت واپس کی اور فرمایا : اپنا قرض ادا کرو۔
(ب) ابوزبیر جابر سے نقل فرماتے ہیں کہ مدبر کا سردار اس کی فروخت کے وقت زندہ تھا۔

21554

(۲۱۵۴۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو بَکْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِیُّ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ ہِشَامٍ حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ مَطَرٍ عَنْ عَطَائِ بْنِ أَبِی رَبَاحٍ وَأَبِی الزُّبَیْرِ وَعَمْرِو بْنِ دِینَارٍ أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَہُمْ : أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ أَعْتَقَ مَمْلُوکَہُ إِنْ حَدَثَ بِہِ حَدَثٌ فَمَاتَ فَدَعَا بِہِ النَّبِیُّ -ﷺ- فَبَاعَہُ مِنْ نُعَیْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ أَحَدُ بَنِی عَدِیِّ بْنِ کَعْبٍ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی غَسَّانَ إِلاَّ أَنَّہُ لَمْ یَسُقْ مَتْنَہُ وَأَحَالَ بِہِ عَلَی رِوَایَۃِ حَمَّادِ بْنِ زَیْدٍ وَقَوْلُہُ إِنْ حَدَثَ بِہِ حَدَثٌ فَمَاتَ مِنْ شَرْطِ الْعِتْقِ وَلَیْسَ بِإِخْبَارٍ عَنْ مَوْتِ الْمُعْتِقِ وَمِنْ ہُنَا وَقَعَ الْغَلَطُ لِبَعْضِ الرُّوَاۃِ فِی ذِکْرِ وَفَاۃِ الرَّجُلِ فِیہِ عِنْدَ الْبَیْعِ وَإِنَّمَا ذَکَرَ وَفَاتَہُ فِی شَرْطِ الْعِتْقِ یَوْمَ التَّدْبِیرِ وَالَّذِی یَدُلُّ عَلَیْہِ رِوَایَۃُ الْجُمْہُورِ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
(٢١٥٤٨) عمرو بن دینار فرماتے ہیں کہ حضرت جابر بن عبداللہ (رض) نے بیان کیا کہ ایک انصاری نے اپنا غلام آزاد کردیا، کسی حادثہ کی وجہ سے وہ فوت ہوگیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غلام کو بلوایا اور فروخت کردیا۔ بنو عدی بن کعب کے ایک شخص نعیم بن عبداللہ نے اس کو خرید لیا۔

21555

(۲۱۵۴۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو الْقَاسِمِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِیبٍ الْمُفَسِّرُ مِنْ أَصْلِہِ وَأَبُو عَبْدِ اللَّہِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ السُّوسِیُّ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَنْبَأَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِیدِ بْنِ مَزْیَدٍ أَخْبَرَنِی أَبِی حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِیُّ حَدَّثَنِی عَطَائُ بْنُ أَبِی رَبَاحٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ یَقُولُ : جَعَلَ رَجُلٌ لِغُلاَمِہِ الْعِتْقَ مِنْ بَعْدِہِ فَبَاعَہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- ثُمَّ دَفَعَ إِلَیْہِ ثَمَنَہُ وَقَالَ : أَنْتَ إِلَی ثَمَنِہِ أَحْوَجُ وَاللَّہُ عَنْہُ غَنِیٌّ۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ بِشْرُ بْنُ بَکْرٍ عَنِ الأَوْزَاعِیِّ ذَکَرَ فِیہِ سَمَاعَ الأَوْزَاعِیِّ مِنْ عَطَائٍ ۔ وَرَوَاہُ الْوَلِیدُ بْنُ مَزْیَدٍ عَقِیبَہُ قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِیُّ حَدَّثَنِی أَبُو عَمَّارٍ عَنْ عَطَائٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ أَعْتَقَ رَجُلٌ غُلاَمًا لَہُ وَلَیْسَ لَہُ مَالٌ غَیْرُہُ فَبَاعَہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- ثُمَّ دَفَعَ إِلَیْہِ ثَمَنَہُ وَقَالَ : أَنْتَ إِلَی ثَمَنِہِ أَحْوَجُ وَاللَّہُ غَنِیٌّ عَنْہُ ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
(٢١٥٤٩) عطاء بن ابی رباح حضرت جابر بن عبداللہ سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنی موت کے بعد غلام کو آزاد کردیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو فروخت کر کے اس کی قیمت مالک کو واپس کردی اور فرمایا : تو اس کا زیادہ ضرورت مند ہے اور اللہ اس سے غنی ہے۔
(ب) عطاء حضرت جابر بن عبداللہ سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے غلام آزاد کردیا اس کا کوئی اور مال نہ تھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فروخت کر کے قیمت مالک کو واپس کردی اور فرمایا : تو اس کا زیادہ ضرورت مند ہے اور اللہ غنی ہے۔

21556

(۲۱۵۵۰) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ الْقَاضِی وَأَبُو عَبْدِ اللَّہِ السُّوسِیُّ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَنْبَأَنَا الْعَبَّاسُ أَخْبَرَنِی أَبِی فَذَکَرَہُ وَکَأَنَّ الأَوْزَاعِیَّ سَقَطَ عَلَیْہِ قَوْلَہُ لَیْسَ لَہُ مَالٌ غَیْرُہُ فَرَوَاہُ عَنْ أَبِی عَمَّارٍ عَنْ عَطَاء۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
(٢١٥٥٠) لیس لہ مال غیرہ، کے لفظ موجود نہیں ہیں۔

21557

(۲۱۵۵۱) وَرَوَاہُ مُحَمَّدُ بْنُ طَرِیفٍ عَنِ ابْنِ فُضَیْلٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ أَبِی سُلَیْمَانَ عَنْ عَطَائٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لاَ بَأْسَ بِبَیْعِ خِدْمَۃِ الْمُدَبَّرِ إِذَا احْتَاجَ ۔أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ ذُرَیْحٍ الْعُکْبَرِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِیفٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَیْلٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ وَہَذَا خَطَأٌ مِنِ ابْنِ طَرِیفٍ۔
(٢١٥٥١) سابقہ حدیث کی ایک اور سند ہے

21558

(۲۱۵۵۲) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطَّنِیُّ الْحَافِظُ قَالَ عُقَیْبَ ہَذَا الْحَدِیثِ ہَذَا خَطَأٌ مِنِ ابْنِ طَرِیفٍ وَالصَّوَابُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ مُرْسَلاً قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ مُحَمَّدُ بْنُ طَرِیفٍ رَحِمَنَا اللَّہُ وَإِیَّاہُ دَخَلَ لَہُ حَدِیثٌ فِی حَدِیثٍ۔لأَنَّ الثِّقَاتَ إِنَّمَا رَوَوْا عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ أَبِی سُلَیْمَانَ عَنْ عَطَائٍ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ غُلاَمًا عَنْ دُبُرٍ مِنْہُ وَلَمْ یَکُنْ لَہُ مَالٌ غَیْرُہُ فَأَمَرَ بِہِ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَبِیعَ بِتِسْعِمِائَۃٍ أَوْ بِسَبْعِمِائَۃٍ۔ [منکر]
(٢١٥٥٢) عطاء حضرت جابر بن عبداللہ سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنا مدبر غلام آزاد کردیا۔ اس کے پاس کوئی اور مال نہ تھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا اور اسے ٩٠٠ یا ٧٠٠ درہم میں فروخت کردیا گیا۔

21559

(۲۱۵۵۳) وَعَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ أَبِی سُلَیْمَانَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ قَالَ : بَاعَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- خِدْمَۃَ الْمُدَبَّرِ۔أَخْبَرَنَاہُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا زِیَادُ بْنُ الْخَلِیلِ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ عَنْ عَطَائٍ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ أَبُو دَاوُدَ فِی السُّنَنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ ہُشَیْمٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ عَنْ عَطَائٍ وَقَالَ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ رِوَایَۃُ ابْنِ فُضَیْلٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ عَنْ عَطَائٍ وَہَمٌ فِی الإِسْنَادِ وَالْمَتْنِ جَمِیعًا۔
(٢١٥٥٣) سابقہ حدیث کی ایک اور سند ہے

21560

(۲۱۵۵۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَنْبَأَنَا ہُشَیْمٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- : إِنَّمَا بَاعَ خِدْمَۃَ الْمُدَبَّرِ۔ وَبِمَعْنَاہُ رَوَاہُ یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ۔ [ضعیف]
(٢١٥٥٤) ابو جعفر محمد بن علی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے صرف مدبر کی خدمت کو فروخت کیا۔ (یعنی کام وغیرہ کرنا)

21561

(۲۱۵۵۵) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ شُعْبَۃَ عَنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ قَالَ : بَاعَ النَّبِیُّ -ﷺ- خِدْمَۃَ الْمُدَبَّرِ۔ وَرَوَاہُ أَیْضًا جَابِرٌ الْجُعْفِیُّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ہَکَذَا مُرْسَلاً وَذَکَرَہُ الشَّافِعِیُّ فِی الْقَدِیمِ عَنْ حَجَّاجٍ یَعْنِی ابْنَ أَرْطَاۃَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ۔ وَأَجَابَ عَنْہُ فِی الْجَدِیدِ بِمَا۔ [ضعیف]
(٢١٥٥٥) ابوجعفر فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مدبر کی خدمت کو فروخت فرمایا۔

21562

(۲۱۵۵۶) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَنْبَأَنَا الرَّبِیعُ قَالَ قَالَ الشَّافِعِیُّ قَالَ قَائِلٌ رُوِّینَا عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- إِنَّمَا بَاعَ خِدْمَۃَ الْمُدَبَّرِ فَقُلْتُ لَہُ مَا رَوَی ہَذَا عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ فِیمَا عَلِمْتُ أَحَدٌ یَثْبُتُ حَدِیثُہُ وَلَوْ رَوَاہُ مَنْ یَثْبُتُ حَدِیثُہُ مَا کَانَ لَہُ فِی ذَلِکَ الْحُجَّۃُ مِنْ وُجُوہٍ قَالَ وَمَا ہِیَ قُلْتُ أَنْتَ لاَ تُثْبِتُ الْمُنْقَطِعَ لَوْ لَمْ یُخَالِفْہُ غَیْرُہُ فَکَیْفَ تُثْبِتُ الْمُنْقَطِعَ یُخَالِفَہَ الْمُتَّصِلُ الثَّابِتُ لَوْ کَانَ یُخَالِفُہُ قَالَ فَہَلْ یُخَالِفُہُ قُلْتُ لَیْسَ بِحَدِیثٍ فَأَحْتَاجُ إِلَی ذِکْرِہِ قَالَ فَاذْکُرْہُ عَلَی مَا فِیہِ عِنْدَکَ قُلْتُ لَوْ ثَبَتَ کَانَ یَجُوزُ أَنْ أَقُولَ بَاعَ النَّبِیُّ -ﷺ- رَقَبَۃَ مُدَبَّرٍ کَمَا حَدَّثَ جَابِرَ وَخِدْمَۃُ مُدَبَّرٍ کَمَا حَدَّثَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ فَأَطَالَ الْکَلاَمَ فِی الْجَوَابِ عَنْہُ وَقَدْ وَصَلَہُ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنْ جَابِرٍ وَعَبْدِ الْغَفَّارِ ہَذَا کَانَ عَلِیُّ بْنُ الْمَدِینِیِّ یَرْمِیَہُ بِالْوَضْعِ وَوَصَلَہُ أَیْضًا أَبُو شَیْبَۃَ إِبْرَاہِیمُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنْ جَابِرٍ وَأَبُو شَیْبَۃَ ضَعِیفٌ لاَ یُحْتَجُّ بِأَمْثَالِہِ وَقَدْ رَوَی عَنْ مُجَاہِدٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ عَنْ جَابِرٍ نَحْوَ رِوَایَۃِ عَطَائٍ وَعَمْرٍو وَأَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ۔
(٢١٥٥٦) سابقہ حدیث کی ایک اور سند ہے

21563

(۲۱۵۵۷) أَمَّا حَدِیثُ مُجَاہِدٍ فَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الإِمَامُ أَنْبَأَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی حَدَّثَنَا أَبُو الأَزْہَرِ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبِی عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ قَالَ وَحَدَّثَنِی عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَبِی نَجِیحٍ وَأَبَانُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ مُجَاہِدٍ أَبِی الْحَجَّاجِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ الأَنْصَارِیِّ قَالَ : کَانَ فِی مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- رَجُلٌ مِنْ بَنِی عُذْرَۃَ یُقَالُ لَہُ أَبُو الْمَذْکُورِ وَکَانَ لَہُ عَبْدٌ قِبْطِیٌّ فَأَعْتَقَہُ عَنْ دُبُرٍ مِنْہُ ثُمَّ احْتَاجَ فَقَالَ لَہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِذَا کَانَ أَحَدُکُمْ ذَا حَاجَۃٍ فَلْیَبْدَأْ بِنَفْسِہِ ۔ قَالَ فَبَاعَہُ مِنْ نُعَیْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ أَخِی بَنِی عَدِیِّ بْنِ کَعْبٍ بِثَمَانِمِائَۃٍ فَانْتَفَعَ بِہَا۔ فَکَانَ مُجَاہِدٌ وَفُقَہَائُ أَہْلِ مَکَّۃَ یَرَوْنَ التَّدْبِیرَ وَصِیَّۃً صَاحِبُہَا فِیہَا بِالْخِیَارِ مَا عَاشَ یُمْضِی فِیہَا مَا شَائَ وَیَرُدُّ مِنْہَا مَا شَائَ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
(٢١٥٥٧) ابو حجاج مجاہدحضرت جابر بن عبداللہ انصاری (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی مسجد میں قبیلہ بنوعذرہ کا ایک آدمی تھا، اس کو ابومذکور کے نام سے یاد کیا جاتا تھا، اس کا ایک قبطی غلام تھا اور یہ اس کو مدبر کیے ہوئے تھا۔ پھر وہ محتاج ہوا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم بذاتِ خود ضرورت مند ہو تو سب سے پہلے خود سے ابتداکرو تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نعیم بن عبداللہ جو بنو عدی بن کعب قبیلہ کا آدمی تھا۔ ٨٠٠ سو کا فروخت کردیا۔ اس نے اس کے ساتھ نفع حاصل کیا۔ مجاہد اور فقہاء کا قول ہے کہ مدبر کے بارے میں اپنی زندگی میں وصیت کرنا رکھ لے یا آزاد کر دے ، یہ اس کی مرضی ہے۔

21564

(۲۱۵۵۸) وَأَمَّا حَدِیثُ ابْنِ الْمُنْکَدِرِ عَنْ جَابِرٍ فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی ذِئْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ : أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ عَبْدًا لَہُ لَیْسَ لَہُ مَالٌ غَیْرُہُ فَرَدَّہُ عَلَیْہِ النَّبِیُّ -ﷺ- فَابْتَاعَہُ نُعَیْمُ بْنُ النَّحَّامِ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَلِیٍّ۔ [صحیح]
(٢١٥٥٨) محمد بن منکدر حضرت جابر بن عبداللہ سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے غلام آزاد کردیا۔ اس کا کوئی اور مال نہ تھا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے واپس کر کے نعیم بن نحام کو فروخت فرما دیا۔

21565

(۲۱۵۵۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَدِیبُ أَنْبَأَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَنْبَأَنَا أَبُو حُفَیْصٍ حَدَّثَنَا عُقْبَۃُ بْنُ مُکْرَمٍ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَیْبَۃَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی ذِئْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ عَنْ جَابِرٍ : أَنَّ رَجُلاً دَبَّرَ عَبْدًا لَہُ فَأَمَرَ النَّبِیُّ -ﷺ- بِبَیْعِہِ فَابْتَاعَہُ رَجُلٌ یُقَالُ لَہُ نُعَیْمٌ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
(٢١٥٥٩) محمد بن منکدر فرماتے ہیں کہ حضرت جابر نے فرمایا : ایک آدمی نے اپنا غلام مدبر بنادیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو فروخت کرنے کا حکم دیا اور اس کو نعیم نے خرید لیا۔

21566

(۲۱۵۶۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ سَلَمَۃَ الْمَدَنِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْکَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ : أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ عَبْدًا لَہُ لَیْسَ لَہُ مَالٌ غَیْرُہُ فَرَدَّہُ النَّبِیُّ -ﷺ- فِی الرِّقِّ ثُمَّ بَاعَہُ وَأَعْطَاہُ ثَمَنَہُ۔ ہَذِہِ الرِّوَایَاتُ الثَّلاَثَۃُ بِمَجْمُوعِہِنَّ یُؤَدِّینَ تَمَامَ الْحَدِیثِ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
(٢١٥٦٠) محمد بن منکدر حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنا غلام آزاد کردیا۔ اس کا کوئی اور مال بھی نہ تھا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو غلام رکھا، پھر فروخت کر کے قیمت مالک کو واپس کردی۔

21567

(۲۱۵۶۱) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَنْبَأَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَنْبَأَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا الثِّقَۃُ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : بَاعَ النَّبِیُّ -ﷺ- مُدَبَّرًا احْتَاجَ صَاحِبُہُ إِلَی ثَمَنِہِ۔ [ضعیف]
(٢١٥٦١) ابن طاؤس اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مدبر غلام فروخت کر دیا؛ کیونکہ اس کا مالک قیمت کا محتاج تھا۔

21568

(۲۱۵۶۲) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَنْبَأَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَنْبَأَنَا الشَّافِعِیُّ أَنْبَأَنَا مَالِکٌ عَنْ أَبِی الرِّجَالِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّہِ عَمْرَۃَ : أَنَّ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا دَبَّرَتْ جَارِیَۃً لَہَا فَسَحَرَتْہَا فَاعْتَرَفَتْ بِالسِّحْرِ فَأَمَرَتْ بِہَا عَائِشَۃُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا أَنْ تُبَاعَ مِنَ الأَعْرَابِ مِمَّنْ یُسِیئُ مَمْلَکَتَہَا فَبِیعَتْ۔ [صحیح۔ اخرجہ مالک]
(٢١٥٦٢) ابوررجال محمد بن عبدالرحمن اپنی ماں عمرہ سے اور وہ حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتی ہیں کہ اس نے ایک لونڈی کو مدبر کیا کہ اس نے جادو کیا اور اعتراف بھی کرلیا تو حضرت عائشہ (رض) نے حکم دیا کہ اس کو کسی دیہاتی کے ہاتھ فروخت کرو۔ جو بری ملکیت والا ہو، یعنی سلوک اچھا نہ کرے تو اس کو فروخت کردیا گیا۔

21569

(۲۱۵۶۳) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَنْبَأَنَا الرَّبِیعُ أَنْبَأَنَا الشَّافِعِیُّ أَنْبَأَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجِیحٍ عَنْ مُجَاہِدٍ قَالَ : الْمُدَبَّرُ وَصِیَّۃٌ یَرْجِعُ فِیہِ صَاحِبُہُ مَتَی شَائَ ۔ [صحیح]
(٢١٥٦٣) مجاہد فرماتے ہیں کہ مدبر ایک وصیت ہے اس کا صاحب جب چاہے واپس لوٹا سکتا ہے۔

21570

(۲۱۵۶۴) وَبِإِسْنَادِہِ أَنْبَأَنَا الشَّافِعِیُّ أَنْبَأَنَا الثِّقَۃُ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَیُّوبَ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِیزِ بَاعَ مُدَبَّرًا فِی دَیْنِ صَاحِبِہِ۔ [ضعیف]
(٢١٥٦٤) ایوب فرماتے ہیں کہ عمر بن عبدالعزیز نے مدبر غلام کو اس کے مالک کے قرض کی وجہ سے فروخت کیا۔

21571

(۲۱۵۶۵) وَبِإِسْنَادِہِ أَنْبَأَنَا الشَّافِعِیُّ أَنْبَأَنَا الثِّقَۃُ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ : یَعُودُ الرَّجُلُ فِی مُدَبَّرِہِ۔ [ضعیف]
(٢١٥٦٥) عمرو بن مسلم طاؤس سے نقل فرماتے ہیں کہ آدمی اپنے مدبر غلام میں رجوع کرسکتا ہے۔

21572

(۲۱۵۶۶) وَبِإِسْنَادِہِ قَالَ أَنْبَأَنَا الشَّافِعِیُّ أَنْبَأَنَا الثِّقَۃُ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ قَالَ : سَأَلَنِی ابْنُ الْمُنْکَدِرِ کَیْفَ کَانَ أَبُوکَ یَقُولُ فِی الْمُدَبَّرِ أَیَبِیعُہُ صَاحِبُہُ؟ قَالَ قُلْتُ کَانَ یَبِیعُہُ إِذَا احْتَاجَ إِلَی ثَمَنِہِ فَقَالَ ابْنُ الْمُنْکَدِرِ وَیَبِیعُہُ إِنْ لَمْ یَحْتَجْ۔ [ضعیف]
(٢١٥٦٦) ابن طاؤس فرماتے ہیں کہ ابن منکدر نے مجھ سے پوچھا : آپ کے والد کیا کہتے تھے، کیا مدبر غلام والا اپنا غلام فروخت کر دے ؟ فرمایا : جب قیمت کی ضرورت پڑجائے تو فروخت کر دے۔ محمد بن منکدر فرماتے ہیں : بغیر ضرورت کے بھی فروخت کرسکتا ہے۔

21573

(۲۱۵۶۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ لَیْثٍ عَنْ مُجَاہِدٍ قَالَ قَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : مَا أَعْتَقَ الرَّجُلُ مِنْ رَقِیقِہِ فِی مَرَضِہِ فَہِیَ وَصِیَّۃٌ إِنْ شَائَ رَجَعَ فِیہَا۔ [ضعیف]
(٢١٥٦٧) مجاہد فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے فرمایا : جو بندہ اپنی بیماری میں غلام آزاد کرتا ہے، یہ ایک وصیت ہے اگر چاہے تو اپنی وصیت سے واپس آجائے۔

21574

(۲۱۵۶۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا الضَّحَّاکُ بْنُ مَخْلَدٍ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ طَاوُسٍ : أَنَّہُ کَانَ لاَ یَرَی بَأْسًا أَنْ یَعُودَ الرَّجُلُ فِی عِتَاقِہِ۔ [صحیح]
(٢١٥٦٨) عمرو بن دینار حضرت طاؤس سے نقل فرماتے ہیں کہ کوئی حرج نہیں کہ انسان آزاد کرنے کے بعد بھی رجوع کرلے۔

21575

(۲۱۵۶۹) قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُوبَکْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُالأَعْلَی عَنْ ہِشَامٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: إِذَا أَوْصَی الرَّجُلُ فَإِنَّہُ یُغَیِّرُ وَصِیَّتَہُ بِمَا شَائَ فَقِیلَ الْعَتَاقَۃُ قَالَ الْعَتَاقَۃُ وَغَیْرُ الْعَتَاقَۃِ۔ [صحیح]
(٢١٥٦٩) ہشام حضرت حسن سے نقل فرماتے ہیں کہ جب آدمی وصیت کرے تو وہ اپنی وصیت کو جب چاہے تبدیل کرلے۔ کہا گیا : آزادی ؟ فرمایا : آزادی یا غیر آزادی۔

21576

(۲۱۵۷۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَنْبَأَنَا حَفْصُ بْنُ غِیَاثٍ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ زَیْدِ بْنِ ثَابِتٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : لاَ یُبَاعُ الْمُدَبَّرُ۔ [ضعیف]
(٢١٥٧٠) حضرت حسن زید بن ثابت سینقل فرماتے ہیں کہ مدبر غلام کو فروخت نہ کیا جائے۔

21577

(۲۱۵۷۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَنْبَأَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : لاَ یُبَاعُ الْمُدَبَّرُ۔ ہَذَا الصَّحِیحُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِنْ قَوْلِہِ مَوْقُوفًا وَقَدْ رُوِیَ مَرْفُوعًا بِإِسْنَادٍ ضَعِیفٍ۔ [صحیح]
(٢١٥٧١) نافع ابن عمر (رض) سینقل فرماتے ہیں کہ مدبر غلام کو فروخت نہ کیا جائے۔

21578

(۲۱۵۷۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ قَالاَ أَنْبَأَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ الْعَلاَئِ الْکَاتِبُ وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ وَجَمَاعَۃٌ قَالُوا حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ أَبُو مُعَاوِیَۃَ الْجَزَرِیُّ عَنْ عَمِّہِ عُبَیْدَۃَ بْنِ حَسَّانَ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : الْمُدَبَّرُ لاَ یُبَاعُ وَلاَ یُوہَبُ وَہُوَ حُرٌّ مِنَ الثُّلُثِ ۔ قَالَ عَلِیٌّ لَمْ یُسْنِدْہُ غَیْرُ عُبَیْدَۃَ بْنِ حَسَّانَ وَہُوَ ضَعِیفٌ وَإِنَّمَا ہُوَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفٌ مِنْ قَوْلِہِ وَلاَ یَثْبُتُ مَرْفُوعًا۔ [ضعیف]
(٢١٥٧٢) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مدبر غلام کو فروخت اور ہبہ نہ کیا جائے گا۔ وہ تیسرا حصہ تو آزاد ہی ہوتا ہے۔

21579

(۲۱۵۷۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَنْبَأَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَنْبَأَنَا الشَّافِعِیُّ أَنْبَأَنَا عَلِیُّ بْنُ ظَبْیَانَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : الْمُدَبَّرُ مِنَ الثُّلُثِ۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ قَالَ لِی عَلِیُّ بْنُ ظَبْیَانَ کُنْتُ أَحْدِثُ بِہِ مَرْفُوعًا فَقَالَ لِی أَصْحَابِی لَیْسَ بِمَرْفُوعٍ وَہُوَ مَوْقُوفٌ عَلَی ابْنِ عُمَرَ فَوَقَفْتُہُ وَالْحُفَّاظُ یَقِفُونَہُ عَلَی ابْنِ عُمَرَ۔ [ضعیف]
(٢١٥٧٣) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ مدبر غلام کا تیسرا حصہ تو آزاد ہوتا ہے۔

21580

(۲۱۵۷۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبِی حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ سَلَمَۃَ اللَّبَقِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ ظَبْیَانَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : الْمُدَبَّرُ مِنَ الثُّلُثِ ۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ عُثْمَانُ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ وَعَلِیُّ بْنُ مُسْلِمٍ وَسُفْیَانُ بْنُ وَکِیعٍ وَغَیْرُہُمْ عَنْ عَلِیِّ بْنِ ظَبْیَانَ مَرْفُوعًا وَالصَّحِیحُ مَوْقُوفٌ کَمَا رَوَاہُ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ۔وَرُوِیَ ذَلِکَ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ مُرْسَلاً عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- [ضعیف]
(٢١٥٧٤) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مدبر غلام کا تیسرا حصہ آزاد ہوتا ہے۔

21581

(۲۱۵۷۵) أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِیٍّ الإِسْفَرَائِینِیُّ بِہَا أَنْبَأَنَا زَاہِرُ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ زِیَادٍ النَّیْسَابُورِیُّ حَدَّثَنَا حَاجِبُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِی قِلاَبَۃَ : أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ عَبْدًا لَہُ عَنْ دُبُرٍ فَجَعَلَہُ النَّبِیُّ -ﷺ- مِنَ الثُّلُثِ۔ [ضعیف]
(٢١٥٧٥) ابو قلابہ فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنا مدبر غلام آزاد کردیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کا تیسرا حصہ آزاد قرار دیا۔

21582

(۲۱۵۷۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِیٍّ أَنْبَأَنَا زَاہِرُ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ النَّیْسَابُورِیُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُوسُفَ وَالْغَزِّیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّہُ کَانَ یَجْعَلُہُ مِنَ الثُّلُثِ۔ [ضعیف]
(٢١٥٧٦) شعبی حضرت علی بن ابی طالب (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ تیسرے حصہ کو آزاد خیال کرتے تھے۔

21583

(۲۱۵۷۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زُہَیْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ ہَاشِمٍ عَنْ وَکِیعٍ عَنْ ہِشَامٍ الدَّسْتَوَائِیِّ عَنْ قَتَادَۃَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ : یُعْتَقُ مِنْ ثُلُثِہِ۔ وَرُوِّینَا ذَلِکَ عَنْ شُرَیْحٍ وَإِبْرَاہِیمَ۔ [ضعیف]
(٢١٥٧٧) حسن حضرت ابن مسعود (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ تیسرے حصہ کو آزاد کہتے تھے۔

21584

(۲۱۵۷۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِیفٍ الْبَجَلِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ حَبِیبِ بْنِ أَبِی ثَابِتٍ عَنْ عَطَائٍ عَنْ جَابِرٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- بَاعَ مُدَبَّرًا فِی دَیْنٍ۔ [منکر]
(٢١٥٧٨) عطاء حضرت جابر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مدبر غلام کو قرض کی بنا پر فروخت کیا۔

21585

(۲۱۵۷۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَنْبَأَنَا وَکِیعٌ عَنِ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ التَّیْمِیُّ عَنْ أَبِیہِ عَنِ السَّلُولِیِّ الأَعْوَرِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ عَنْ أَبِی عُبَیْدَۃَ قَالَ : جِنَایَۃُ الْمُدَبَّرِ عَلَی سَیِّدِہِ۔ [ضعیف]
(٢١٥٧٩) معاذ بن جبل ابوعبیدہ سے نقل فرماتے ہیں کہ مدبر کا جرم اس کے مالک کے ذمہ ہے۔

21586

(۲۱۵۸۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِیسَی عَنِ ابْنِ الْمُبَارَکِ عَنْ أَبِی حَمْزَۃَ السُّکَّرِیِّ عَنْ یَزِیدَ النُّحَوِیِّ عَنْ مُجَاہِدٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ : دَبَّرَتِ امْرَأَۃٌ مِنْ قُرَیْشٍ خَادِمًا لَہَا ثُمَّ أَرَادَتْ أَنْ تُکَاتِبَہُ فَکَتَبَتْ إِلَی أَبِی ہُرَیْرَۃَ فَقَالَ کَاتِبِیہِ فَإِنْ أَدَّی مُکَاتَبَتَہُ فَذَاکَ فَإِنْ حَدَثَ یَعْنِی مَاتَتْ عَتَقَ۔ وَأُرَاہُ قَالَ مَا کَانَ لَہَا یَعْنِی مَا کَانَ لَہَا مِنْ کِتَابَتِہِ شَیْئٌ۔ [صحیح]
(٢١٥٨٠) مجاہد حضرت ابوہریرہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک قریشی عورت نے اپنے خادم کو مدبر بنادیا۔ پھر اس نے مکاتبت کا ارادہ کیا تو ابوہریرہ (رض) کو لکھ بھیجا۔ ابوہریرہ (رض) نے فرمایا : مکاتبت کرلو، اگر وہ ادا کرسکے اور اگر وہ فوت ہوگئی تو وہ آزاد ہوگا۔

21587

(۲۱۵۸۱) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَنْبَأَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَنْبَأَنَا الشَّافِعِیُّ أَنْبَأَنَا مَالِکٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّہُ دَبَّرَ جَارِیَتَیْنِ لَہُ فَکَانَ یَطَؤُہُمَا وَہُمَا مُدَبَّرَتَانِ۔ [صحیح]
(٢١٥٨١) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ان کی دو لونڈیاں مدبرہ تھیں، وہ ان سے مجامعت کرتے تھے۔

21588

(۲۱۵۸۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الْقَاضِی وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ہُوَ الأَصَمُّ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَہْبٍ حَدَّثَنِی عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ وَمَالِکُ بْنُ أَنَسٍ وَأُسَامَۃُ بْنُ زَیْدٍ اللَّیْثِیُّ وَیُونُسُ بْنُ یَزِیدَ عَنْ نَافِعٍ : أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ فَذَکَرَاہُ بِمِثْلِہِ۔ [صحیح]
(٢١٥٨٢) نافع بن عمر (رض) اسی کی مثل ذکر کرتے ہیں۔

21589

(۲۱۵۸۳) أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِیٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا زَاہِرُ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ زِیَادٍ النَّیْسَابُورِیُّ حَدَّثَنِی یُوسُفُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا لَیْثٌ عَنْ یَزِیدَ عَنْ أَبِی النَّضْرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ یَعْقُوبَ مَوْلَی الْحُرَقَۃِ بَطْنٌ مِنْ بُطُونِ جُہَیْنَۃَ قَالَ : أَنْکَحَ سَیِّدُ جَدَّتِی عَبْدًا لَہُ ثُمَّ أَعْتَقَہَا عَنْ دُبُرٍ وَقَدْ وَلَدَتْ أَوْلاَدًا بَعْدَ عِتْقِہَا عَنْ دُبُرٍ ثُمَّ تُوُفِّیَ سَیِّدُہَا فَخَاصَمَتْ إِلَی عُثْمَانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَضَی أَنَّ مَا وَلَدَتْ قَبْلَ أَنْ تُدَبَّرَ عَبِیدٌ وَمَا وَلَدَتْ بَعْدَ التَّدْبِیرِ یُعْتَقُونَ بِعِتْقِہَا۔ [ضعیف]
(٢١٥٨٣) ابو نضر فرماتے ہیں کہ عبدالرحمن بن یعقوب حرقہ قبیلہ جہینہ کے غلام تھے۔ فرماتے ہیں کہ میری دادی کے سردارنے ایک غلام کا نکاح کردیا اور بعد میں اس کو مدبر کردیا، آزادی کے بعد اس کے ہاں اولاد ہوئی۔ پھر اس کا سردار فوت ہوگیا۔ تو جھگڑا حضرت عثمان (رض) کے پاس آیا تو انھوں نے فیصلہ فرمایا : جو مدبر ہونے سے پہلے کی اولاد ہے، وہ غلام ہے اور جو تدبیر کے بعد کی اولاد ہے وہ آزاد ہے۔

21590

(۲۱۵۸۴) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَفَّانَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَیْرٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّہُ کَانَ یَقُولُ : وَلَدُ الْمُدَبَّرَۃِ بِمَنْزِلَتِہَا یُعْتَقُونَ بِعِتْقِہَا وَیُرَقُّونَ بِرِقِّہَا۔ [حسن]
(٢١٥٨٤) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ کہتے تھے کہ مدبرہ کی اولاد اپنی ماں کی جگہ ہے، اولاد اپنی ماں کی آزادی کی وجہ سے آزاد اور غلامی کی وجہ سے غلام رہے گی۔

21591

(۲۱۵۸۵) رَوَاہُ سُفْیَانُ الثَّوْرِیُّ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ فَقَالَ فِی الْحَدِیثِ الْمُدَبَّرَۃُ وَلَدُہَا بِمَنْزِلَتِہَا إِذَا وَلَدَتْ وَہِیَ مُدَبَّرَۃٌ۔ أَخْبَرَنَاہُ أَحْمَدُ بْنُ عَلِیٍّ الإِسْفَرَائِینِیُّ أَنْبَأَنَا زَاہِرُ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ النَّیْسَابُورِیُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُوسُفَ السُّلَمِیُّ وَعَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ وَالْغَزِّیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ فَذَکَرَہُ۔ [حسن]
(٢١٥٨٥) سفیان ثوری حضرت عبیداللہ سے نقل فرماتے ہیں کہ مدبرہ کی اولاد اپنی ماں کے مرتبہ پر ہے، جب اس نے جنم دیا وہ مدبرہ تھی۔

21592

(۲۱۵۸۶) وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ حَدَّثَنَا زَاہِرٌ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو الأَزْہَرِ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی أَبُو الزُّبَیْرِ أَنَّہُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ یَقُولُ : مَا أَرَی أَوْلاَدَ الْمُدَبَّرَۃِ إِلاَّ بِمَنْزِلَۃِ أُمِّہِمْ۔ [صحیح]
(٢١٥٨٦) ابوزبیر نے جابر بن عبداللہ (رض) سے سنا، وہ فرماتے تھے : میرا خیال ہے کہ مدبرہ کی اولاد اپنی ماں کے مرتبہ میں ہے۔

21593

(۲۱۵۸۷) وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ أَنْبَأَنَا زَاہِرٌ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ سِنَانٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّیَالِسِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجِیحٍ عَنْ عَطَائٍ وَطَاوُسٍ وَمُجَاہِدٍ وَسَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ أَنَّہُمْ قَالُوا : وَلَدُ الْمُدَبَّرَۃِ بِمَنْزِلَۃِ أُمِّہِمْ۔ [صحیح]
(٢١٥٨٧) عطاء، طاؤس، مجاہد، سعید بن جبیر یہ سب کہتے ہیں کہ مدبرہ کی اولاد اس کی ماں کے مرتبہ پر ہے۔

21594

(۲۱۵۸۸) وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ أَنْبَأَنَا زَاہِرٌ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُوسُفَ وَعَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْغَزِّیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِی ہِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ فِی الْمُدَبَّرَۃِ وَأُمِّ الْوَلَدِ أَوْلاَدُہُمَا بِمَنْزِلَتِہِمَا۔ وَرُوِّینَاہُ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ وَأَبِی سَلَمَۃَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَالزُّہْرِیِّ وَالنَّخْعِیِّ۔ [صحیح]
(٢١٥٨٨) داؤد بن ابی ہند شعبی سے نقل فرماتے ہیں کہ مدبرہ، ام الولد ان دونوں کی اولاد ان کے مرتبہ میں ہے۔

21595

(۲۱۵۸۹) أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِہْرَجَانِیُّ أَنْبَأَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْبُوشَنْجِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ أَنَّہُ سَمِعَ سَعِیدَ بْنَ الْمُسَیَّبِ یَقُولُ : إِذَا دَبَّرَ الرَّجُلُ جَارِیَتَہُ فَإِنَّ لَہُ أَنْ یَطَأَہَا وَلَیْسَ لَہُ أَنْ یَبِیعَہَا وَلاَ یَہَبَہَا وَوَلَدُہَا بِمَنْزِلَتِہَا۔ [صحیح]
(٢١٥٨٩) یحییٰ بن سعید نے سعید بن مسیب سے سنا، وہ کہتے ہیں کہ جب آدمی اپنی لونڈی کو مدبر کرتا ہے، اگر اس سے وطی یعنی مجامعت کرتا ہے تو اس کو فروخت، ہبہ نہ کرے اور اس کی اولاد اس کے مرتبہ پر ہے۔

21596

(۲۱۵۹۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَنْبَأَنَا ابْنُ لَہِیعَۃَ عَنْ بُکَیْرٍ أَنَّ ابْنَ الْمُسَیَّبِ وَأَبَا سَلَمَۃَ ہُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالاَ : وَلَدُ الْمُدَبَّرَۃِ بِمَنْزِلَۃِ أُمِّہِمْ۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ وَالْقَوْلُ الثَّانِی أَنَّہُمْ مَمْلُوکُونَ قَالَ وَقَدْ قَالَ ہَذَا غَیْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَہْلِ الْعِلْمِ۔[ضعیف]
(٢١٥٩٠) ابن مسیب اور ابو سلمہ بن عبدالرحمن دونوں کہتے ہیں کہ مدبرہ کی اولاد اپنی ماں کے مرتبہ میں ہے، (یعنی آزادی اور غلامی کے مسئلہ میں) ۔

21597

(۲۱۵۹۱) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَنْبَأَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَنْبَأَنَا الشَّافِعِیُّ أَنْبَأَنَا ابْنُ عُیَیْنَۃَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ أَبِی الشَّعْثَائِ قَالَ : أَوْلاَدُ الْمُدَبَّرَۃِ مَمْلُوکُونَ۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ وَقَالَہُ غَیْرُ أَبِی الشَّعْثَائِ مِنْ أَہْلِ الْعِلْمِ۔ [صحیح]
(٢١٥٩١) ابو الشعثاء فرماتے ہیں کہ مدبرہ کی اولاد غلام ہی ہوتی ہے۔

21598

(۲۱۵۹۲) أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِیٍّ الإِسْفَرَائِینِیُّ أَنْبَأَنَا زَاہِرُ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ النَّیْسَابُورِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو الأَزْہَرِ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عِبَادَۃَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی عَطَائٌ أَنَّ أَبَا الشَّعْثَائِ کَانَ یَقُولُ فِی الْمُدَبَّرَۃِ : وَلَدُہَا عَبِیدٌ کَحَائِطِکَ الَّذِی تَصَدَّقْتَ بِہِ إِذَا مُتَّ لَکَ ثَمَرُہُ مَا عِشْتَ وَکَانَ عَطَائٌ یَقُولُ وَکَإِبِلِکَ تَصَدَّقْتَ بِہَا إِذَا مُتَّ فَلَکَ وَلَدُہَا وَلَبَنُہَا مَا عِشْتَ وَرُوِّینَاہُ عَنْ مَکْحُولٍ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
(٢١٥٩٢) عطاء کہتے ہیں کہ ابو شعثاء مدبرہ کے بارے میں کہتے ہیں کہ اس کی اولاد غلام ہے، اس باغ کی ماند جو آپ نے مرنے کے بعد صدقہ کردیا۔ جب تک زندہ رہو تو اس کا پھل ملے گا اور عطاء فرماتے ہیں جیسے آپ اونٹ اپنے مرنے کے بعد صدقہ کرتے ہیں، اپنی زندگی میں اس کے بچے اور دودھ آپ حاصل کرتے ہیں۔

21599

(۲۱۵۹۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا زَاہِرٌ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ النَّیْسَابُورِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ عِکْرِمَۃَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ : حَضَرْتُ عَبْدَ الْمَلِکِ بْنِ مَرْوَانَ فَاخْتُصِمَ إِلَیْہِ فِی أَوْلاَدِ الْمُدَبَّرَۃِ فَاسْتَشَارَ مَنْ حَوْلَہُ فَقَالَ رَجُلٌ یُبَاعُ أَوْلاَدُہَا فَإِنَّ الرَّجُلَ یَتَصَدَّقُ بِالنَّخْلِ فَیَأْکُلُ مِنْ ثَمَرِہَا وَقَالَ آخَرُ قَوْلاً نَقْضًا لِلَّذِی قَالَ صَاحِبُہُ قَالَ الْمُدَبَّرَۃُ یَکُونُ وَلَدُہَا بِمَنْزِلَتِہَا قَدْ یُہْدِی الرَّجُلُ الْبَدَنَۃَ فَتُنْتَجُ فَیَنْحَرُ وَلَدَہَا مَعَہَا قَالَ عِکْرِمَۃُ فَقَامَ وَلَمْ یَقْضِ فِیہِمْ بِشَیْئٍ وَقَدْ رُوِیَ عَنْ زَیْدِ بْنِ ثَابِتٍ مَا دَلَّ عَلَی ہَذَا الْقَوْلِ۔ [صحیح۔ اخرجہ عبدالرزاق]
(٢١٥٩٣) عکرمہ بن خالد کہتے ہیں کہ میں عبدالملک بن مروان کے پاس حاضر ہوا تو ان کے پاس مدبرہ کی اولاد کا جھگڑا لایا گیا تو اس نے اپنے اردگرد والوں سے مشورہ کیا۔ ایک آدمی نے کہا : اس کی اولاد فروخت کی جائے گی۔ کیونکہ آدمی کھجور صدقہ کرتا ہے لیکن اس کا پھل کھاتا ہے اور دوسرے نے اس کی بات کاٹی۔ کہنے لگا : کہ مدبرہ کی اولاد اپنی ماں کے مرتبہ میں ہے، کبھی کبھی آدمی قربانی کرتا ہے۔ وہ جننے والی ہوتی ہے تو اس کے بچے بھی ساتھ ذبح کردیتا ہے۔ عکرمہ کہتے ہیں : وہ کھڑے ہوئے اور کوئی فیصلہ نہ کیا۔

21600

(۲۱۵۹۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَکِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَکِیمٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ یَسَارٍ : أَنَّ زَیْدَ بْنَ ثَابِتٍ أَتَاہُ رَجُلٌ فَقَالَ ابْنَۃُ عَمٍّ لِی أَعْتَقَتْ جَارِیَتَہَا عَنْ دُبُرٍ وَلاَ مَالَ لَہَا غَیْرُہَا۔ قَالَ : لِتَأْخُذْ مِنْ رَحِمِہَا زَادَ فِیہِ غَیْرُہُ مَا دَامَتْ حَیَّۃً۔ [صحیح]
(٢١٥٩٤) سلیمان بن یسار فرماتے ہیں کہ ایک آدمی زید بن ثابت کے پاس آیا اور کہنے لگا : میری چچا کی بیٹی نے اپنی مدبرہ لونڈی کو آزاد کردیا، اس کے پاس دوسرا کوئی مال نہیں تھا۔ فرمایا : وہ اس کے رحم سے حاصل کرے جب تک وہ زندہ ہے۔

21601

(۲۱۵۹۵) أَخْبَرَنَا أَبُوعَبْدِاللَّہِ أَنْبَأَنَا أَبُوالْوَلِیدِ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَکِ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی أَبُو الزُّبَیْرِ أَنَّہُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ فِی أَوْلاَدِ الْمُدَبَّرَۃِ إِذَا مَاتَ السَّیِّدُ فَلاَ نَرَاہُمْ إِلاَّ أَحْرَارًا۔ قَالَ وَقَالَ عَطَائٌ أَوْلاَدُ الْمُدَبَّرَۃِ عَبِیدٌ إِلاَّ أَنْ تَکُونَ حُبْلَی یَوْمَ دُبِّرَتْ۔ قَالَ أَبُو الْوَلِیدِ قَالَ أَصْحَابُنَا فَہَذَا زَیْدُ بْنُ ثَابِتٍ جَعَلَ وَلَدَہَا مِیرَاثًا وَعَلَّقَ الْقَوْلَ فِیہِ جَابِرٌ وَصَرَّحَ بِذَلِکَ عَطَائٌ وَجَابِرُ بْنُ زَیْدٍ أَبُو الشَّعْثَائِ ۔ [صحیح]
(٢١٥٩٥) ابوزبیر نے جابر بن عبداللہ سے سنا کہ وہ مدبرہ کی اولاد کے بارے میں کہہ رہے تھے کہ سید کی وفات کے بعد وہ آزاد ہیں۔ (ب) عطاء فرماتے ہیں کہ مدبرہ کی اولاد غلام ہے، لیکن جس دن اس کو مدبرہ بنایا گیا اس دن وہ حاملہ ہو۔

21602

(۲۱۵۹۶) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عُرْوَۃَ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ حَکِیمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ قُلْتُ : یَا رَسُولَ اللَّہِ أَرَأَیْتَ أُمُورًا کُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِہَا فِی الْجَاہِلِیَّۃِ مِنْ عَتَاقَۃٍ وَصِلَۃِ رَحِمٍ ہَلْ لِی فِیہَا مِنْ أَجْرٍ؟ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : أَسْلَمْتَ عَلَی مَا سَلَفَ لَکَ مِنْ خَیْرٍ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاہَوَیْہِ وَعَبْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ مَعْمَرٍ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
(٢١٥٩٦) عروہ بن زبیر حضرت حکیم بن حذام سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ کا کیا خیال ہے کہ میں جاہلیت میں قسم توڑنے سے بچا کرتا تھا، کیا مجھے اس کا اجر ملے گا ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو نے اسلام قبول کیا ہے اس پر جو بھلائی پہلے گزر چکی۔

21603

(۲۱۵۹۷) أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِی طَاہِرٍ الْعَنْبَرِیُّ أَنْبَأَنَا جَدِّی یَحْیَی بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا ہَنَّادُ بْنُ السَّرِیِّ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ حَکِیمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ قُلْتُ : یَا رَسُولَ اللَّہِ أَرَأَیْتَ شَیْئًا کُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِہِ فِی الْجَاہِلِیَّۃِ ؟ قَالَ ہِشَامٌ یَعْنِی أَتَبَرَّرُ بِہِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : أَسْلَمْتَ عَلَی صَالِحِ مَا سَلَفَ لَکَ ۔ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّہِ : لاَ أَدَعُ شَیْئًا صَنَعْتُہُ فِی الْجَاہِلِیَّۃِ لِلَّہِ إِلاَّ صَنَعْتُ لِلَّہِ فِی الإِسْلاَمِ مِثْلَہُ۔ قَالَ فَکَانَ أَعْتَقَ فِی الْجَاہِلِیَّۃِ مِائَۃَ رَقَبَۃٍ فَأَعْتَقَ فِی الإِسْلاَمِ مَثْلَہَا مِائَۃَ رَقَبَۃٍ وَسَاقَ فِی الْجَاہِلِیَّۃِ مِائَۃَ بَدَنَۃٍ وَسَاقَ فِی الإِسْلاَمِ مِائَۃَ بَدَنَۃٍ۔ أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ أَبِی مُعَاوِیَۃَ وَابْنِ نُمَیْرٍ عَنْ ہِشَامٍ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ حَدِیثِ أَبِی أُسَامَۃَ عَنْ ہِشَامٍ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
(٢١٥٩٧) حکیم بن حذام فرماتے ہیں کہ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ کا کیا خیال ہے، جو میں جاہلیت میں بھی قسم توڑنے کے گناہ سے بچتا تھا۔ ہشام کہتے ہیں : یعنی میں پرہیز کرتا تھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو نے بھلائی پر اسلام قبول کیا جو پہلے گذر چکی۔ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! جو کام میں جاہلیت خالص اللہ کے لیے کیا کرتا تھا، اسلام کے اندر بھی ویسے ہی کروں گا۔ اس نے جاہلیت میں سو غلام آزاد کیے تھے تو قبولِ اسلام کے بعد بھی سو غلام آزاد کیے۔ اگر جاہلیت میں سو اونٹ کی قربانی دی تھی تو اسلام میں بھی سو اونٹ کی قربانی دی ہے۔

21604

(۲۱۵۹۸) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَنْبَأَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَیْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ عَنْ أَبِیہِ أَنَّ عَمْرَو بْنَ سُلَیْمٍ الزُّرَقِیَّ أَخْبَرَہُ أَنَّہُ قِیلَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : إِنَّ ہَا ہُنَا غُلاَمًا یَافِعًا لَمْ یَحْتَلِمًّ مِنْ غَسَّانَ وَوَارِثُہُ بِالشَّامِ وَہُوَ ذُو مَالٍ وَلَیْسَ لَہُ ہَا ہُنَا إِلاَّ ابْنَۃَ عَمٍّ لَہُ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَلْیُوصِ لَہَا فَأَوْصَی لَہَا بِمَالٍ یُقَالُ لَہُ بِئْرُ جُشَمَ قَالَ عَمْرُو بْنُ سُلَیْمٍ فَبِعْتُ ذَلِکَ الْمَالَ بِثَلاَثِینَ أَلْفًا وَابْنَۃُ عَمِّہِ الَّتِی أَوْصَی لَہَا ہِیَ أُمُّ عَمْرِو بْنِ سُلَیْمٍ۔ [صحیح۔ اخرجہ ابن مالک]
(٢١٥٩٨) عمرو بن سلیم ذرقی نے خبر دی کہ حضرت عمر (رض) سے کہا گیا : یہاں غسان کا ایک یافع نامی غلام تھا جو جوان نہیں ہوا اور وہ شام میں ہیں، وہ مال دار ہیں اور ان کی صرف ایک چچا کی بیٹی ہے تو حضرت عمر (رض) فرمانے لگے : اس کے لیے وصیت کر جاتے۔ اس نے اس کے لیے مال کی وصیت کی۔ جس کو بئر جشم کہا جاتا ہے تو عمرو بن سلیم کہتے ہیں کہ وہ مال میں نے تیس ہزار کا فروخت کیا۔ اس کے چچا کی بیٹی جس کے لیے اس نے وصیت کی تھی۔ یہ ام عمرو بن سلیم تھی۔

21605

(۲۱۵۹۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أَنْبَأَنَا أَبُو عَمْرٍو حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ : أَنَّ غُلاَمًا مِنْ غَسَّانَ حَضَرَتْہُ الْوَفَاۃُ بِالْمَدِینَۃِ وَوَارِثُہُ بِالشَّامِ فَذُکِرَ ذَلِکَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقِیلَ لَہُ إِنَّ فُلاَنًا یَمُوتُ أَفَیُوصِی فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ نَعَمْ فَلْیُوصِ قَالَ أَبُو بَکْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَکَانَ الْغُلاَمُ ابْنُ عَشْرِ سِنِینَ أَوِ اثْنَتَیْ عَشْرَۃَ سَنَۃً فَأَوْصَی بِمَالٍ لَہُ یُقَالُ لَہُ بِئْرُ جُشَمَ فَبَاعَہَا أَہْلُہَا بِثَلاَثِینَ أَلْفِ دِرْہَمٍ۔ [صحیح]
(٢١٥٩٩) ابوبکر بن محمد بن عمرو بن حزم فرماتے ہیں کہ غسان کا ایک غلام تھا، مدینہ میں اس کی موت کا وقت آگیا، اس کے ورثاء شام میں تھے۔ یہ خبر حضرت عمر (رض) کو ملی۔ کہا گیا : فلاں مر رہا ہے کیا وہ وصیت کرلے تو حضرت عمر بن خطاب (رض) نے فرمایا : وہ وصیت کرے تو ابوبکر بن محمد کہتے ہیں کہ بچہ کی عمر ١٠ سال یا ١٢ سال تھی۔ اس نے بئر جشم مال کی وصیت کردی تو اس کے ورثاء نے اس کو ٣٠ ہزار درہم کا فروخت کردیا۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔