hadith book logo

HADITH.One

HADITH.One

Urdu

Support

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

60. کتاب الا شربة

سنن البيهقي

17330

(۱۷۳۲۴)أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِہْرَانَ بْنِ خَالِدٍ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی أَخْبَرَنَا إِسْرَائِیلُ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُوعَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مُوسَی الْخُتَّلِیُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ إِسْرَائِیلَ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : لَمَّا نَزَلَ تَحْرِیمُ الْخَمْرِ قَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ اللَّہُمَّ بَیِّنْ لَنَا فِی الْخَمْرِ بَیَانَ شِفَائٍ فَنَزَلَتِ الآیَۃُ الَّتِی فِی الْبَقَرَۃِ {یَسْأَلُونَکَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَیْسِرِ قُلْ فِیہِمَا إِثْمٌ کَبِیرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُہُمَا أَکْبَرُ مِنْ نَفْعِہِمَا} [البقرۃ ۲۱۹] قَالَ : فَدُعِیَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقُرِئَتْ عَلَیْہِ قَالَ اللَّہُمَّ بَیِّنْ لَنَا فِی الْخَمْرِ بَیَانَ شِفَائٍ فَنَزَلَتِ الآیَۃُ الَّتِی فِی النِّسَائِ {یَا أَیُّہَا الَّذِینَ آمَنُوا لاَ تَقْرَبُوا الصَّلاَۃَ وَأَنْتُمْ سُکَارَی} [النساء ۴۳] فَکَانَ مُنَادِی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- إِذَا أُقِیمَتِ الصَّلاَۃُ یُنَادِی أَنْ لاَ یَقْرَبَنَّ الصَّلاَۃَ سَکْرَانُ فَدُعِیَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقُرِئَتْ عَلَیْہِ فَقَالَ : اللَّہُمَّ بَیِّنْ لَنَا فِی الْخَمْرِ بَیَانَ شِفَائٍ فَنَزَلَتِ ہَذِہِ الآیَۃُ {فَہَلْ أَنْتُمْ مُنْتَہُونَ} [المائدۃ ۹۱] قَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : انْتَہَیْنَا۔ ہَذَا لَفْظُ حَدِیثِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ جَعْفَرٍ وَفِی رِوَایَۃِ عُبَیْدِ اللَّہِ قَالَ عَنْ أَبِی مَیْسَرَۃَ وَہُوَ عَمْرُو بْنُ شُرَحْبِیلَ وَقَالَ بَیَانًا شَافِیًا وَقَالَ : فَنَزَلَتِ الَّتِی فِی الْمَائِدَۃِ فَدُعِیَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقُرِئَتْ عَلَیْہِ فَلَمَّا بَلَغَ {فَہَلْ أَنْتُمْ مُنْتَہُونَ} [المائدۃ: ۹۱] قَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : قَدِ انْتَہَیْنَا وَالْبَاقِی بِمَعْنَاہُ۔ [ضعیف]
(١٧٣٢٤) حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ جب شراب کی حرمت نازل ہوئی تو حضرت عمر (رض) نے اللہ سے دعا کی : اے اللہ ! ہمارے لیے اس بارے میں شافی بیان نازل فرماتو یہ آیت نازل ہوئی : { یَسْئَلُوْنَکَ عَنِ الْخَمْرِ وَ الْمَیْسِرِ } [البقرۃ ٢١٩] پھر عمرنے پہلے کی طرح دعا کی تو { یٰٓأَیُّھَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لَاتَقْرَبُوا الصَّلٰوۃَ وَ اَنْتُمْ سُکٰرٰی۔۔۔} [النساء ٤٣] نازل ہوئی، پھر حضرت عمر نے وہی دعا کی تو { فَھَلْ اَنْتُمْ مُّنْتَھُوْنَ } [المائدۃ ٩١] نازل ہوئی تو حضرت عمر نے کہا : ہم رک گئے۔

17331

(۱۷۳۲۵)أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ حُسَیْنٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ یَزِیدَ النَّحْوِیِّ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ {یَا أَیُّہَا الَّذِینَ آمَنُوا لاَ تَقْرَبُوا الصَّلاَۃَ وَأَنْتُمْ سُکَارَی} [النساء ۴۳] {یَسْأَلُونَکَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَیْسِرِ قُلْ فِیہِمَا إِثْمٌ کَبِیرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ} [البقرۃ ۲۱۹] نَسَخَتْہَا فِی الْمَائِدَۃِ {إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَیْسِرُ وَالأَنْصَابُ وَالأَزْلاَمُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّیْطَانِ فَاجْتَنِبُوہُ} [المائدۃ ۹۰] الآیَۃَ۔ [ضعیف]
(١٧٣٢٥) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں : { یَسْئَلُوْنَکَ عَنِ الْخَمْرِ وَ الْمَیْسِرِ } [البقرۃ ٢١٩] اور { لَاتَقْرَبُوا الصَّلٰوۃَ وَ اَنْتُمْ سُکٰرٰی۔۔۔} [النساء ٤٣] { اِنَّمَا الْخَمْرُ وَ الْمَیْسِرُ وَ الْاَنْصَابُ۔۔۔} [المائدۃ ٩٠] سے دونوں منسوخ کردی گئی ہیں۔

17332

(۱۷۳۲۶)أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ الْمُنَادِی حَدَّثَنَا وَہْبُ بْنُ جَرِیرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ سِمَاکٍ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ سَعْدٍ قَالَ : نَزَلَتْ فِیَّ أَرْبَعُ آیَاتٍ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ قَالَ : وَصَنَعَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ طَعَامًا فَدَعَانَا فَشَرِبْنَا الْخَمْرَ قَبْلَ أَنْ تُحَرَّمَ حَتَّی انْتَشَیْنَا فَتَفَاخَرْنَا فَقَالَتِ الأَنْصَارُ نَحْنُ أَفْضَلُ وَقَالَتْ قُرَیْشٌ نَحْنُ أَفْضَلُ فَأَخَذَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ لَحْیِ جَزُورٍ فَضَرَبَ بِہِ أَنْفَ سَعْدٍ فَفَزَرَہُ وَکَانَ أَنْفُ سَعْدٍ مَفْزُورًا فَنَزَلَتْ آیَۃُ الْخَمْرِ {إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَیْسِرُ وَالأَنْصَابُ} [المائدۃ ۹۰] إِلَی قَوْلِہِ {فَہَلْ أَنْتُمْ مُنْتَہُونَ} [المائدۃ ۹۱] أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ شُعْبَۃَ۔ [صحیح]
(١٧٣٢٦) حضرت سعد سے روایت ہے کہ شراب کی حرمت میں چار آیتیں نازل ہوئی، جن کا ذکر حدیث میں گزر چکا۔ ایک آدمی نے انصار میں سے کھانا تیار کیا، پھر ہمیں بلایا۔ پھر ہم نے شراب پی حرمت سے پہلے۔ یہاں تک کہ ہم نشے میں مدہوش ہوگئے، پھر ہم نے فخر کیا، انصار نے کہا : ہم زیادہ فضیلت والے ہیں اور قریش نے کہا : ہم زیادہ فضیلت والے ہیں۔ انصار میں سے ایک آدمی نے داڑھی کے نیچے سے پکڑا اور سعد کے ناک پر مارا اس کا ناک پھٹ گیا تو پھر شراب کے بارے میں آیت نازل ہوئی : { اِنَّمَا الْخَمْرُ وَ الْمَیْسِرُ وَ الْاَنْصَابُ۔۔۔} الی قولہ { فَھَلْ اَنْتُمْ مُّنْتَھُوْنَ } [المائدۃ ٩١]

17333

(۱۷۳۲۷)أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرَّفَّائُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْہَالٍ حَدَّثَنَا رَبِیعَۃُ بْنُ کُلْثُومٍ حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : إِنَّمَا نَزَلَ تَحْرِیمُ الْخَمْرِ فِی قَبِیلَتَیْنِ مِنْ قَبَائِلِ الأَنْصَارِ شَرِبُوا فَلَمَّا أَنْ ثَمِلَ الْقَوْمُ عُبِثَ بَعْضُہُمْ بِبَعْضٍ فَلَمَّا أَنْ صَحَوْا جَعَلَ الرَّجُلُ یَرَی الأَثَرَ بِوَجْہِہِ وَرَأْسِہِ وَلِحْیَتِہِ فَیَقُولُ صَنَعَ بِی ہَذَا أَخِی فُلاَنٌ وَکَانُوا أُخْوَۃً لَیْسَ فِی قُلُوبِہِمْ ضَغَائِنُ وَاللَّہِ لَوْ کَانَ بِی رَئُ وفًا رَحِیمًا مَا صَنَعَ ہَذَا بِی حَتَّی وَقَعَتِ الضَّغَائِنُ فِی قُلُوبِہِمْ فَأَنْزَلَ اللَّہُ عَزَّ وَجَلَّ ہَذِہِ الآیَۃَ {یَا أَیُّہَا الَّذِینَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَیْسِرُ وَالأَنْصَابُ وَالأَزْلاَمُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّیْطَانِ فَاجْتَنِبُوہُ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَO إِنَّمَا یُرِیدُ الشَّیْطَانُ أَنْ یُوقِعَ بَیْنَکُمُ الْعَدَاوَۃَ وَالْبَغْضَائَ فِی الْخَمْرِ وَالْمَیْسِرِ وَیَصُدَّکُمْ عَنْ ذِکْرِ اللَّہِ وَعَنِ الصَّلاَۃِ فَہَلْ أَنْتُمْ مُنْتَہُونَ} [المائدۃ ۹۰-۹۱] فَقَالَ نَاسٌ مِنَ الْمُتَکَلِّفِینَ ہِیَ رِجْسٌ وَہِیَ فِی بَطْنِ فُلاَنٍ قُتِلَ یَوْمَ أُحُدٍ فَأَنْزَلَ اللَّہُ سُبْحَانَہُ ہَذِہِ الآیَۃَ {لَیْسَ عَلَی الَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِیمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوْا وَآمَنُوا} [المائدۃ ۹۳] إِلَی قَوْلِہِ {ثُمَّ اتَّقَوْا وَأَحْسَنُوا وَاللَّہُ یُحِبُّ الْمُحْسِنِینَ} [المائدۃ ۹۳] [حسن]
(١٧٣٢٧) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ شراب کی حرمت کے بارے میں آیت نازل ہوئی، اس وقت انصار کے دو قبیلہ شراب پیتے تھے اور جب قوم والے مست ہوگئے اور آپس میں مذاق کرنے لگے۔ جب صحیح ہوئے تو ایک آدمی چہرے کی طرف اور اپنے سر کی طرف نشانات کو دیکھا۔ پھر کہا : یہ میرے ساتھ میرے فلاں بھائی نے کیا ہے اور آپس میں ان کے دلوں میں نفرت نہیں ہوتی تھی تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل کردی : [المائدۃ ٩٠-٩١] اور لوگ آپس میں باتیں کرتے تھے کہ یہ ناپاک ہے اور احد والے دن فلاں آدمی قتل کیا گیا تو آیت نازل ہوئی : [المائدۃ ٩٣]

17334

(۱۷۳۲۸) أَخْبَرَنِی أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ الْخَوَارِزْمِیُّ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ قَالَ قُرِئَ عَلَی أَبِی بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَکُمْ أَبُو یَعْلَی حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ : کُنْتُ سَاقِیَ الْقَوْمِ یَوْمَ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ فِی بَیْتِ أَبِی طَلْحَۃَ وَمَا شَرَابُہُمْ إِلاَّ الْفَضِیخُ الْبُسْرُ وَالتَّمْرُ فَإِذَا مُنَادٍ یُنَادِی قَالَ اخْرُجْ فَانْظُرْ فَخَرَجْتُ فَإِذَا مُنَادٍ یُنَادِی : أَلاَ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ قَالَ فَجَرَتْ فِی سِکَکِ الْمَدِینَۃِ قَالَ فَقَالَ لِی أَبُو طَلْحَۃَ : اخْرُجْ فَأَہْرِقْہَا فَأَہْرَقْتُہَا فَقَالُوا أَوْ قَالَ بَعْضُہُمْ قُتِلَ فُلاَنٌ وَقُتِلَ فُلاَنٌ وَہِیَ فِی بُطُونِہِمْ قَالَ فَلاَ أَدْرِی ہُوَ فِی حَدِیثِ أَنَسٍ فَأَنْزَلَ اللَّہُ عَزَّ وَجَلَّ {لَیْسَ عَلَی الَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِیمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوْا وَآمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ} [المائدۃ ۹۳] رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الرَّبِیعِ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ حَمَّادٍ۔ [صحیح]
(١٧٣٢٨) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں : میں لوگوں کو ابو طلحہ کے گھر میں شراب پلا رہا تھا جس دن حرام ہوئی وہ شراب بناتے تھے۔ مگر تازہ و خشک کھجور کی، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے آواز دینے والے کو بلایا اور فرمایا : تو نکل اور دیکھ۔ میں نکلا جب پکارنے والا پکار رہا تھا کہ شراب حرام کردی گئی ہے۔ انس کہتے ہیں : مدینے کی گلیوں میں شراب بہا دی گئی۔ ابو طلحہ نے مجھے کہا : تو نکل اور اس کو گرا دے ۔ میں نے اس کو گرا دیا ۔ انھوں نے کہا : فلاں قتل کیا گیا، فلاں قتل کیا گیا۔ جن کے پیٹ میں شراب ہے۔ پھر یہ آیت نازل ہوئی۔ [المائدۃ ٩٣]

17335

(۱۷۳۲۹)أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی طَلْحَۃَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ : کُنْتُ أَسْقِی أَبَا عُبَیْدَۃَ وَأَبَا طَلْحَۃَ وَأُبَیَّ بْنَ کَعْبٍ شَرَابًا مِنْ فَضِیخٍ وَتَمْرٍ فَأَتَاہُمْ آتٍ فَقَالَ : إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ۔ فَقَالَ أَبُو طَلْحَۃَ : یَا أَنَسُ قُمْ إِلَی ہَذِہِ الْجِرَارِ فَاکْسِرْہَا۔ فَقُمْتُ إِلَی مِہْرَاسٍ لَنَا فَضَرَبْتُہَا بِأَسْفَلِہِ حَتَّی تَکَسَّرَتْ۔ [صحیح]
(١٧٣٢٩) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں : میں عبیدہ ، ابو طلحہ اور ابی بن کعب کو خشک کھجوروں کا شراب پلا رہا تھا۔ پھر آنے والا آیا اور اس نے کہا : شراب حرام ہوچکی ہے۔ پھر ابو طلحہ نے کہا : اے انس ! تو ان کے سارے مٹکوں کو توڑ دے۔ انس کہتے ہیں : میں کھڑا ہوا اور توڑ دیے۔

17336

(۱۷۳۳۰)وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِیُّ حَدَّثَنَا جَدِّی حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی أُوَیْسٍ حَدَّثَنِی مَالِکٌ فَذَکَرَہُ بِإِسْنَادِہِ مِثْلَہُ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ فَجَائَ ہُمْ آتٍ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی أُوَیْسٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی الطَّاہِرِ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ۔ [صحیح]
(١٧٣٣٠) ابن اویس فرماتے ہیں : مالک نے اس کی سند اسی کی مثل بیان کی مگر اس نے کہا : ان کے پاس آنے والے آئے۔

17337

(۱۷۳۳۱)أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْکَرِیمِ بْنُ الْہَیْثَمِ الدَّیْرَعَاقُولِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْیَمَانِ الْحَکَمُ بْنُ نَافِعٍ أَخْبَرَنِی شُعَیْبُ بْنُ أَبِی حَمْزَۃَ عَنِ الزُّہْرِیِّ قَالَ حَدَّثَنِی سَعِیدُ بْنُ الْمُسَیَّبِ أَنَّہُ سَمِعَ أَبَا ہُرَیْرَۃَ یَقُولُ : أُتِیَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- لَیْلَۃَ أُسْرِیَ بِہِ بِإِیلْیَا بِقَدَحَیْنِ مِنْ خَمْرٍ وَلَبَنٍ فَنَظَرَ إِلَیْہِمَا ثُمَّ أَخَذَ اللَّبَنَ فَقَالَ جِبْرِیلُ عَلَیْہِ السَّلاَمُ : الْحَمْدُ لِلَّہِ الَّذِی ہَدَاکَ لِلْفِطْرَۃِ وَلَوْ أَخَذْتَ الْخَمْرَ غَوَتْ أُمَّتُکَ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الْیَمَانِ۔ [صحیح]
(١٧٣٣١) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ کے پاس معراج والی رات میں دو پیالے لائے گئے : ایک شراب کا، ایک دودھ کا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دودھ والے پیالے کو لیا تو جبرائیل (علیہ السلام) نے فرمایا : تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں۔ وہ ذات جس نے آپ کو فطرت پر ہدایت دی۔ اگر آپ شراب کو لیتے تو آپ کی امت گمراہ ہوجاتی۔

17338

(۱۷۳۳۲)أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : بَلَغَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنَّ رَجُلاً بَاعَ خَمْرًا فَقَالَ : قَاتَلَ اللَّہُ فُلاَنًا بَاعَ الْخَمْرَ أَمَا عَلِمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : قَاتَلَ اللَّہُ الْیَہُودَ حُرِّمَتْ عَلَیْہِمُ الشُّحُومُ فَجَمَلُوہَا فَبَاعُوہَا ۔ أَخْرَجَاہُ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ سُفْیَانَ بْنِ عُیَیْنَۃَ وَقَدْ مَضَی فِی کِتَابِ الْبُیُوعِ أَخْبَارٌ سِوَی مَا ذَکَرْنَاہُ فِی تَحْرِیمِ بَیْعِہَا۔ [صحیح]
(١٧٣٣٢) حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ عمر بن خطاب (رض) کو ایک آدمی کے متعلق خبر ملی کہ وہ شراب بیچتا ہے۔ عمر نے کہا : فلاں نے اللہ سے لڑائی کی ہے، جس نے شراب کو بیچا اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہودیوں نے اللہ سے قتال کیا کہ حرام کی گئی تھی ان پر چربی اور وہ چربی جمع کرتے اور بیچتے تھے۔

17339

(۱۷۳۳۳)وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ رِجَالاً مِنْ أَہْلِ الْعِرَاقِ قَالُوا لَہُ إِنَّا نَبْتَاعُ مِنْ ثَمَرِ النَّخْلِ وَالْعِنَبِ فَنَعْصِرُہُ خَمْرًا فَنَبِیعُہَا فَقَالَ عَبْدُ اللَّہِ : إِنِّی أُشْہِدُ اللَّہَ عَلَیْکُمْ وَمَلاَئِکَتَہُ وَمَنْ سَمِعَ مِنَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ أَنِّی لاَ آمُرُکُمْ أَنْ تَبِیعُوہَا وَلاَ تَبْتَاعُوہَا وَلاَ تَعْصِرُوہَا وَلاَ تُسْقُوہَا فَإِنَّہَا رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّیْطَانِ۔ [صحیح]
(١٧٣٣٣) ابن عمر (رض) سے روایت ہے کہ اہل عراق میں سے کسی آدمی نے کہا کہ ہم کھجور اور انگوروں کا پھل خریدتے ہی، پھر ہم اس کی شراب بناتے، نچوڑتے ہیں پھر ہم اس کو بیچتے ہیں۔ عبداللہ نے فرمایا : میں تم پر اللہ کو گواہ بناتا ہوں اور فرشتوں کو اور جو جنوں اور انسانوں میں سے سن رہے ہیں۔ میں تمہیں حکم نہیں دیتا کہ تم اس کو خریدو، نہ بیچو اور نہ اس کو نچوڑو اور نہ تم پلاؤ یہ ناپاک ہے اور شیطانی عمل ہے۔

17340

(۱۷۳۳۴)أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَیْحٍ وَابْنُ لَہِیعَۃَ وَاللَّیْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ یَزِیدَ الْخَوْلاَنِیِّ أَخْبَرَہُ : أَنَّہُ کَانَ لَہُ عَمٌّ یَبِیعُ الْخَمْرَ وَکَانَ یَتَصَدَّقُ فَنَہَیْتُہُ عَنْہَا فَلَمْ یَنْتَہِ فَقَدِمْتُ الْمَدِینَۃَ فَلَقِیتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلْتُہُ عَنِ الْخَمْرِ وَثَمَنِہَا فَقَالَ ہِیَ حَرَامٌ وَثَمَنُہَا حَرَامٌ ثُمَّ قَالَ یَا مَعْشَرَ أُمَّۃِ مُحَمَّدٍ -ﷺ- إِنَّہُ لَوْ کَانَ کِتَابٌ بَعْدَ کِتَابِکُمْ وَنَبِیٌّ بَعْدَ نَبِیِّکُمْ لأَنْزَلَ فِیکُمْ کَمَا أَنْزَلَ فِی مَنْ قبْلَکُمْ وَلاَ أُخِّرَ ذَلِکَ مِنْ أَمْرِکُمْ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَۃِ وَلِعَمْرَی لَہُوَ أَشَدُّ عَلَیْکُمْ۔ قَالَ ثَابِتٌ : ثُمَّ لَقِیتُ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ فَسَأَلْتُہُ عَنْ ثَمَنِ الْخَمْرِ فَقَالَ سَأُخْبِرُکَ عَنِ الْخَمْرِ إِنِّی کُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فِی الْمَسْجِدِ فَبَیْنَا ہُوَ مُحْتَبٍ حَلَّ حَبْوَتَہُ ثُمَّ قَالَ مَنْ کَانَ عِنْدَہُ مِنْ ہَذِہِ الْخَمْرِ شَیْء ٌ فَلْیَأْتِ بِہَا فَجَعَلُوا یَأْتُونَہُ فَیَقُولُ أَحَدُہُمْ عِنْدِی رَاوِیَۃٌ وَیَقُولُ الآخَرُ عِنْدِی زِقٌّ أَوْ مَا شَائَ اللَّہُ أَنْ یَکُونَ عِنْدَہُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : اجْمَعُوا بِبَقِیعِ کَذَا وَکَذَا ثُمَّ آذِنُونِی ۔ فَفَعَلُوا ثُمَّ أَتَوْہُ فَقَامَ وَقُمْتُ مَعَہُ فَمَشَیْتُ عَنْ یَمِینِہِ وَہُوَ مُتَّکِئٌ عَلَیَّ فَلَحِقَنَا أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَأَخَّرَنِی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَجَعَلَنِی عَنْ شِمَالِہِ وَجَعَلَ أَبَا بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ مَکَانِی ثُمَّ لَحِقَنَا عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَأَخَّرَنِی وَجَعَلَہُ عَنْ یَسَارِہِ فَمَشَی بَیْنَہُمَا حَتَّی إِذَا وَقَفَ عَلَی الْخَمْرِ فَقَالَ لِلنَّاسِ : أَتَعْرِفُونَ ہَذِہِ؟ ۔ قَالُوا : نَعَمْ یَا رَسُولَ اللَّہِ ہَذِہِ الْخَمْرُ۔ فَقَالَ : صَدَقْتُمْ ۔ قَالَ : فَإِنَّ اللَّہَ لَعَنَ الْخَمْرَ وَعَاصِرَہَا وَمُعْتَصِرَہَا وَشَارِبَہَا وَسَاقِیَہَا وَحَامِلَہَا وَالْمَحْمُولَۃَ إِلَیْہِ وَبَائِعَہَا وَمُشْتَرِیَہَا وَآکِلَ ثَمَنِہَا ۔ ثُمَّ دَعَا بِسِکِّینٍ فَقَالَ : اشْحَذُوہَا ۔ فَفَعَلُوا ثُمَّ أَخَذَہَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- یُخْرِقُ بِہَا الزِّقَاقَ فَقَالَ النَّاسُ إِنَّ فِی ہَذِہِ الزِّقَاقِ مَنْفَعَۃً۔ قَالَ : أَجَلْ وَلَکِنِّی إِنَّمَا أَفْعَلُ ذَلِکَ غَضَبًا لِلَّہِ عَزَّ وَجَلَّ لِمَا فِیہَا مِنْ سَخَطِہِ ۔ قَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَا أَکْفِیکَ یَا رَسُولَ اللَّہِ۔ قَالَ : لاَ۔ قَالَ ابْنُ وَہْبٍ وَبَعْضُہُمْ یَزِیدُ عَلَی بَعْضٍ فِی قِصَّۃِ الْحَدِیثِ۔ قَالَ وَأَخْبَرَنِی ابْنُ لَہِیعَۃَ أَنَّ أَبَا طُعْمَۃَ حَدَّثَہُ أَنَّہُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا یُحَدِّثُ بِہَذَا عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ-۔ [ضعیف]
(١٧٣٣٤) زید بن ثابت (رض) سے روایت ہے کہ اس کا چچا شراب بیچتا ہے اور وہ اس سے صدقہ کرتا تھا۔ میں اس کو منع کرتا تھا۔ وہ اس سے نہیں رکا۔ میں مدینے کی طرف گیا۔ وہاں میں ابن عباس (رض) سے ملا۔ میں نے آپ (رض) سے شراب اور اس کی قیمت کے متعلق پوچھا۔ ابن عباس (رض) نے فرمایا : شراب حرام ہے اور اس کی قیمت بھی حرام ہے۔ ابن عباس نے کہا : اے امت محمدیہ کے معاشرے کے لوگو ! اگر تمہاری کتاب کے بعد کتاب ہوتی اور تمہارے نبی کے بعد نبی ہوتا البتہ وہ نازل ہوتا تم میں سے جس طرح نازل ہوئے تم سے پہلے اور نہیں مؤخر کیا جائے گا تمہارے معاملے کو قیامت کے دن تک البتہ میری عمر کی قسم ! ہے یہ تم پر زیادہ سخت ہے۔
حضرت ثابت فرماتے ہیں : پھر میں عبداللہ بن عمر (رض) کو ملا میں نے ان سے شراب کے بارے میں پوچھا : آپ (رض) نے فرمایا : عنقریب میں آپ کو شراب کے متعلق بتاؤں گا۔ مسجد میں میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے درمیان تھے ۔ وہ پیٹھ اور پنڈلیوں کو ملا کر باندھا ہوا تھا۔ پھر اس کو کھول دیا اور فرمایا : جس کے پاس بھی شراب میں سے کوئی چیز ہے وہ لے آؤ، وہ شراب کو لے آئے ان میں سے ایک نے کہا : میرے پاس راویہ ہے۔ دوسرے نے کہا : میرے پاس زق ہے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بقیع میں جمع کر دو اور پھر مجھے اطلاع کر دو ۔ پھر آپ آئے اور میں بھی آپ کے ساتھ تھا : میں آپ کے ساتھ دائیں طرف کھڑا ہوا تو آپ مجھ پر ٹیک لگا کر کھڑے ہوگئے تو ابوبکر بھی آگئے، آپ نے انھیں دائیں طرف کرلیا اور مجھے بائیں طرف۔ پھر عمر آئے تو ان کو بھی اپنے بائیں طرف کرلیا۔ پھر ان دونوں کے درمیان آپ شراب کے پاس آئے، پوچھا : جانتے ہو یہ کیا ہے ؟ کہنے لگے : جی ہاں، شراب۔ فرمایا : تم سچ کہتے ہو، اللہ نے شراب، اس کو نچوڑنے والے، جس کے لیے نچوڑی جائے، پینے والے، پلانے والے تمام پر لعنت فرمائی ہے۔ پھر ایک چھڑی منگوائی اور فرمایا : اس کو بہادو انھوں نے ایسے ہی کیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان شراب کے مشکیزوں کو پھاڑنے لگے تو لوگوں نے کہا : یا رسول اللہ ! یہ تو عام استعمال کی اشیاء ہیں۔ فرمایا : ہاں لیکن میں اس لیے کررہا ہوں کہ اس میں اللہ کی ناراضگی ہے۔ حضرت عمر (رض) نے فرمایا : میں آپ کو کافی ہوں یا رسول اللہ ! فرمایا : نہیں۔

17341

(۱۷۳۳۵)أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی بْنِ بِلاَلٍ الْبَزَّازُ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَخْبَرَنَا شَرِیکٌ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عِیسَی عَنْ أَبِی طُعْمَۃَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لُعِنَتِ الْخَمْرُ وَشَارِبُہَا وَسَاقِیہَا وَعَاصِرُہَا وَمُعْتَصِرُہَا وَحَامِلُہَا وَالْمَحْمُولَۃُ إِلَیْہِ وَمُبْتَاعُہَا وَآکِلُ الثَّمَنِ ۔ [حسن لغیرہ]
(١٧٣٣٥) حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” شراب پر، پینے والے پر، پلانے والے پر ، اس کے نچوڑنے والے پر ، جس کے لیے نچوڑا جا رہا ہے، اٹھانے والے پر ، جس کے لیے اٹھایا جا رہا ہے ، جو اس کو بیچ رہا ہے اور شراب کی قیمت کھانے والے پر لعنت کی گئی ہے۔ “

17342

(۱۷۳۳۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِی الدُّنْیَا ثُمَّ لَمْ یَتُبْ مِنْہَا حُرِمَہَا فِی الآخِرَۃِ ۔ [صحیح]
(١٧٣٣٦) حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” جس نے دنیا میں شراب کو پیا، پھر وہ اس سے توبہ نہیں کرتا تو آخرت میں اس کے لیے شراب حرام ہے۔ “

17343

(۱۷۳۳۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ قُتَیْبَۃَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی قَالَ قَرَأْتُ عَلَی مَالِکٍ فَذَکَرَہُ بِنَحْوِہِ إِلاَّ أَنَّہُ لَمْ یَذْکُرِ التَّوْبَۃَ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یُوسُفَ عَنْ مَالِکٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔ [صحیح]
(١٧٣٣٧) حضرت یحییٰ بن یحییٰ فرماتے ہیں : ” میں نے اس حدیث کو مالک پر پڑھا تو انھوں نے اسی کے مثل ذکر کیا مگر توبہ کا ذکر نہیں کیا۔ “

17344

(۱۷۳۳۸) حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ إِمْلاَئً وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قِرَائَ ۃً قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ عَمْرَو بْنَ شُعَیْبٍ حَدَّثَہُ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : مَنْ تَرَکَ الصَّلاَۃَ سُکْرًا مَرَّۃً وَاحِدَۃً فَکَأَنَّمَا کَانَتْ لَہُ الدُّنْیَا وَمَا عَلَیْہَا فَسُلِبَہَا وَمَنْ تَرَکَ الصَّلاَۃَ سُکْرًا أَرْبَعَ مَرَّاتٍ کَانَ حَقًّا عَلَی اللَّہِ أَنْ یَسْقِیَہُ مِنْ طِینَۃِ الْخَبَالِ ۔قِیلَ : وَمَا طِینَۃُ الْخَبَالِ؟ قَالَ: عُصَارَۃُ أَہْلِ جَہَنَّمَ۔ [حسن]
(١٧٣٣٨) عبداللہ بن عمرو بن عاص (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” جس نے نشے کی حالت میں ایک مرتبہ نماز پڑھی۔ اس سے چھن جائے گا جو دنیا میں ہے سب کچھ اور جس نے نماز چھوڑی چار مرتبہ نشے کی حالت میں۔ اس کے لیے اللہ تعالیٰ پر حق ہے کہ اس کو پلائے پیپ۔ کہا گیا : ( (طِینَۃُ الْخَبَالِ ) ) کیا چیز ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ جہنم والوں کی پیپ ہے۔

17345

(۱۷۳۳۹) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی یُونُسُ بْنُ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ قَالَ حَدَّثَنِی أَبُو بَکْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ ہِشَامٍ أَنَّ أَبَاہُ قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ : اجْتَنِبُوا الْخَمْرَ فَإِنَّہَا أُمُّ الْخَبَائِثِ إِنَّہُ کَانَ رَجُلٌ مِمَّنْ خَلاَ قَبْلَکُمْ یَتَعَبَّدُ وَیَعْتَزِلُ النَّاسَ فَعَلِقَتْہُ امْرَأَۃٌ غَوِیَّۃٌ فَأَرْسَلَتْ إِلَیْہِ جَارِیَتَہَا فَقَالَتْ إِنَّا نَدْعُوکَ لِشَہَادَۃٍ فَدَخَلَ مَعَہَا فَطَفِقَتْ کُلَّمَا دَخَلَ بَابًا أَغْلَقَتْہُ دُونَہُ حَتَّی أَفْضَی إِلَی امْرَأَۃٍ وَضِیئَۃٍ عِنْدَہَا غُلاَمٌ وَبَاطِیَۃُ خَمْرٍ فَقَالَتْ إِنِّی وَاللَّہِ مَا دَعَوْتُکَ لِشَہَادَۃٍ وَلَکِنِّی دَعَوْتُکَ لِتَقَعَ عَلَیَّ أَوْ تَقْتُلَ ہَذَا الْغُلاَمَ أَوْ تَشْرَبَ ہَذَا الْخَمْرَ فَسَقَتْہُ کَأْسًا فَقَالَ زِیدُونِی فَلَمْ یَرِمْ حَتَّی وَقَعَ عَلَیْہَا وَقَتَلَ النَّفْسَ فَاجْتَنِبُوا الْخَمْرَ فَإِنَّہَا لاَ تَجْتَمِعُ ہِیَ وَالإِیمَانُ أَبَدًا إِلاَّ أَوْشَکَ أَحَدُہُمَا أَنْ یُخْرِجَ صَاحِبَہُ۔ [صحیح]
(١٧٣٣٩) حضرت عثمان بن عفان (رض) فرماتے ہیں : تم شراب سے بچو ۔ یہ شراب خبیث چیزوں کی ماں ہے۔ تم سے پہلے آدمیعبادت کرتا تھا اور لوگوں سے الگ تھلگ رہتا۔ اس کو باغی عورت اٹھوالیا اور اس کی طرف اپنی لونڈی کو بھیجا کہ ہم آپ کو شہادت کے لیے بلا رہے ہیں۔ وہ آگیا تو جب وہ دروازوں میں داخل ہوا تو تمام دروازے بند کر یتے اور میں نے تمہیں شہادت کے لیے نہیں بلایا بلکہ اس لیے بلایا کہ ان تین کاموں سے ایک کام کرلو یا میرے ساتھ زنا یا اس بچے کو قتل یا شرب پی لو تو اس نے شراب پی اور بہت زیادہ پیتو زنا وہ بھی کر بیٹھا اور بچے کو بھی قتل کر دیا؛لہٰذا شراب سے بچو کیونکہ ایمان اور شراب اکٹھے نہیں ہوسکتے۔

17346

(۱۷۳۴۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ ابْنُ الأَعْرَابِیِّ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ یَحْیَی بْنِ جَعْدَۃَ قَالَ قَالَ عُثْمَانُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : إِیَّاکُمْ وَالْخَمْرَ فَإِنَّہَا مِفْتَاحُ کُلِّ شَرٍّ أُتِیَ رَجُلٌ فَقِیلَ لَہُ إِمَّا أَنْ تُخَرِّقَ ہَذَا الْکِتَابَ وَإِمَّا أَنْ تَقْتُلَ ہَذَا الصَّبِیَّ وَإِمَّا أَنْ تَقَعَ عَلَی ہَذِہِ الْمَرْأَۃِ وَإِمَّا أَنْ تَشْرَبَ ہَذَا الْکَأْسَ وَإِمَّا أَنْ تَسْجُدَ لِلصَّلِیبِ فَلَمْ یَرَ فِیہَا شَیْئًا أَہْوَنَ مِنْ شُرْبِ الْکَأْسِ فَلَمَّا شَرِبَہَا سَجَدَ لِلصَّلِیبِ وَقَتَلَ الصَّبِیَّ وَوَقَعَ عَلَی الْمَرْأَۃِ وَخَرَّقَ الْکِتَابَ۔ [صحیح]
(١٧٣٤٠) حضرت عثمان نے فرمایا : شراب سے بچو کیونکہ یہ ہر برائی کی چابی ہے۔ ایک شخص لایا گیا اسے کہا گیا یا تو یہ قرآن پھاڑ دے یا شراب پی لے یا اس بچے کو قتل کر دے یا صلیب کو سجدہ کر تو وہ ان میں شراب کو سب سے ہلکا سمجھتا ہے، شراب پی لیتا ہے تو زنا بھی ، بچے کا قتل بھی، صلیب کو سجدہ بھی اور قرآن کو بھی پھاڑ دیتا ہے۔

17347

(۱۷۳۴۱) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ : عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَۃَ الأَنْصَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِیلٍ أَخْبَرَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ حَدَّثَنَا أَیُّوبُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : کُلُّ مُسْکِرٍ خَمْرٌ وَکُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ وَمَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِی الدُّنْیَا فَمَاتَ وَہُوَ یُدْمِنُہَا لَمْ یَتُبْ مِنْہَا لَمْ یَشْرَبْہَا فِی الآخِرَۃِ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الرَّبِیعِ۔ [صحیح]
(١٧٣٤١) ابن عمر فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہر نشہ آور چیز شراب ہے اور ہر نشہ حرام ہے اور جو دنیا میں شراب پیتا ہو اور اس کی عادت میں لت ہی دنیا سے چلا جائے تو یہ آخرت میں اسے نہیں ملے گی۔

17348

(۱۷۳۴۲) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یَسَارٍ أَنَّہُ سَمِعَ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ یَقُولُ قَالَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ثَلاَثَۃٌ لاَ یَنْظُرُ اللَّہُ إِلَیْہِمْ یَوْمَ الْقِیَامَۃِ الْعَاقُّ لِوَالِدَیْہِ وَمُدْمِنُ الْخَمْرِ وَالْمَنَّانُ بِمَا أَعْطَی ۔ [ضعیف]
(١٧٣٤٢) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تین لوگوں کی طرف اللہ قیامت کے دن نظر رحمت سے نہیں دیکھیں گے : والدین کا نافرمان، شراب کا عادی اور اپنے دیے پر احسان جتلانے والا۔

17349

(۱۷۳۴۳) حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ ابْنُ الشَّرْقِیِّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنِ یَحْیَی الذُّہْلِیُّ حَدَّثَنَا وَہْبُ بْنُ جَرِیرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ یَزِیدَ بْنِ أَبِی زِیَادٍ عَنْ مُجَاہِدٍ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : لاَ یَدْخُلُ الْجَنَّۃَ مَنَّانٌ وَلاَ عَاقٌّ وَلاَ مُدْمِنٌ ۔ [ضعیف]
(١٧٣٤٣) ابو سعید (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : احسان جتلانے والا، والدین کا نافرمان اور شراب کا عادی جنت میں داخل نہیں ہوں گے۔

17350

(۱۷۳۴۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عُمَرَ الصَّنْعَانِیُّ قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ یَقُولُ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : کُلُّ مُخَمِّرٍ خَمْرٌ وَکُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ وَمَنْ شَرِبَ مُسْکِرًا بُخِسَتْ صَلاَتُہُ أَرْبَعِینَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّہُ عَلَیْہِ فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَۃَ کَانَ حَقًّا عَلَی اللَّہِ أَنْ یَسْقِیَہُ مِنْ طِینَۃِ الْخَبَالِ ۔ قِیلَ : وَمَا طِینَۃُ الْخَبَالِ یَا رَسُولَ اللَّہِ؟ قَالَ : صَدِیدُ أَہْلِ النَّارِ وَمَنْ سَقَاہُ صَغِیرًا لاَ یَعْرِفُ حَلاَلَہُ مِنْ حَرَامِہِ کَانَ حَقًّا عَلَی اللَّہِ أَنْ یَسْقِیَہُ مِنْ طِینَۃِ الْخَبَالِ ۔ [ضعیف]
(١٧٣٤٤) ابن عباس (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے روایت کرتے ہیں کہ ہر نشہ آور چیز شراب ہے اور ہر نشہ آور حرام ہے اور جو نشہ آور چیز پیتا ہے ٤٠ دن تک اس کی نماز قبول نہیں ہوتی۔ اگر توبہ کرلے تو اللہ اس کی توبہ قبول کرتے ہیں۔ اگر چوتھی مرتبہ شراب پییتو اللہ کو حق ہے کہ وہ اسے جہنمیوں کی پیپ پلائیں گے۔ ایسے ہی جو چھوٹے بچے جس کو اس کے حلال حرام کا پتہ نہیں شراب پلائے تو اللہ اسے بھی جہنمیوں کی پیپ پلائیں گے۔

17351

(۱۷۳۴۵) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا الثَّوْرِیُّ عَنْ أَبِی حَیَّانَ عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : نَزَلَ تَحْرِیمُ الْخَمْرِ وَہِیَ مِنْ خَمْسٍ۔ [صحیح]
(١٧٣٤٥) حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ شراب کی حرمت کے متعلق پانچ آیات نازل ہوئیں اور وہ یہ ہیں۔

17352

(۱۷۳۴۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا یَحْیَی بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا یَحْیَی عَنْ أَبِی حَیَّانَ التَّیْمِیِّ قَالَ حَدَّثَنَا عَامِرٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : قَامَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ خَطِیبًا عَلَی مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَحَمِدَ اللَّہَ وَأَثْنَی عَلَیْہِ ثُمَّ قَالَ : أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ الْخَمْرَ نَزَلَ تَحْرِیمُہَا یَوْمَ نَزَلَ وَہِیَ مِنْ خَمْسَۃٍ مِنَ الْعِنَبِ وَالتَّمْرِ وَالْعَسَلِ وَالْحِنْطَۃِ وَالشَّعِیرِ وَالْخَمْرُ مَا خَامَرَ الْعَقْلَ۔ لَفْظُ حَدِیثِ یَحْیَی الْقَطَّانِ وَفِی رِوَایَۃِ الثَّوْرِیِّ الزَّبِیبُ بَدَلَ الْعِنَبِ۔ وَکَذَلِکَ قَالَہُ حَمَّادٌ عَنْ أَبِی حَیَّانَ۔ وَکَذَلِکَ قَالَہُ ابْنُ أَبِی السَّفَرِ عَنِ الشَّعْبِیِّ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُسَدَّدٍ وَأَشَارَ إِلَی رِوَایَۃِ حَمَّادٍ وَذَکَرَ رِوَایَۃَ ابْنِ أَبِی السَّفَرِ۔ [صحیح]
(١٧٣٤٦) حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے منبر پر کھڑے ہوئے اور خطبہ دیا، اللہ کی تعریف کی اور ثناء بیان کی۔ پھر کہا : اما بعد ! شراب کی حرمت کے متعلق اس دن میں پانچ چیزیں نازل ہوئیں 1 انگور سے اور 2 کھجور اور 3 شہد اور 4 گندم اور 5 ۔ جو اور شراب وہ ہے جو عقل کو ڈھانپ دے۔

17353

(۱۷۳۴۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الأَدِیبُ الْبِسْطَامِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو یَعْلَی حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ حَیَّانَ (ح) قَالَ وَأَخْبَرَنِی الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی وَمُحَمَّدُ بْنُ خَلاَّدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا أَبُو حَیَّانَ التَّیْمِیُّ وَہَذَا حَدِیثُ أَبِی یَعْلَی حَدَّثَنَا عَامِرٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَقَالَ الْحَسَنُ حَدَّثَنَا الشَّعْبِیُّ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَقَالَ أَبُو یَعْلَی عَنْ عُمَرَ : أَنَّہُ قَامَ خَطِیبًا عَلَی مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَحَمِدَ اللَّہَ وَأَثْنَی عَلَیْہِ ثُمَّ قَالَ : أَمَّا بَعْدُ أَلاَ وَإِنَّ الْخَمْرَ نَزَلَ تَحْرِیمُہَا یَوْمَ نَزَلَ وَہِیَ مِنْ خَمْسَۃٍ مِنَ الْعِنَبِ وَالتَّمْرِ وَالْبُرِّ وَالشَّعِیرِ وَالْعَسَلِ وَالْخَمْرُ مَا خَامَرَ الْعَقْلَ وَثَلاَثٌ أَیُّہَا النَّاسُ وَدِدْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- لَمْ یُفَارِقْنَا حَتَّی یَعْہَدَ إِلَیْنَا فِیہَا عَہْدًا نَنْتَہِی إِلَیْہِ الْجَدُّ وَالْکَلاَلَۃُ وَأَبْوَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الرِّبَا فَقُلْتُ مَا تَرَی فِی السَّادِسَۃِ تُصْنَعُ بِالسِّنْدِ یُدْعَی الْجَاہِلُ یَشْرَبُ الرَّجُلُ مِنْہُ الشَّرْبَۃً فَتَصْرَعُہُ یُصْنَعُ مِنَ الأَرُزِّ قَالَ لَمْ یَکُنْ ہَذَا عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَلَوْ کَانَ لَنَہَی عَنْہُ أَلاَ تَرَی أَنَّہُ قَدْ عَمَّ الأَشْرِبَۃَ کُلَّہَا فَقَالَ : الْخَمْرُ مَا خَامَرَ الْعَقْلَ ۔ قَالَ أَبُو بَکْرٍ فِیہِ دَلاَلَۃٌ عَلَی أَنَّ قَوْلَہُ وَالْخَمْرُ مَا خَامَرَ الْعَقْلَ مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ-۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی رَجَائٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ إِلاَّ أَنَّہُ لَمْ یَذْکُرْ قَوْلَہُ وَلَوْ کَانَ لَنَہَی عَنْہُ إِلَی آخِرِہِ فَإِنَّہُ مِمَّا قِیلَ لِلشَّعْبِیِّ وَہُوَ الَّذِی أَجَابَ بِہِ۔ [صحیح]
(١٧٣٤٧) تقدم قبلہ

17354

(۱۷۳۴۸) أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ : ہِلاَلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : الْحُسَیْنُ بْنُ یَحْیَی بْنِ عَیَّاشٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِیلُ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ مُہَاجِرٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِیرٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : إِنَّ مِنَ التَّمْرِ خَمْرًا وَإِنَّ مِنَ الزَّبِیبِ خَمْرًا وَإِنَّ مِنَ الْبُرِّ خَمْرًا وَإِنَّ مِنَ الشَّعِیرِ خَمْرًا وَإِنَّ مِنَ الْعَسَلِ خَمْرًا ۔ [ضعیف]
(١٧٣٤٨) نعمان بن بشیر فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کھجور سے بھی شراب بنتی ہے اور منقیٰ سے بھی شراب بنتی ہے اور گندم سے بھی شراب بنتی ہے اور جو سے بھی شراب بنتی ہے اور شہد سے بھی شراب بنتی ہے۔

17355

(۱۷۳۴۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مَالِکُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ قَرَأْتُ عَلَی الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی حَرِیزٍ أَنَّ عَامِرًا حَدَّثَہُ أَنَّ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِیرٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : إِنَّ الْخَمْرَ مِنَ الْعَصِیرِ وَالزَّبِیبِ وَالتَّمْرِ وَالْحِنْطَۃِ وَالشَّعِیرِ وَالذُّرَۃِ وَإِنِّی أَنْہَاکُمْ عَنْ کُلِّ مُسْکِرٍ ۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ السَّرِیُّ بْنُ إِسْمَاعِیلَ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِیِّ۔ [ضعیف]
(١٧٣٤٩) نعمان بن بشیر فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ شراب پھلوں کے جوس سے بنتی ہے اور منقیٰ سے اور کھجور سے اور گندم سے اور جو سے اور مکئی کے دانے سے میں تم کو ہر نشہ آور چیز سے منع کرتا ہوں۔

17356

(۱۷۳۵۰) وَہَذَا لاَ یُخَالِفُ الْحَدِیثَ الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ: إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ السُّوسِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِیدِ بْنِ مَزْیَدٍ أَخْبَرَنِی أَبِی حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِیُّ حَدَّثَنِی أَبُو کَثِیرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ہُرَیْرَۃَ یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ-ﷺ-: الْخَمْرُ مِنْ ہَاتَیْنِ الشَّجَرَتَیْنِ النَّخْلَۃِ وَالْعِنَبَۃِ۔[صحیح]
(١٧٣٥٠) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شراب دو درختوں سے بنتی ہے : 1 کھجور سے 2 انگور سے۔

17357

(۱۷۳۵۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ حَدَّثَنَا أَبُوبَکْرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ مَہْرُوَیْہِ بْنِ عَبَّاسٍ الرَّازِیُّ حَدَّثَنَا أَبُوحَاتِمٍ الرَّازِیُّ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِیُّ فَذَکَرَہُ بِمِثْلِہِ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ عَنْ عَنْ أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ الأَوْزَاعِیِّ وَغَیْرِہِ۔ فَإِنَّہُ أَثْبَتَ الْخَمْرَ مِنْہُمَا فِی ہَذَا الْحَدِیثِ وَأَثْبَتَہَا مِنْہُمَا وَمِنْ غَیْرِہِمَا فِیمَا مَضَی فَیُقَالُ بِجَمِیعِ مَا ثَبَتَ عَنْہُ -ﷺ- مَتَی مَا أَمْکَنَ الْجَمْعُ بَیْنَ جَمِیعِہِ وَبِاللَّہِ التَّوْفِیقُ۔ [صحیح]
(١٧٣٥١) تقدم قبلہ

17358

(۱۷۳۵۲) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِکِ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَخْبَرَنَا سُلَیْمَانُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ : کُنْتُ قَائِمًا عَلَی عُمُومَتِی أَسْقِیہِمْ وَہُمْ یَشْرَبُونَ یَوْمَئِذٍ شَرَابًا لَہُمْ إِذْ دَخَلَ عَلَیْہِمْ رَجُلٌ فَقَالَ : أَلاَ ہَلْ عَلِمْتُمْ أَنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ فَقَالُوا یَا أَنَسُ أَکْفِئْہَا فَأَکْفَأْتُہَا فَوَاللَّہِ مَا عَاوَدُوا فِیہَا حَتَّی لَقُوا اللَّہَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ فَقُلْتُ : وَمَا کَانَ شَرَابُہُمْ؟ قَالَ : الْبُسْرُ وَالتَّمْرُ۔ فَقَالَ أَبُو بَکْرِ بْنُ أَنَسٍ وَأَنَسٌ فِی الْحَلْقَۃِ : کَانَتْ خَمْرَہُمْ یَوْمَئِذٍ فَمَا أَنْکَرَ ذَلِکَ عَلَیْہِ أَنَسٌ۔ [صحیح]
(١٧٣٥٢) حضرت انس بن مالک فرماتے ہیں : میں اپنے چچا کو کھڑا شراب پلا رہا تھا اور وہ اس دن شراب پی رہے تھے ایک آدمی آیا، اس نے کہا : کیا تم جانتے نہیں ہو کہ شراب حرام ہوچکی ہے۔ انھوں نے کہا : اے انس ! اس کو گرا دے۔ میں نے اس کو گرا دیا۔ اللہ کی قسم ! میں وعدہ کرتا ہوں کہ اس کے بعد میں شراب نہیں پیوں گا یہاں تک کہ میں اللہ تعالیٰ سے مل جاؤں اور کہا : شراب کس چیز سے ہے ؟ انھوں نے فرمایا : تر کھجور اور خشک کھجور سے۔

17359

(۱۷۳۵۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَیْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِی قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِکٍ یَقُولُ : کُنْتُ قَائِمًا عَلَی الْحَیِّ أَسْقِیہِمْ عَلَی عُمُومَتِی وَأَنَا أَصْغَرُہُمْ سِنًّا مِنْ فَضِیخٍ لَہُمْ قَالَ فَجَائَ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ فَقَالُوا أَکْفِئْہَا یَا أَنَسُ۔ قَالَ: فَکَفَأْتُہَا۔ فَقِیلَ لأَنَسٍ: فَمَا کَانَ شَرَابُہُمْ؟ قَالَ: رُطَبٌ وَبُسْرٌ۔ قَالَ أَبُو بَکْرِ بْنُ أَنَسٍ وَأَنَسٌ شَاہِدٌ : کَانَتْ خَمْرَہُمْ یَوْمَئِذٍ فَلَمْ یُنْکِرْ ذَاکَ أَنَسٌ۔ [صحیح]
(١٧٣٥٣) تقدم قبلہ

17360

(۱۷۳۵۴) قَالَ وَحَدَّثَنِی بَعْضُ أَصْحَابِنَا أَنَّہُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِکٍ یَقُولُ : کَانَتْ خَمْرَہُمْ یَوْمَئِذٍ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُسَدَّدٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَی عَنْ مُعْتَمِرٍ۔ [صحیح]
(١٧٣٥٤) تقدم قبلہ

17361

(۱۷۳۵۵) أَخْبَرَنِی أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ غَالِبٍ الْخَوَارِزْمِیُّ بِبَغْدَادَ قَرَأْتُ عَلَیْہِ قَالَ قَرَأْتُ عَلَی أَبِی الْعَبَّاسِ بْنِ حَمْدَانَ حَدَّثَکُمْ مُحَمَّدُ بْنُ أَیُّوبَ أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِیلٍ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ہِشَامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَۃُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ : إِنِّی لأَسْقِی أَبَا طَلْحَۃَ وَأَبَا دُجَانَۃَ وَسُہَیْلَ ابْنَ بَیْضَائَ مِنْ خَلِیطِ بُسْرٍ وَتَمْرٍ إِذْ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ فَرَفَعْتُہَا وَأَنَا سَاقِیہِمْ یَوْمَئِذٍ وَأَصْغَرُہُمْ وَإِنَّا نَعُدُّہَا یَوْمَئِذٍ الْخَمْرَ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ ہِشَامٍ۔ [صحیح]
(١٧٣٥٥) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں : میں ابو طلحہ ، ابو دجانہ اور سہیل بن بیضاء کو نبیز پلا رہا تھا جو خشک اور تازہ کھجور سے تیار کیا تھا۔ جب شراب حرام ہوئی میں نے اسے بلند کیا اور میں اس دن پلا رہا تھا اور میں چھوٹا تھا اور ہم اس دن سے اسے شراب شمار کرتے ہیں۔

17362

(۱۷۳۵۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الرَّزْجَاہِیُّ الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنِی الْمَنِیعِیُّ حَدَّثَنِی أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِشْکَابَ وَالْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا أَبُو شِہَابٍ عَنْ یُونُسَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ : حُرِّمَتْ عَلَیْنَا الْخَمْرُ حِینَ حُرِّمَتْ وَمَا نَجِدُ خُمُورَ الأَعْنَابِ إِلاَّ الْقَلِیلَ وَعَامَّۃُ خَمْرِہِمُ الْبُسْرُ وَالتَّمْرُ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ یُونُسَ۔ [صحیح]
(١٧٣٥٦) تقدم قبلہ

17363

(۱۷۳۵۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَیْمَانَ الْبَاغَنْدِیُّ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا مَالِکُ بْنُ مِغْوَلٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : لَقَدْ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ وَمَا بِالْمَدِینَۃِ مِنْہَا شَیْء ٌ یَعْنِی لَمْ یَکُنْ بِالْمَدِینَۃِ خَمْرُ الْعِنَبِ حِینَ حُرِّمَتْ۔ أَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ مَالِکِ بْنِ مِغْوَلٍ۔ [صحیح]
(١٧٣٥٧) حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں : جب شراب حرام ہوئی اور اس کے بعد مدینے میں کوئی چیز نہ تھی یعنی مدینے میں انگوروں کی شراب جب حرام ہوئی تھی بالکل نہ رہی۔

17364

(۱۷۳۵۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو صَالِحٍ یَعْنِی خَلَفَ الْخَیَّامَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مَعْقِلٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ حَدَّثَنِی إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ أَخْبَرَنِی نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : نَزَلَ تَحْرِیمُ الْخَمْرِ وَإِنَّ بِالْمَدِینَۃِ یَوْمَئِذٍ لَخَمْسَۃَ أَشْرِبَۃٍ مَا فِیہَا شَرَابُ الْعِنَبِ۔ أَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ ہَکَذَا۔ [صحیح]
(١٧٣٥٨) حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں : جب شراب کی حرمت نازل ہوئی تو اس دن مدینہ میں پانچ قسم کی شراب تھی : وہاں پر انگوروں کی شراب نہ تھی۔

17365

(۱۷۳۵۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی مَالِکٌ وَیُونُسُ بْنُ یَزِیدَ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِی عَلِیُّ بْنُ عِیسَی حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَإِبْرَاہِیمُ بْنُ عَلِیٍّ وَمُوسَی بْنُ مُحَمَّدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی قَالَ قَرَأْتُ عَلَی مَالِکِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ وَفِی رِوَایَۃِ ابْنِ وَہْبٍ سَمِعَ عَائِشَۃَ تَقُولُ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنِ الْبِتْعِ فَقَالَ کُلُّ شَرَابٍ أَسْکَرَ فَہُوَ حَرَامٌ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یُوسُفَ عَنْ مَالِکٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی وَعَنْ حَرْمَلَۃَ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ عَنْ یُونُسَ۔ [صحیح]
(١٧٣٥٩) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے شہد کی شراب کے بارے میں سوال کیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہر نشہ آور چیز حرام ہے۔

17366

(۱۷۳۶۰) حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ: عَبْدُاللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا أَبُوبَکْرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْقَطَّانُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُوسُفَ السُّلَمِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنِ الْبِتْعِ فَقَالَ: کُلُّ شَرَابٍ أَسْکَرَ فَہُوَ حَرَامٌ۔ وَالْبِتْعُ نَبِیذُ الْعَسَلِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ وَعَبْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ۔ [صحیح]
(١٧٣٦٠) تقدم قبلہ

17367

(۱۷۳۶۱) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ قِرَائَ ۃً عَلَیْہِ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ابْنُ الشَّرْقِیِّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ ہَاشِمِ بْنِ حَیَّانَ الطُّوسِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا قُرَّۃُ عَنْ سَیَّارٍ أَبِی الْحَکَمِ عَنْ أَبِی بُرْدَۃَ عَنْ أَبِی مُوسَی قَالَ قُلْتُ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّ عِنْدَنَا أَشْرِبَۃً أَوْ شَرَابًا ہَذَا الْبِتْعُ وَالْمِزْرُ مِنَ الذُّرَۃِ وَالشَّعِیرِ فَمَا تَأْمُرُنَا فِیہِمَا؟ فَقَالَ : أَنْہَاکُمْ عَنْ کُلِّ مُسْکِرٍ ۔ [صحیح]
(١٧٣٦١) حضرت ابو موسیٰ فرماتے ہیں : میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! ہمارے پاس پینے کے لیے برتن ہیں جس میں جو کے دانوں سے شراب بنائی جاتی تھی، آپ ہمیں کیا حکم دیتے ہیں ؟ آپ نے فرمایا : میں نے تمہیں ہر نشہ آور چیز سے منع کیا ہے۔

17368

(۱۷۳۶۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ سَعِیدِ بْنِ أَبِی بُرْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ أَبِی مُوسَی قَالَ قُلْتُ : یَا رَسُولَ اللَّہِ یُصْنَعُ عِنْدَنَا شَرَابٌ مِنَ الْعَسَلِ یُقَالُ لَہُ الْبِتْعُ وَشَرَابٌ مِنَ الشَّعِیرِ یُقَالُ لَہُ الْمِزْرُ وَہُمَا یُسْکِرَانِ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : کُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ ۔ أَخْرَجَاہُ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ شُعْبَۃَ وَاسْتَشْہَدَ الْبُخَارِیُّ بِرِوَایَۃِ أَبِی دَاوُدَ الطَّیَالِسِیِّ۔ [صحیح]
(١٧٣٦٢) تقدم قبلہ

17369

(۱۷۳۶۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنِی عَمْرُو بْنُ قُسَیْطٍ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَیْدِ بْنِ أَبِی أُنَیْسَۃَ عَنْ سَعِیدِ بْنِ أَبِی بُرْدَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو بُرْدَۃَ عَنْ أَبِی مُوسَی قَالَ : بَعَثَنِی النَّبِیُّ -ﷺ- وَمُعَاذًا إِلَی الْیَمَنِ فَقَالَ : انْطَلِقَا فَادْعُوا النَّاسَ إِلَی الإِسْلاَمِ وَیَسِّرَا وَلاَ تُعَسِّرَا وَبَشِّرَا وَلاَ تُنَفِّرَا ۔ قَالَ قُلْتُ : یَا رَسُولَ اللَّہِ أَفْتِنَا فِی شَرَابَیْنِ کُنَّا نَصْنَعُہُمَا بِالْیَمَنِ الْبِتْعُ مِنَ الْعَسَلِ نَنْبِذُہُ حَتَّی یَشْتَدَّ وَالْمِزْرُ مِنَ الْبُرِّ وَالشَّعِیرِ وَالذُّرَۃِ نَنْبِذُہُ حَتَّی یَشْتَدَّ قَالَ وَکَانَ النَّبِیُّ -ﷺ- قَدْ أُعْطِیَ جَوَامِعَ الْکَلِمِ وَخَوَاتِمَہُ وَقَالَ : أُحَرِّمُ کُلَّ مُسْکِرٍ عَنِ الصَّلاَۃِ ۔ قَالَ : فَانْطَلَقْنَا۔ أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرٍو۔ [صحیح]
(١٧٣٦٣) تقدم قبلہ

17370

(۱۷۳۶۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ حَدَّثَنَا قُتَیْبَۃُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عُمَارَۃُ بْنُ غَزِیَّۃَ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ : أَنَّ رَجُلاً قَدِمَ مِنْ جَیْشَانَ وَجَیْشَانُ مِنَ الْیَمَنِ فَسَأَلَ النَّبِیَّ -ﷺ- عَنْ شَرَابٍ یَشْرَبُونَہُ بِأَرْضِہِمْ مِنَ الذُّرَۃِ یُقَالُ لَہُ الْمِزْرُ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : وَمُسْکِرٌ ہُوَ؟ ۔ قَالُوا : نَعَمْ۔قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : کُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ إِنَّ اللَّہَ عَہِدَ لِمَنْ یَشْرَبُ الْمُسْکِرَ أَنْ یَسْقِیَہُ مِنْ طِینَۃِ الْخَبَالِ ۔ قَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ وَمَا طِینَۃُ الْخَبَالِ؟ قَالَ : عَرَقُ أَہْلِ النَّارِ أَوْ عُصَارَۃُ أَہْلِ النَّارِ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ بْنِ سَعِیدٍ۔ [صحیح]
(١٧٣٦٤) تقدم قبلہ

17371

(۱۷۳۶۵) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ ابْنُ الأَعْرَابِیِّ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : تَلاَ النَّبِیُّ -ﷺ- وَہُوَ عَلَی الْمِنْبَرِ یَعْنِی آیَۃً ذَکَرَ فِیہَا الْخَمْرَ قَالَ فَقَامَ إِلَیْہِ أَبُو وَہْبٍ الْجَیْشَانِیُّ فَسَأَلَہُ عَنِ الْمِزْرِ قَالَ : وَمَا الْمِزْرُ؟ ۔ قَالَ : شَیْء ٌ یُصْنَعُ مِنَ الْحَبِّ۔ قَالَ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : کُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ ۔ ہَکَذَا جَائَ مُرْسَلاً۔ [صحیح]
(١٧٣٦٥) طاؤس اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منبر پر وہ آیت تلاوت کی جو شراب کے بارے میں تھی۔ فرماتے ہیں : حضرت وہب جیشانی کھڑے ہوئے اور آپ سے مٹکے کے بارے میں سوال کیا آپ نے فرمایا : کون سا مٹکا ؟ عرض کیا : جس میں دانے سے شراب بنتی ہے۔ آپ نے فرمایا : نشہ آور چیز حرام ہے۔ یہ مرسل ہے۔

17372

(۱۷۳۶۶) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الْمُقْرِئُ ابْنُ الْحَمَّامِیِّ رَحِمَہُ اللَّہُ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی الْمُثَنَّی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَیْدٍ الطَّنَافِسِیُّ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ یَزِیدَ بْنِ أَبِی حَبِیبٍ عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ الْیَزَنِیِّ عَنْ دَیْلَمٍ الْحِمْیَرِیِّ قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَقُلْتُ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّا بِأَرْضٍ بَارِدَۃٍ نُعَالِجُ بِہَا عَمَلاً شَدِیدًا وَإِنَّا نَتَّخِذُ شَرَابًا مِنْ ہَذَا الْقَمْحِ نَتَقَوَّی بِہِ عَلَی أَعْمَالِنَا وَعَلَی بَرْدِ بِلاَدِنَا۔ قَالَ : ہَلْ یُسْکِرُ؟ ۔قَالَ قُلْتُ : نَعَمْ۔ قَالَ : فَاجْتَنِبُوہُ ۔ ثُمَّ جِئْتُہُ مِنْ بَیْنِ یَدَیْہِ فَقُلْتُ لَہُ مِثْلَ ذَلِکَ فَقَالَ : ہَلْ یُسْکِرُ؟ ۔قُلْتُ : نَعَمْ۔ قَالَ : فَاجْتَنِبُوہُ ۔ ثُمَّ قُلْتُ : إِنَّ النَّاسَ غَیْرُ تَارِکِیہِ۔ قَالَ : فَإِنْ لَمْ یَتْرُکُوہُ فَاقْتُلُوہُمْ ۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ عَبْدُ الْحَمِیدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ یَزِیدَ بْنِ أَبِی حَبِیبٍ۔ [حسن]
(١٧٣٦٦) حضرت دیلم حمیری فرماتے ہیں : میں نے اللہ کے رسول سے سوال کیا : اے اللہ کے رسول ! ہم ٹھنڈی زمین میں رہتے ہیں، زیادہ کام کرنے کے لیے ہم گیہوں سے مشروب بناتے ہیں تاکہ ہم زیادہ کام کریں۔ ہمارے شہر میں ایسے ہوتا ہے۔ آپ نے فرمایا : کیا اس میں نشہ ہے ؟ کہا : جی ہاں۔ آپ نے فرمایا : اس سے بچو، پھر میں اس کو آپ کے سامنے لایا اور کہا : اس کی مثل ہے آپ نے فرمایا : اس میں نشہ ہے ؟ انھوں نے کہا : جی ہاں ! آپ نے فرمایا : اس سے بچو۔ پھر میں نے کہا : لوگ نہیں چھوڑتے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر وہ نہ چھوڑیں تو انھیں قتل کر دو ۔

17373

(۱۷۳۶۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ: أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی ابْنُ لَہِیعَۃَ عَنْ یَزِیدَ بْنِ أَبِی حَبِیبٍ وَعَیَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِی الْخَیْرِ وَہُوَ مَرْثَدٌ عَنْ دَیْلَمٍ الْجَیْشَانِیِّ أَنَّہُ قَالَ : أَتَیْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَقُلْتُ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّا بِأَرْضٍ بَارِدَۃٍ شَدِیدَۃِ الْبَرْدِ نَصْنَعُ بِہَا شَرَابًا مِنَ الْقَمْحِ أَفَیَحِلُّ یَا نَبِیَّ اللَّہِ؟ فَقَالَ : أَلَیْسَ بِمُسْکِرٍ؟ ۔ قَالُوا : بَلَی۔ قَالَ : فَإِنَّہُ حَرَامٌ ۔ [صحیح]
(١٧٣٦٧) حضرت دیلم جیشانی فرماتے ہیں : میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! ہم بہت ٹھنڈی زمین میں رہتے ہیں، ہم اس میں کام کرتے ہیں۔ کیا ہمارے لیے گندم کا مشروب حلال ہے ؟ آپ نے فرمایا : کیا اس میں نشہ نہیں ہے ؟ انھوں نے کہا : کیوں نہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وہ حرام ہے۔

17374

(۱۷۳۶۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ وَأَبُو زَکَرِیَّا قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی عَمْرُو بْنُ الْحَارِسِ أَنَّ دَرَّاجًا أَبَا السَّمْحِ حَدَّثَہُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْحَکَمِ حَدَّثَہُ عَنْ أُمِّ حَبِیبَۃَ زَوْجِ النَّبِیِّ -ﷺ- : أَنَّ نَاسًا مِنْ أَہْلِ الْیَمَنِ قَدِمُوا عَلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَعَلَّمَہُمُ الصَّلاَۃَ وَالسُّنَنَ وَالْفَرَائِضَ ثُمَّ قَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّ لَنَا شَرَابًا نَصْنَعُہُ مِنَ الْقَمْحِ وَالشَّعِیرِ۔ فَقَالَ : الْغُبَیْرَائُ ؟ ۔ قَالُوا : نَعَمْ۔ قَالَ : لاَ تَطْعَمُوہُ ۔ ثُمَّ لَمَّا کَانَ بَعْدَ یَوْمَیْنِ ذَکَرُوہُ لَہُ أَیْضًا فَقَالَ: الْغُبَیْرَائُ ؟ قَالُوا : نَعَمْ۔ قَالَ : لاَ تَطْعَمُوہُ ۔ ثُمَّ لَمَّا أَرَادُوا أَنْ یَنْطَلِقُوا سَأَلُوہُ عَنْہُ فَقَالَ : الْغُبَیْرَائُ ۔ قَالُوا : نَعَمْ۔ قَالَ : لاَ تَطْعَمُوہُ ۔ [ضعیف]
(١٧٣٦٨) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیوی حضرت ام حبیبہ (رض) فرماتی ہیں : یمن سے آپ کے پاس کچھ لوگ آئے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو نماز سکھلائی اور سنن فرمائض سکھلائے ۔ پھر انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! ہم گندم سے شراب بناتے ہیں اور جو سے بھی۔ آپ نے فرمایا : اس میں نشہ ہوتا ہے ؟ انھوں نے کہا : جی ہاں ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اسے نہ پیو۔ پھر انھوں نے دو دن کے بعد یہ ذکر کیا آپ نے فرمایا : اس میں نشہ ہے، اسے نہ کھاؤ۔ پھر انھوں نے ارادہ کیا کہ وہ واپس جائیں۔ انھوں نے سوال کیا تو آپ نے فرمایا : اس میں نشہ ہے ؟ انھوں نے کہا : جی ہاں ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اسے نہ کھاؤ۔

17375

(۱۷۳۶۹) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ خُشَیْشٍ الْمُقْرِئُ بِالْکُوفَۃِ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ دُحَیْمٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ أَخْبَرَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی عَنْ إِسْرَائِیلَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ سُمَیْعٍ عَنْ مَالِکِ بْنِ عُمَیْرٍ عَنْ صَعْصَعَۃَ بْنِ صُوحَانَ قَالَ قُلْتُ لِعَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا زِیَادُ بْنُ الْخَلِیلِ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ سُمَیْعٍ حَدَّثَنَا مَالِکُ بْنُ عُمَیْرٍ قَالَ : جَائَ صَعْصَعَۃُ بْنُ صُوحَانَ إِلَی عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَ : انْہَنَا عَمَّا نَہَاکَ عَنْہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ-۔ قَالَ : نَہَانِی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنِ الدُّبَّائِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِیرِ وَالْجِعَۃِ وَحَلْقَۃِ الذَّہَبِ وَلُبْسِ الْحَرِیرِ وَالْقَسِّیِّ وَالْمِیثَرَۃِ الْحَمْرَائِ۔ لَیْسَ فِی حَدِیثِ ابْنِ خُشَیْشٍ النَّقِیرُ۔ [صحیح]
(١٧٣٦٩) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں : ہم آپ کو اس سے روکتے ہیں جس سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے روکا ہے آپ نے کدو کے برتن سے، سبز برتن سے، لکڑی کے برتن سے، سونے کی زنجیر سے، ریشم کے کپڑوں سے، موٹا ریشم اور باریک ریشم سے۔ روکا ہے ابن حشیش کی حدیث میں لکڑی کے برتن کا ذکر نہیں ہے۔

17376

(۱۷۳۷۰) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا زُہَیْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ ہُبَیْرَۃَ وَأَصْحَابِ عَلِیٍّ عَنْ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنِ الْجِعَۃِ وَالْجِعَۃُ شَرَابٌ یُصْنَعُ مِنَ الشَّعِیرِ حَتَّی یُسْکِرَ۔ [ضعیف]
(١٧٣٧٠) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جعہ سے منع فرمایا۔ اس سے مراد ایسی شراب جو جو سے بنی ہو یہاں تک کہ اس میں نشہ پیدا ہوجائے۔

17377

(۱۷۳۷۱) حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ الْبَصْرِیُّ بِمَکَّۃَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَیُّوبَ الْمُخَرِّمِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ فِی آخَرِینَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَۃَ زَوْجِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : کُلُّ شَرَابٍ أَسْکَرَ فَہُوَ حَرَامٌ ۔ لَفْظُ حَدِیثِ الشَّافِعِیِّ رَحِمَہُ اللَّہُ وَفِی رِوَایَۃِ الْمُخَرِّمِیِّ قَالَ عَنْ عَائِشَۃَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : کُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ ابْنِ الْمَدِینِیِّ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی کِلاَہُمَا عَنْ سُفْیَانَ عَلَی اللَّفْظِ الَّذِی رَوَاہُ الشَّافِعِیُّ۔ [صحیح]
(١٧٣٧١) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی زوجہ حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہر وہ شراب جس میں نشہ ہو حرام ہے اور ایک دوسری روایت میں ہے کہ حضرت عائشہ فرماتی ہیں : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہر نشہ آور چیز حرام ہے۔

17378

(۱۷۳۷۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو النَّضْرِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ الدَّارِمِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِیسَی بْنِ الطَّبَّاعِ وَأَبُو الرَّبِیعِ الزَّہْرَانِیُّ (ح) قَالَ وَأَخْبَرَنِی أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِیٍّ : الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ اللَّیْثِ الرَّازِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو کَامِلٍ قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : کُلُّ مُسْکِرٍ خَمْرٌ وَکُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ وَمَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِی الدُّنْیَا فَمَاتَ وَہُوَ یُدْمِنُہَا لَمْ یَتُبْ مِنْہَا لَمْ یَشْرَبْہَا فِی الآخِرَۃِ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الرَّبِیعِ وَأَبِی کَامِلٍ۔ [صحیح]
(١٧٣٧٢) حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہر نشہ والی چیز شراب ہے اور ہر نشہ آور چیز حرام ہے اور جس شخص نے دینا میں شراب پی اور وہ اس حال میں فوت ہوگیا کہ وہ ہمیشہ شراب پیتا تھا، اس کی توبہ قبول نہیں ہوگی اور وہ آخرت میں شراب نہیں پی سے گا۔

17379

(۱۷۳۷۳) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ ابْنُ الشَّرْقِیِّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَۃَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی مُوسَی بْنُ عُقْبَۃَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : کُلُّ مُسْکِرٍ خَمْرٌ وَکُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ وَالصَّغَانِیِّ عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَۃَ۔ [صحیح]
(١٧٣٧٣) تقدم قبلہ

17380

(۱۷۳۷۴) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِیلٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ الإِسْفَرَائِینِیُّ بِہَا أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَلاَ أَعْلَمُہُ إِلاَّ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : کُلُّ مُسْکِرٍ خَمْرٌ وَکُلُّ خَمْرٍ حَرَامٌ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّی عَنْ یَحْیَی۔ [صحیح]
(١٧٣٧٤) تقدم قبلہ

17381

(۱۷۳۷۵) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الدُّولاَبِیُّ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَۃَ حَدَّثَنَا مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : کُلُّ مُسْکِرٍ خَمْرٌ وَکُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ ۔ قَالَ أَحْمَدُ ہَکَذَا حَدَّثَنَا بِہِ رَوْحٌ مَرْفُوعًا۔ [صحیح]
(١٧٣٧٥) تقدم قبلہ

17382

(۱۷۳۷۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّہُ قَالَ : کُلُّ مُسْکِرٍ خَمْرٌ وَکُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ ۔ کَذَا رَوَاہُ سَائِرُ أَصْحَابِ مَالِکٍ عَنْ مَالِکٍ مَوْقُوفًا غَیْرَ رَوْحٍ فَإِنَّہُ رَفَعَہُ فِی رِوَایَۃِ الدُّولاَبِیِّ عَنْہُ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح]
(١٧٣٧٦) حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہر نشے والی چیز شراب ہے اور ہر نشہ آور چیز حرام ہے۔

17383

(۱۷۳۷۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِیٍّ : الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو یَعْلَی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَمْرٍو سَمِعَہُ مِنْ سَعِیدِ بْنِ أَبِی بُرْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- بَعَثَہُ وَمُعَاذًا إِلَی الْیَمَنِ فَقَالَ لَہُمَا : بَشِّرَا وَیَسِّرَا وَعَلِّمَا وَلاَ تُنَفِّرَا ۔ وَأُرَاہُ قَالَ : وَتَطَاوَعَا ۔ قَالَ : فَلَمَّا وَلَّی رَجَعَ أَبُو مُوسَی فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّ لَہُمْ شَرَابًا مِنَ الْعَسَلِ یُطْبَخُ وَالْمِزْرُ یُصْنَعُ مِنَ الشَّعِیرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : کُلُّ مَا أَسْکَرَ عَنِ الصَّلاَۃِ فَہُوَ حَرَامٌ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ۔ [صحیح]
(١٧٣٧٧) حضرت بردہ اپنے والد سے اور وہ اپنیدادا سے روایت کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت معاذ کو یمن کی طرف بھیجا اور انھیں فرمایا : وہاں جا کر خوش خبری دینا اور آسانی کرنا اور علم سکھانا اور لوگوں کو نفرت نہ دلانا۔ ایک دوسری روایت میں ہے کہ طاؤس فرماتے ہیں : جب حضرت ابو موسیٰ لوٹے تو فرمایا : اے اللہ کے رسول ! ان کے ہاں شہد کی شراب ہوتی ہے جسے یہ پکاتے ہیں اور مٹکے ہیں جن میں جو سے شراب بناتے ہیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہر وہ چیز جو نماز میں نشہ کرے وہ حرام ہے۔
اس کو مسلم نے محمد بن عبادہ سے روایت کیا ہے۔

17384

(۱۷۳۷۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَیُّوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ کَثِیرٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ أَبِی الْجُوَیْرِیَۃِ قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الْبَاذَقِ فَقَالَ : سَبَقَ مُحَمَّدٌ -ﷺ- الْبَاذَقَ مَا أَسْکَرَ فَہُوَ حَرَامٌ قَالَ الشَّرَابُ الْحَلاَلُ الطَّیِّبُ لاَ الْحَرَامُ الْخَبِیثُ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ کَثِیرٍ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ قَالَ الشَّرَابُ الْحَلاَلُ الطَّیِّبُ قَالَ لَیْسَ بَعْدَ الْحَلاَلِ الطَّیِّبِ إِلاَّ الْحَرَامُ الْخَبِیثُ۔ [صحیح]
(١٧٣٧٨) حضرت جویریہ ' نے حضرت ابن عباس (رض) سے بازق کے متعلق سوال کیا تو آپ (رض) نے فرمایا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا ہے کہ جوبازقنشہ آور ہو وہ حرام ہے۔ فرماتے ہیں : پاک حلال چیز سے بنا مشروب حلال ہے نہ کہ حرام اور خبیث۔
محمد بن کثیر (رح) فرماتے ہیں کہ آپ نے فرمایا : پاک چیز سے بنی ہوئی شراب حلال ہے۔ فرمایا : شراب حلال کے بعد بھی حرام ہے۔

17385

(۱۷۳۷۹) وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُکْرَمٍ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَبُو خَیْثَمَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو الْجُوَیْرِیَۃِ قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ : أَفْتِنِی رَحِمَکَ اللَّہُ فِی الْبَاذَقِ۔ فَقَالَ : سَبَقَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- إِلَی الْبَاذَقِ مَا أَسْکَرَ فَہُوَ حَرَامٌ۔ قَالَ قُلْتُ : أَفْتِنِی رَحِمَکَ اللَّہُ فِی الْبَاذَقِ فَإِنَّا نَشْرَبُہُ۔ قَالَ : سَبَقَ مُحَمَّدٌ -ﷺ- إِلَی الْبَاذَقِ وَمَا أَسْکَرَ فَہُوَ حَرَامٌ۔ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : إِنَّا نَعْمِدُ إِلَی الْعِنَبِ فَنَعْصِرُہُ ثُمَّ نَطْبُخُہُ حَتَّی یَکُونَ حَلاَلاً طَیِّبًا۔ قَالَ : سُبْحَانَ اللَّہِ سُبْحَانَ اللَّہِ اشْرَبِ الْحَلاَلَ الطَّیِّبَ فَإِنَّہُ لَیْسَ بَعْدَ الْحَلاَلِ الطَّیِّبِ إِلاَّ الْحَرَامُ الْخَبِیثُ۔ [صحیح]
(١٧٣٧٩) تقدم قبلہ

17386

(۱۷۳۸۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِیُّ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ مَرْوَانَ النَّسَائِیُّ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّیُّ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَبِی أُنَیْسَۃَ عَنْ یَحْیَی بْنِ عُبَیْدٍ النَّخَعِیِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَتَاہُ قَوْمٌ فَسَأَلُوہُ عَنْ بَیْعِ الْخَمْرِ وَاشْتِرَائِہِ وَالتِّجَارَۃِ فِیہِ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : أَمُسْلِمُونَ أَنْتُمْ؟ فَقَالُوا : نَعَمْ۔ قَالَ: فَإِنَّہُ لاَ یَصْلُحُ بَیْعُہُ وَلاَ شِرَاؤُہُ وَلاَ التِّجَارَۃُ فِیہِ لِمُسْلِمٍ إِنَّمَا مَثَلُ مَنْ فَعَلَ ذَلِکَ مِنْکُمْ مَثَلُ بَنِی إِسْرَائِیلَ حُرِّمَتْ عَلَیْہِمُ الشُّحُومُ فَلَمْ یَأْکُلُوہَا فَبَاعُوہَا وَأَکَلُوا أَثْمَانَہَا۔ ثُمَّ سَأَلُوا عَنِ الطِّلاَئِ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَمَا طِلاَؤُکُمْ ہَذَا إِذْ سَأَلْتُمُونِی فَبَیِّنُوا لِی الَّذِی تَسْأَلُونِی عَنْہُ۔ قَالُوا : ہُوَ الْعِنَبُ یُعْصَرُ ثُمَّ یُطْبَخُ ثُمَّ یُجْعَلُ فِی الدِّنَانِ۔ قَالَ : وَمَا الدِّنَانُ؟ قَالُوا : دِنَانٌ مُقَیَّرَۃٌ۔ قَالَ : مُزَفَّتَۃٌ۔ فَقَالُوا : نَعَمْ۔ قَالَ : أَیُسْکِرُ؟ قَالُوا : إِذَا أُکْثِرَ مِنْہُ أَسْکَرَ؟ قَالَ : فَکُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ۔ [صحیح]
(١٧٣٨٠) حضرت ابن عباس (رض) کے پاس کچھ لوگ آئے اور انھوں نے شراب کی خریدو فروخت کے بارے میں سوال کیا تو ابن عباس (رض) نے پوچھا : مسلمان ہو ؟ کہا : ہاں تو آپ (رض) نے فرمایا : اس کی تجارت صحیح نہیں ہے اور فرمایا : بنی اسرائیل پر چربی حرام کی گئی تھی تو انھوں نے اس کو بیچ کر اس کی قیمت کو کھایا۔ انھوں نے پھر کہا : طلاء کے متعلق آپ کا کیا خیال ہے ؟ آپ نے پوچھا : یہ طلاء کیا ہے ؟ انھوں نے کہا : یہ انگور کو نچوڑ کر اسے پکایا جاتا ہے، پھر اسے دنان میں رکھ دیا جاتا ہے۔ پوچھا : دنان کیا ہے ؟ کہا : یہ ایک تار کول لگا ہوا مٹکا ہے۔ پوچھا : کیا اس میں نشہ ہوتا ہے ؟ کہا : جب زیادہ ہو تو نشہ ہوجاتا ہے تو فرمایا : ہر نشہ آور چیز حرام ہے۔

17387

(۱۷۳۸۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَخْبَرَنَا جَرِیرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ یَحْیَی بْنِ عُبَیْدٍ أَبِی عُمَرَ الْبَہْرَانِیِّ قَالَ : سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ الطِّلاَئِ فَقَالَ : إِنَّ النَّارَ لاَ تُحِلُّ شَیْئًا وَلاَ تُحَرِّمُہُ۔ [صحیح]
(١٧٣٨١) ابن عباس (رض) سے طلاء کے متعلق سوال کیا گیا تو فرمایا : آگ نہ کسی چیز کو حلال کرتی ہے اور نہ حرام۔

17388

(۱۷۳۸۲) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی إِبْرَاہِیمُ بْنُ نَشِیطٍ الْوَعْلاَنِیُّ وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ أَبِی ہِلاَلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ: أَنَّ أَبَا مُسْلِمٍ الْخَوْلاَنِیَّ حَجَّ فَدَخَلَ عَلَی عَائِشَۃَ زَوْجِ النَّبِیِّ -ﷺ- فَجَعَلَتْ تَسْأَلُہُ عَنِ الشَّامِ وَعَنْ بَرْدِہَا فَجَعَلَ یُخْبِرُہَا فَقَالَتْ : کَیْفَ یَصْبِرُونَ عَلَی بَرْدِہَا؟ فَقَالَ : یَا أُمَّ الْمُؤْمِنِینَ إِنَّہُمْ یَشْرَبُونَ شَرَابًا لَہُمْ یُقَالُ لَہُ الطِّلاَئُ ۔ فَقَالَتْ: صَدَقَ اللَّہُ وَبَلَّغَ حِبِّی سَمِعْتُ حِبِّی رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : إِنَّ أُنَاسًا مِنْ أُمَّتِی یَشْرَبُونَ الْخَمْرَ یُسَمُّونَہَا بِغَیْرِ اسْمِہَا ۔ [صحیح]
(١٧٣٨٢) محمد بن عبداللہ کہتے ہیں کہ جب مسلم خولانی حج پر گئے تو حضرت عائشہ (رض) کے پاس آئے۔ آپ ان سے شام اور وہاں کی سردی کے متعلق پوچھنے لگیں اور پوچھا : وہ یہ سردی کیسے برداشت کرتے ہیں ؟ کہا : اے ام المؤمنین ! وہ طلاء نامی مشروب پیتے ہیں۔ تو آپ نے فرمایا : اللہ نے سچ فرمایا اور میرے محبوب نے پہنچایا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میری امت کے لوگ شراب پییں گے لیکن اس کا نام دوسرا رکھ دیں گے۔

17389

(۱۷۳۸۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی مُعَاوِیَۃُ بْنِ صَالِحٍ عَنْ حَاتِمِ بْنِ حُرَیْثٍ عَنْ مَالِکِ بْنِ أَبِی مَرْیَمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ الأَشْعَرِیِّ عَنْ أَبِی مَالِکٍ الأَشْعَرِیِّ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- أَنَّہُ قَالَ : لَیَشْرَبَنَّ أُنَاسٌ مِنْ أُمَّتِی الْخَمْرَ یُسَمُّونَہَا بِغَیْرِ اسْمِہَا وَتُضْرَبُ عَلَی رُئُ وسِہِمُ الْمَعَازِفُ یَخْسِفُ اللَّہُ بِہِمُ الأَرْضَ وَیَجْعَلُ مِنْہُمْ قِرَدَۃً وَخَنَازِیرَ ۔ [ضعیف]
(١٧٣٨٣) ابو مالک اشعری نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتے ہیں کہ میری امت کے لوگ شراب کا نام تبدیل کر کے شراب پییں گے۔ اللہ ان کے سروں پر ہتھوڑا ماریں گے یا ان کو زمین میں دھنسا دیں گے یا اللہ ان کو بندر اور خنزیر بنادیں گے۔

17390

(۱۷۳۸۴) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ یَزِیدَ أَنَّہُ أَخْبَرَہُ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ خَرَجَ عَلَیْہِمْ فَقَالَ : إِنِّی وَجَدْتُ مِنْ فُلاَنٍ رِیحَ شَرَابٍ فَزَعَمَ أَنَّہُ شَرِبَ الطِّلاَئَ وَأَنَا سَائِلٌ عَمَّا شَرِبَ فَإِنْ کَانَ یُسْکِرُ جَلَدْتُہُ۔ فَجَلَدَہُ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ الْحَدَّ تَامًّا۔ [صحیح]
(١٧٣٨٤) سائب بن یزید کہتے ہیں کہ حضرت عمر ہمارے پاس تشریف لائے اور فرمایا : میں نے فلاں سے شراب کی بو محسوس کی ہے۔ اگر اس نے طلاء پی ہے اور اس میں نشہ تھا تو میں اسے حد لگاؤں گا پھر عمر نے اسے پوری حد لگائی۔

17391

(۱۷۳۸۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ الْکَارِزِیُّ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ قَالَ قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ قَدْ جَائَ تْ فِی الأَشْرِبَۃِ آثَارٌ کَثِیرَۃٌ بِأَسْمَائٍ مُخْتَلِفَۃٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَأَصْحَابِہِ وَکُلٌّ لَہُ تَفْسِیرٌ فَأَوَّلُہَا الْخَمْرُ وَہِیَ مَا غَلَی مِنْ عَصِیرِ الْعِنَبِ فَہَذَا مَا لاَ اخْتِلاَفَ فِی تَحْرِیمِہِ بَیْنَ الْمُسْلِمِینَ إِنَّمَا الاِخْتِلاَفُ فِی غَیْرِہِ وَمِنْہَا السَّکَرُ وَہُوَ نَقِیعُ التَّمْرِ الَّذِی لَمْ تَمَسَّہُ النَّارُ وَفِیہِ یُرْوَی عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنَّہُ قَالَ : السَّکَرُ خَمْرٌ۔ وَمِنْہَا الْبِتْعُ وَہُوَ نَبِیذُ الْعَسَلِ۔ وَمِنْہَا الْجِعَۃُ وَہُوَ نَبِیذُ الشَّعِیرِ۔ وَمِنْہَا الْمِزْرُ وَہُوَ مِنَ الذُّرَۃِ۔ [ضعیف]
(١٧٣٨٥) حضرت عبید فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور صحابہ کرام (رض) سے اس کے مختلف نام معروف ہیں۔ ان میں ایک خمر ہے جو انگور نچوڑ کر بنائی جاتی ہے۔ ایک کا نام سکر ہے جو کھجور کو بھگو کر بنائی جاتی ہے۔ تیسری التبع ہے یعنی شہد کی شراب چوتھی الجعۃ ہے یہ جو کی شراب ہے اور پانچویں المرزیہ مکئی کے دانے کی شراب ہے۔

17392

(۱۷۳۸۶) قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ حَدَّثَنِیہِ أَبُو الْمُنْذِرِ : إِسْمَاعِیلُ بْنُ عُمَرَ الْوَاسِطِیُّ عَنْ مَالِکِ بْنِ مِغْوَلٍ عَنْ أُکَیْلٍ مُؤَذِّنِ إِبْرَاہِیمَ عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّہُ فَسَّرَ ہَذِہِ الأَرْبَعَۃَ الأَشْرِبَۃَ وَزَادَ وَالْخَمْرُ مِنَ الْعِنَبِ وَالسَّکَرُ مِنَ التَّمْرِ قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ وَمِنْہَا السُّکُرْکَۃُ وَقَدْ رُوِیَ عَنِ الأَشْعَرِیِّ التَّفْسِیرُ فَقَالَ إِنَّہُ مِنَ الذُّرَۃِ۔ [ضعیف]
(١٧٣٨٦) ابن عمر (رض) سے سابقہ روایت

17393

(۱۷۳۸۷) قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ کَثِیرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ زَیْدِ بْنِ جُدْعَانَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مُوسَی الأَشْعَرِیَّ یَخْطُبُ فَقَالَ : خَمْرُ الْمَدِینَۃِ مِنَ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ وَخَمْرُ أَہْلِ فَارِسَ مِنَ الْعِنَبِ وَخَمْرُ أَہْلِ الْیَمَنِ الْبِتْعُ وَہُوَ مِنَ الْعَسَلِ وَخَمْرُ الْحَبَشِ السُّکُرْکَۃُ۔ قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ : وَمِنَ الأَشْرِبَۃِ أَیْضًا الْفَضِیخُ وَہُوَ مَا افْتُضِخَ مِنَ الْبُسْرِ مِنْ غَیْرِ أَنْ تَمَسَّہُ النَّارُ وَفِیہِ یُرْوَی عَنِ ابْنِ عُمَرَ لَیْسِ بِالْفَضِیخِ وَلَکِنَّہُ الْفَضُوخُ۔ [ضعیف]
(١٧٣٨٧) حضرت صفوان بن محرز کہتے ہیں کہ میں نے ابو موسیٰ اشعری کو خطبہ دیتے سنا، آپ نے فرمایا : اہل مدینہ کی شراب تر کھجور سے ہے اور اہل فارس انگور سے بناتے ہیں اور اہل یمن شہد سے اور اہل حبشہ مکئی کے دانے سے اور حضرت ابو عبید فرماتے ہیں کہ خضیحہ بھی ایک شراب ہے جو تر کھجور سے بنتی ہے لیکن اسے آگ نہیں چھوتی۔

17394

(۱۷۳۸۸) وَیُرْوَی عَنْ أَنَسٍ أَنَّہُ قَالَ نَزَلَ تَحْرِیمُ الْخَمْرِ وَمَا کَانَتْ غَیْرَ فَضِیخِکُمْ ہَذَا۔ قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ حَدَّثَنِیہِ ابْنُ عُلَیَّۃَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ صُہَیْبٍ عَنْ أَنَسٍ۔ قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ : فَإِنْ کَانَ مَعَ الْبُسْرِ تَمْرٌ فَہُوَ الَّذِی یُسَمَّی الْخَلِیطَیْنِ وَکَذَلِکَ إِنْ کَانَ زَبِیبًا وَتَمْرًا فَہُوَ مِثْلُہُ۔ وَمِنَ الأَشْرِبَۃِ الْمُنَصَّفُ وَہُوَ أَنْ یُطْبَخَ عَصِیرُ الْعِنَبِ قَبْلَ أَنْ یُغْلَی حَتَّی یَذْہَبَ نِصْفُہُ وَقَدْ بَلَغَنِی أَنَّہُ یُسْکِرُ فَإِنْ کَانَ یُسْکِرُ فَہُوَ حَرَامٌ وَإِنْ طُبِخَ حَتَّی یَذْہَبَ ثُلُثَاہُ وَیَبْقَی ثُلُثُہُ فَہُوَ الطِّلاَئُ وَإِنَّمَا سُمِّیَ بِذَلِکَ لأَنَّہُ شُبِّہَ بِطِلاَئِ الإِبِلِ فِی ثَخَنِہِ وَسَوَادِہِ وَبَعْضُ الْعَرَبِ یَجْعَلُ الطِّلاَئَ الْخَمْرَ بِعَیْنِہَا یُرْوَی أَنَّ عَبِیدَ بْنَ الأَبْرَصِ قَالَ فِی مَثَلٍ لَہُ ہِیَ الْخَمْرُ تُکْنَی الطِّلاَئَ کَمَا الذِّئْبُ یُکْنَی أَبَا جَعْدَۃَ قَالَ وَکَذَلِکَ الْبَاذَقُ وَقَدْ یُسَمَّی بِہِ الْخَمْرُ وَالْمَطْبُوخُ وَہُوَ الَّذِی یُرْوَی فِیہِ الْحَدِیثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّہُ سُئِلَ عَنِ الْبَاذَقِ فَقَالَ سَبَقَ مُحَمَّدٌ الْبَاذَقَ وَمَا أَسْکَرَ فَہُوَ حَرَامٌ وَإِنَّمَا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ذَلِکَ لأَنَّ الْبَاذَقَ کَلِمَۃٌ فَارِسِیَّۃٌ عُرِّبَتْ فَلَمْ یَعْرِفْہَا۔ وَذَکَرَ أَبُو عُبَیْدٍ أَسْمَائً سِوَاہَا ثُمَّ قَالَ وَہَذِہِ الأَشْرِبَۃُ الْمُسَمَّاۃُ عِنْدِی کُلُّہَا کِنَایَۃٌ عَنِ اسْمِ الْخَمْرِ وَلاَ أَحْسَبُہَا إِلاَّ دَاخِلَۃً فِی حَدِیثِ النَّبِیِّ -ﷺ-: إِنَّ نَاسًا مِنْ أُمَّتِی یَشْرَبُونَ الْخَمْرَ بِاسْمٍ یُسَمُّونَہَا بِہِ۔ قَالَ: وَمِمَّا یُبَیِّنُہُ قَوْلُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ: الْخَمْرُ مَا خَامَرَ الْعَقْلَ۔[صحیح]
(١٧٣٨٨) حضرت ابو عبید فرماتے ہیں کہ اگر خشک اور تر کھجور ملا کر شراب بنائی جائے تو اس کا نام خلیطین ہوتا ہے اور منقیٰ اور کھجور بھی اسی طرح ہے۔ ایسے ہی ایک مشروب منصف بھی ہے، وہ یہ کہ انگور کے رس کو پکایا جاتا ہے، اس کے خراب ہونے سے پہلے یہاں تک کہ وہ آدھا رہ جاتا ہے اور مجھے یہ بات پتہ چلی ہے کہ اس میں نشہ پیدا ہوجاتا ہے تو پھر یہ حرام ہے۔ اگر اس کو پکانے کے بعد اس کا تیسرا حصہ بچے تو یہ طلاء ہوتا ہے۔ اونٹوں کے طلاء جیسا جو گاڑھا ہوتا ہے اور سیاہ ہوتا ہے اور بعض عرب طلاء خمر کو بعینہٖ ایسے ہی بناتے ہیں۔ عبید بن اصرم نے اسی بارے میں یہ شعر کہا ہے۔
یہ شراب کی کنیت طلاء رکھتے ہیں
جیسے بھیڑیے کی کنیت ابو جعدہ رکھی جاتی ہے
یہ سارے مشروبات جو خمر کے نام سے کنایہ ہیں، میں یہ سمجھتا ہوں کہ یہ سب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اس فرمان میں داخل ہیں کہ میری امت کے لوگ شراب پییں گے لیکن اس کا نام دوسرا رکھ دیں گے اور حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں : جو بھی عقل کو ڈھانپے وہ شراب ہے۔

17395

(۱۷۳۸۹) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَیُّوبَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی مَرْیَمَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا الضَّحَاکُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ بُکَیْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : أَنْہَاکُمْ عَنْ قَلِیلِ مَا أَسْکَرَ کَثِیرُہُ ۔ [صحیح]
(١٧٣٨٩) عامر بن سعد اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس کی زیادہ مقدار نشہ دے میں تمہیں اس کی تھوڑی مقدار سے بھی منع کرتا ہوں۔

17396

(۱۷۳۹۰) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ ابْنُ الشَّرْقِیِّ حَدَّثَنَا أَبُو الأَزْہَرِ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُنَخَّلِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَۃَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ بَکْرِ بْنِ أَبِی الْفُرَاتِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَا أَسْکَرَ کَثِیرُہُ فَقَلِیلُہُ حَرَامٌ ۔
(١٧٣٩٠) تقدم قبلہ

17397

(۱۷۳۹۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : الْحُسَیْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بَرْہَانَ وَأَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّکَّرِیُّ بِبَغْدَادَ قَالُوا أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَۃَ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَا أَسْکَرَ کَثِیرُہُ فَقَلِیلُہُ حَرَامٌ ۔
(١٧٣٩١) تقدم قبلہ

17398

(۱۷۳۹۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِیُّ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا اللَّیْثُ عَنْ أَبِی مَعْشَرٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَا أَسْکَرَ کَثِیرُہُ فَقَلِیلُہُ حَرَامٌ ۔
(١٧٣٩٢) تقدم قبلہ

17399

(۱۷۳۹۳) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ مُوسَی بْنِ عُقْبَۃَ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ أَبِیہِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : کُلُّ مُسْکِرٍ خَمْرٌ وَمَا أَسْکَرَ کَثِیرُہُ فَقَلِیلُہُ حَرَامٌ ۔
(١٧٣٩٣) تقدم قبلہ

17400

(۱۷۳۹۴) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : مَا أَسْکَرَ کَثِیرُہُ فَقَلِیلُہُ حَرَامٌ ۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ عَنْ عَمْرٍو۔
(١٧٣٩٤) تقدم قبلہ

17401

(۱۷۳۹۵) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ہُوَ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَذَکَرَہُ۔
(١٧٣٩٥) تقدم قبلہ

17402

(۱۷۳۹۶) قَالَ وَأَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ قَالَ حَدَّثَنِی شَمَرُ بْنُ نُمَیْرٍ عَنْ حُسَیْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ ہُوَ ابْنُ ضُمَیْرَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- مِثْلَہُ۔ [ضعیف]
(١٧٣٩٦) تقدم قبلہ

17403

(۱۷۳۹۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ: عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الإِسْفَرَائِینِیُّ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا عَبْدُاللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَائَ ابْنُ أَخِی جُوَیْرِیَۃَ وَکَانَ رَجُلاً صَالِحًا حَدَّثَنَا مَہْدِیُّ بْنُ مَیْمُونٍ حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ الأَنْصَارِیُّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہُ قَالَ : کُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ وَمَا أَسْکَرَ مِنْہُ الْفَرْقُ فَمِلْئُ الْکَفِّ مِنْہُ حَرَامٌ ۔ [صحیح]
(١٧٣٩٧) حضرت عائشہ فرماتی ہیں ۔۔۔ سابقہ روایت صرف شروع میں یہ اضافہ ہے ہر نشہ آور چیز حرام ہے۔

17404

(۱۷۳۹۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ: الْحُسَیْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بَرْہَانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْقَطَّانُ وَعَبْدُ اللَّہِ بْنُ یَحْیَی بْنِ عَبْدِالْجَبَّار بِبَغْدَادَ قَالُوا أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَۃَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ ابْنُ عُلَیَّۃَ وَعَبْدُالرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِیُّ عَنْ لَیْثِ بْنِ أَبِی سُلَیْمٍ عَنْ أَبِی عُثْمَانَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَۃَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : کُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ وَمَا أَسْکَرَ الْفَرْقُ فَالْحَسْوَۃُ مِنْہُ حَرَامٌ ۔ [ضعیف]
(١٧٣٩٨) ام سلمہ (رض) فرماتی ہیں : ہر نشہ والی چیز اور بہکا دینے والی چیز سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منع فرمایا ہے۔

17405

(۱۷۳۹۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا أَبُو شِہَابٍ : عَبْدُ رَبِّہِ بْنُ نَافِعٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَیْمِیِّ عَنِ الْحَکَمِ بْنِ عُتَیْبَۃَ عَنْ شَہْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَۃَ قَالَتْ : نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنْ کُلِّ مُسْکِرٍ وَمُفَتِّرٍ۔
سابقہ روایت

17406

(۱۷۴۰۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو النَّضْرِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَۃَ الْقُرَشِیُّ حَدَّثَنَا قَبِیصَۃُ بْنُ عُقْبَۃَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَیْسٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُفْیَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّہُ سُئِلَ عَنْ ہَذِہِ الآیَۃِ {تَتَّخِذُونَ مِنْہُ سَکَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا} [النحل ۶۷] قَالَ : السَّکَرُ مَا حَرُمَ مِنْ ثَمَرَتِہَا وَالرِّزْقُ الْحَسَنُ مَا حَلَّ مِنْ ثَمَرَتِہَا۔ [صحیح]
(١٧٤٠٠) ابن عباس سے اس آیت کے متعلق سوال کیا گیا تو فرمایا : پھلوں سے جس میں نشہ ہو وہ حرام ہیں اور پھلوں سے اچھا رزق حلال ہے۔

17407

(۱۷۴۰۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِیَۃَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَلْحَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِی قَوْلِہِ {تَتَّخِذُونَ مِنْہُ سَکَرًا } [النحل ۶۷] فَحَرَّمَ اللَّہُ بَعْدَ ذَلِکَ السَّکَرُ مَعَ تَحْرِیمِ الْخَمْرِ لأَنَّہُ مِنْہَا قَالَ {وَرِزْقًا حَسَنًا} [النحل ۶۷] فَہُوَ حَلاَلُہُ مِنَ الْخَلِّ وَالرُّبِّ وَالنَّبِیذِ وَأَشْبَاہِ ذَلِکَ فَأَقَرَّہُ اللَّہُ وَجَعَلَہُ حَلاَلاً لِلمُسْلِمِینَ۔ وَقَدْ رُوِّینَا عَنْ أَبِی عُبَیْدٍ أَنَّہُ قَالَ السَّکَرُ نَقِیعُ التَّمْرِ وَعَلَیْہِ تَدُلُّ رِوَایَۃُ ابْنِ أَبِی طَلْحَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَعَ الدِّلاَلَۃِ عَلَی دُخُولِہِ فِی التَّحْرِیمِ حِینَ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ لأَنَّہُ مِنْہَا۔ [ضعیف]
(١٧٤٠١) ابن عباس فرماتے ہیں کہ ان پھلوں سے جن میں نشہ ہوجائے جیسے شراب تو وہ حرام ہے اور رزقا حسنا جیسے سرقہ، مربہ، نبیذ تو یہ مسلمانوں کے لیے حلال ہیں۔

17408

(۱۷۴۰۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ الْحُسَیْنِ حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا وَرْقَائُ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجِیحٍ عَنْ مُجَاہِدٍ فِی ہَذِہِ الآیَۃِ قَالَ : السَّکَرُ الْخَمْرُ قَبْلَ تَحْرِیمِہَا وَالرِّزْقُ الْحَسَنُ طَعَامُہُ۔ [حسن]
(١٧٤٠٢) مجاہد اس آیت کے بارے میں فرماتے ہیں کہ نشہ شراب ہے جو اس کو حرام کرتی ہے اور رزق حسن اس کا کھانا ہے۔

17409

(۱۷۴۰۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ شُعْبَۃَ عَنْ مُغِیرَۃَ عَنْ إِبْرَاہِیمَ وَالشَّعْبِیِّ وَأَبِی رَزِینٍ قَالُوا فِی ہَذِہِ الآیَۃِ {تَتَّخِذُونَ مِنْہُ سَکَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا} [النحل ۶۷] ہِیَ مَنْسُوخَۃٌ۔ [صحیح]
(١٧٤٠٣) ابراہیم، شعبی اور ابو رزین فرماتے ہیں کہ سورة النحل کی یہ آیت منسوخ ہے۔

17410

(۱۷۴۰۴) وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا : یَحْیَی بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْمُزَکِّی أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا مِسْعَرٌ عَنْ أَبِی عَوْنٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْبَصْرِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَخْبَرَنَا یَعْلَی بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ أَبِی عَوْنٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ شَدَّادٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : حُرِّمَتِ الْخَمْرُ بِعَیْنِہَا الْقَلِیلُ مِنْہَا وَالْکَثِیرُ وَالسَّکَرُ مِنْ کُلِّ شَرَابٍ۔ وَالْمُرَادُ بِالسَّکَرِ الْمَذْکُورِ فِیہِ الْمُسْکِرُ۔
(١٧٤٠٤) شراب تھوڑا ہو یا زیادہ حرام ہے اور ہر نشہ آور مشروب خرام ہے۔ سکر سے مراد نشہ آور ہے۔

17411

(۱۷۴۰۵) فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ: أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الصُّوفِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِی أَبِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ أَبِی عَوْنٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْہَادِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : حُرِّمَتِ الْخَمْرُ بِعَیْنِہَا قَلِیلُہَا وَکَثِیرُہَا وَالْمُسْکِرُ مِنْ کُلِّ شَرَابٍ۔ [صحیح]
(١٧٤٠٥) ابن عباس فرماتے ہیں کہ شراب تھوڑی ہو یا زیادہ حرام ہے اور نشہ آورمشروب حرام ہے۔

17412

(۱۷۴۰۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا الأُسْتَاذُ أَبُو الْوَلِیدِ : حَسَّانُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَمْلاَہُ عَلَیْنَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِیُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فَذَکَرَہُ بِإِسْنَادِہِ إِلاَّ أَنَّہُ لَمْ یَقُلْ قَلِیلُہَا وَکَثِیرُہَا۔ (ت) وَکَذَلِکَ رَوَاہُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ مُوسَی بْنُ ہَارُونَ۔ وَکَذَلِکَ رُوِیَ عَنْ عَیَّاشٍ الْعَامِرِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ شَدَّادٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَالْمُسْکِرُ مِنْ کُلِّ شَرَابٍ وَعَلَی ہَذَا یَدُلُّ سَائِرُ الرِّوَایَاتِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ۔
(١٧٤٠٦) تقدم قبلہ

17413

(۱۷۴۰۷) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مُبَشِّرٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَہْدِیٍّ عَنْ أَبِی عَوَانَۃَ عَنْ لَیْثٍ عَنْ عَطَائٍ وَطَاوُسٍ وَمُجَاہِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : قَلِیلُ مَا أَسْکَرَ کَثِیرُہُ حَرَامٌ۔ [ضعیف]
(١٧٤٠٧) تقدم قبلہ

17414

(۱۷۴۰۸) وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا سَلاَّمٌ عَنْ سِمَاکِ بْنِ حَرْبٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِیہِ عَنْ أَبِی بُرْدَۃَ وَلَیْسَ بِابْنِ أَبِی مُوسَی أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : اشْرَبُوا وَلاَ تَسْکَرُوا ۔ فَکَذَا رَوَاہُ أَبُو الأَحْوَصِ سَلاَّمُ بْنُ سُلَیْمٍ۔ وَبَلَغَنِی عَنْ أَبِی عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِیِّ أَنَّہُ قَالَ ہَذَا حَدِیثٌ مُنْکَرٌ غَلِطَ فِیہِ أَبُو الأَحْوَصِ سَلاَّمُ بْنُ سُلَیْمٍ لاَ نَعْلَمُ أَنَّ أَحَدًا تَابَعَہُ عَلَیْہِ مِنْ أَصْحَابِ سِمَاکٍ۔ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ : کَانَ أَبُو الأَحْوَصِ یُخْطِئُ فِی ہَذَا الْحَدِیثِ۔ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَرَوَاہُ أَبُو عَوَانَۃَ عَنْ سِمَاکٍ عَنْ قِرْصَافَۃَ امْرَأَۃٍ مِنْہُمْ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ : اشْرَبُوا وَلاَ تَسْکَرُوا۔ وَہَذَا أَیْضًا غَیْرُ ثَابِتٍ۔ وَقِرْصَافَۃُ ہَذِہِ لاَ یُدْرَی مَنْ ہِیَ وَالْمَشْہُورُ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا خِلاَفُ ذَلِکَ۔ [منکر]
(١٧٤٠٨) حضرت ابو موسیٰ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم وہ پیو جس میں نشہ نہ ہو۔

17415

(۱۷۴۰۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِیُّ الْحَافِظُ قَالَ : وَہِمَ أَبُو الأَحْوَصِ فِی إِسْنَادِہِ وَمَتْنِہِ وَقَالَ غَیْرُہُ عَنْ سِمَاکٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنِ ابْنِ بُرَیْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ : وَلاَ تَشْرَبُوا مُسْکِرًا۔ قَالَ الشَّیْخُ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ عَنِ ابْنِ بُرَیْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ۔ [صحیح۔ للدار قطنی]
(١٧٤٠٩) امام دار قطنی فرماتے ہیں کہ ابو احوص کو اس کی سند اور متن میں وہم ہوا ہے۔ سابقہ روایت کی طرح ہے۔

17416

(۱۷۴۱۰) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِی جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَیْلٍ عَنْ ضِرَارِ بْنِ مُرَّۃَ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنِ ابْنِ بُرَیْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : نَہَیْتُکُمْ عَنِ النَّبِیذِ إِلاَّ فِی سِقَائٍ فَاشْرَبُوا فِی الأَسْقِیَۃِ کُلِّہَا وَلاَ تَشْرَبُوا مُسْکِرًا ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّی۔ [صحیح]
(١٧٤١٠) حضرت بریدہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے تمہیں نبیذ سے منع کیا ہے تو تم اسے عام پینے کے برتنوں میں بنا کر پی سکتے ہو، لیکن نشہ آور نہ پیو۔

17417

(۱۷۴۱۱) وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِیدٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ بْنِ مُشْکَانَ الْمَرْوَزِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مَحْمُودٍ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ زُرَارَۃَ حَدَّثَنَا جَرِیرٌ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاۃَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاہِیمَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ : کُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ ہِیَ الشَّرْبَۃُ الَّتِی تُسْکِرُکَ۔ [ضعیف]
(١٧٤١١) ابن مسعود فرماتے ہیں کہ ہر نشہ آور چیز حرام ہے جسے تو پیی اور تجھے نشہ چڑھ جائے۔

17418

(۱۷۴۱۲) فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِی أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْجَرَّاحِیُّ بِمَرْوٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَاسُوَیْہِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْکَرِیمِ السُّکَّرِیُّ حَدَّثَنَا وَہْبُ بْنُ زَمْعَۃَ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِکِ قَالَ : سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ الْمُبَارَکِ عَنْ حَدِیثِ جَرِیرٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ: تَحْرُمُ الشَّرْبَۃُ الَّتِی تُسْکِرُکَ فَقَالَ: ہَذَا بَاطِلٌ۔ [صحیح]
(١٧٤١٢) عبداللہ بن مبارک فرماتے ہیں : ابن مسعود کی سابقہ روایت باطل ہے۔

17419

(۱۷۴۱۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ قَالاَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِیُّ حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاۃَ ضَعِیفٌ وَإِنَّمَا ہُوَ مِنْ قَوْلِ إِبْرَاہِیمَ النَّخَعِیِّ۔ وَرَوَاہُ بِإِسْنَادِہِ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاہِیمَ مِنْ قَوْلِہِ بِمَعْنَاہُ۔ قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَقَدْ رُوِیَ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بِخِلاَفِہِ وَذَلِکَ فِیمَا رَوَاہُ الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ فُضَیْلِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ إِبْرَاہِیمَ قَالَ کَانُوا یَرَوْنَ أَنَّ مَنْ شَرِبَ شَرَابًا فَسَکِرَ مِنْہُ لَمْ یَصْلُحْ لَہُ أَنْ یَعُودَ فِیہِ۔ [صحیح]
(١٧٤١٣) ابراہیم فرماتے ہیں کہ ان کی اور ان کے اصحاب کی رائے یہ تھی کہ جس مشروب کے پینے سے نشہ ہو تو وہ جائز نہیں ہے کہ دوبارہ پیا جائے۔

17420

(۱۷۴۱۴) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ زِیَادٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الْبُخَارِیُّ قَالَ قَالَ زَکَرِیَّا بْنُ عَدِیٍّ : لَمَّا قَدِمَ ابْنُ الْمُبَارَکِ الْکُوفَۃَ کَانَتْ بِہِ عِلَّۃٌ فَأَتَاہُ وَکِیعٌ وَأَصْحَابُنَا وَالْکُوفِیُّونَ فَتَذَاکَرُوا عِنْدَہُ حَتَّی بَلَغُوا الشَّرَابَ فَجَعَلَ ابْنُ الْمُبَارَکِ یَحْتَجُّ بِأَحَادِیثِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَأَصْحَابِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَالْمُہَاجِرِینَ وَالأَنْصَارِ مِنْ أَہْلِ الْمَدِینَۃِ قَالُوا لاَ وَلَکِنْ مِنْ حَدِیثِنَا فَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَکِ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو الْفُقَیْمِیُّ عَنْ فُضَیْلِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ إِبْرَاہِیمَ قَالَ کَانُوا یَقُولُونَ : إِذَا سَکِرَ مِنْ شَرَابٍ لَمْ یَحِلَّ لَہُ أَنْ یَعُودَ فِیہِ أَبَدًا فَنَکَّسُوا رُئُ وسَہُمْ فَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَکِ لِلَّذِی یَلِیہِ رَأَیْتَ أَعْجَبَ مِنْ ہَؤُلاَئِ أُحَدِّثُہُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَعَنْ أَصْحَابِہِ وَالتَّابِعِینَ فَلَمْ یَعْبَأُوا بِہِ وَأَذْکُرُ عَنْ إِبْرَاہِیمَ فَنَکَّسُوا رُئُ وسَہُمْ۔ [صحیح]
(١٧٤١٤) زکریا بن عدی کہتے ہیں کہ ابن مبارک کوفہ میں آئے۔ انھیں کوئی بیماری تھی تو وکیع، ان کے اصحاب اور کوفی آپ کے پاس آئے اور آپ سے مذاکرہ کرنے لگے ۔ جب شراب پر پہنچے تو ابن مبارک ان کو احادیث نبویہ جو مہاجرین و انصار سے ہیں بیان کرنے لگے تو وہ کہنے لگے : نہیں ہماری حدیث سناؤ تو ابن مبارک نے حسن بن علی فقیمی عن فضیل بن عمرو عن ابراہیم کے طرق سے روایت کی کہ وہ کہتے تھے کہ جس مشروب میں نشہ ہوجائے تو اسے کبھی نہیں پی سکتے تو ان کے سر جھک گئے تو ابن مبارک نے فرمایا : میں نے ان سے عجیب لوگ نہیں دیکھے۔ میں نے ان کو مہاجرین و انصار اور تابعین سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی روایات بیان کیں تو قبول نہ کی اور ابراہیم سے روایت کی، ان کا قول ذکر کیا تو ان کے سر جھک گئے۔

17421

(۱۷۴۱۵) أَمَّا حَدِیثُ أَنَسٍ فَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِیُّ الْقَاضِی حَدَّثَنَا عَفَّانُ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ : أَحْمَدُ بْنُ یَعْقُوبَ الثَّقَفِیُّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْمُثَنَّی الْعَنْبَرِیُّ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ : لَقَدْ سَقَیْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- بِقَدَحِی ہَذَا الشَّرَابَ کُلَّہُ الْعَسَلَ وَالنَّبِیذَ وَالْمَائَ وَاللَّبَنَ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ عَنْ عَفَّانَ۔ [صحیح]
(١٧٤١٥) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اسی پیالے میں شہد، نبیذ، پانی اور دودھ سارے مشروب پلائے ہیں۔

17422

(۱۷۴۱۶) وَأَمَّا الرِّوَایَۃُ فِیہِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُکْرَمٍ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَبُو خَیْثَمَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَیْمُونٍ قَالَ قَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : إِنَّا لَنَشْرَبُ مِنَ النَّبِیذِ نَبِیذًا یَقْطَعُ لُحُومَ الإِبِلِ فِی بُطُونِنَا مِنْ أَنْ تُؤْذِیَنَا۔ [صحیح لغیرہ]
(١٧٤١٦) حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ ہم نبیذ پیا کرتے تھے تاکہ جو ہم اونٹوں کا گوشت کھاتے تھے وہ نبیذ اس کی تکلیف کو کاٹ دے۔

17423

(۱۷۴۱۷) وَأَمَّا الصِّفَۃُ فَفِیمَا حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا شَیْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ حَدَّثَنَا ثُمَامَۃُ بْنُ حَزْنٍ الْقُشَیْرِیُّ قَالَ : لَقِیتُ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا فَسَأَلْتُہَا عَنِ النَّبِیذِ فَدَعَتْ عَائِشَۃُ جَارِیَۃً حَبَشِیَّۃً فَقَالَتْ سَلْ ہَذِہِ إِنَّہَا کَانَتْ تَنْبِذُ لِرَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَتِ الْحَبَشِیَّۃُ کُنْتُ أَنْبِذُ لَہُ فِی سِقَائٍ مِنَ اللَّیْلِ وَأُوکِیہِ وَأُعَلِّقُہُ فَإِذَا أَصْبَحَ شَرِبَ مِنْہُ۔ لَفْظُ حَدِیثِ شَیْبَانَ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ شَیْبَانَ بْنِ فَرُّوخَ۔ [صحیح]
(١٧٤١٧) ثمامہ بن حزن قشیری کہتے ہیں : میں نے حضرت عائشہ (رض) سے نبیذ کے بارے میں سوال کیا تو عائشہ (رض) نے ایک حبشی لونڈی کو بلایا اور فرمایا : اس سے پوچھو، یہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے نبیذ بنایا کرتی تھی تو وہ لونڈی کہنے لگی کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے سقاء میں نبیذ رات کو بنایا کرتی تھی اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صبح پیا کرتے تھے۔

17424

(۱۷۴۱۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ قَالَ ابْنُ النَّضْرِ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ شَاذَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِیدِ عَنْ یُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّہِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ : کُنَّا نَنْبِذُ لِرَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فِی سِقَائٍ وُکِیَ أَعْلاَہُ وَلَہُ عَزْلاَئُ نَنْبِذُ غُدْوَۃً فَیَشْرَبُہُ عِشَائً وَنَنْبِذُ عِشَائً فَیَشْرَبُہُ غُدْوَۃً۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّی۔
(١٧٤١٨) تقدم قبلہ

17425

(۱۷۴۱۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ سَمِعْتُ شَبِیبَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِکِ یُحَدِّثُ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَیَّانَ قَالَ حَدَّثَتْنِی عَمْرَۃُ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : أَنَّہَا کَانَتْ تَنْبِذُ لِرَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- غُدْوَۃً فَإِذَا کَانَ مِنَ الْعَشِیِّ فَتَعَشَّی شَرِبَ عَلَی عَشَائِہِ فَإِنْ فَضَلَ شَیْء ٌ صَبَبْتُہُ أَوْ فَرَّغْتُہُ ثُمَّ تَنْبِذُ لَہُ بِاللَّیْل فَإِذَا أَصْبَحَ تَغَدَّی فَشَرِبَ عَلَی غَدَائِہِ قَالَتْ نَغْسِلُ السِّقَائَ غُدْوَۃً وَعَشِیَّۃً فَقَالَ لَہَا أَبِی : مَرَّتَیْنِ فِی یَوْمٍ؟ قَالَتْ : نَعَمْ۔
(١٧٤١٩) عمرہ کہتی ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے نبیذ بنایا کرتی تھیں صبح کے وقت اور وہ آپ شام کو نوش فرمایا کرتے تھے اور جب آپ پی لیتے تو بچا ہوا انڈیل دیتیں۔ ایسے ہی شام کو بناتی تو صبح نوش فرماتے تھے اور ہم اس برتن کو صبح شام دھوتی تھیں تو میرے والد نے کہا : ایک دن میں دو مرتبہ ؟ فرمایا : ہاں۔

17426

(۱۷۴۲۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِیُّ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ مَرْوَانَ النَّسَائِیُّ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّیُّ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَبِی أُنَیْسَۃَ عَنْ یَحْیَی بْنِ عُبَیْدٍ النَّخَعِیِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَتَاہُ قَوْمٌ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ قَالَ ثُمَّ سَأَلُوہُ عَنِ النَّبِیذِ فَقَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فِی سَفَرٍ فَرَجَعَ مِنْ سَفَرِہِ وَأُنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِہِ قَدِ انْتَبَذُوا نَبِیذًا لَہُمْ فِی نَقِیرٍ وَحَنَاتِمَ وَدُبَّائٍ فَأَمَرَ بِہَا فَأُہَرِیقَتْ قَالَ فَأَمَرَ بِسِقَائٍ فَجُعِلَ فِیہِ زَبِیبٌ وَمَاء ٌ فَکَانَ یُنْبَذُ لَہُ مِنَ اللَّیْلِ فَیُصْبِحُ فَیَشْرَبُ یَوْمَہُ ذَلِکَ وَلَیْلَتَہُ الَّتِی یَسْتَقْبِلُ وَمِنَ الْغَدِ حَتَّی یُمْسِیَ فَإِذَا أَمْسَی شَرِبَ مِنْہُ وَسَقَی فَإِذَا أَصْبَحَ فِیہِ شَیْء ٌ أَمَرَ بِہِ فَأُہَرِیقَ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی خَلَفٍ عَنْ زَکَرِیَّا بْنِ عَدِیٍّ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرٍو۔ [صحیح]
(١٧٤٢٠) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ ان کے پاس ایک قوم نے آکر نبیذ کے بارے میں سوال کیا تو فرمایا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک سفر پر گئے۔ جب واپس آئے تو آپ کے صحابہ نے اپنے لیے تارکول کے برتن اور ہرے رنگ کے مٹکے اور کدو کے برتنوں میں نبیذ بنائی ہوئی تھی تو آپ کے حکم سے انھیں بہا دیا گیا اور آپ نے پینے کی چیز لانے کا کہا تو پانی اور منقہ لایا گیا جو آپ کے لیے رات کو بطور نبیذ بنایا جاتا تو صبح اسے پیتے اور صبح کا بنایا ہوا شام کو پیتے اور جو بچ جاتا اسے پھینکنے کا حکم دیتے۔

17427

(۱۷۴۲۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَخْبَرَنَا جَرِیرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ یَحْیَی بْنِ عُبَیْدٍ أَبِی عُمَرَ الْبَہْرَانِیِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : کَانَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- یُنْبَذُ لَہُ الزَّبِیبُ مِنَ اللَّیْلِ فِی السِّقَائِ فَإِذَا أَصْبَحَ شَرِبَہُ یَوْمَہُ وَلَیْلَتَہُ وَمِنَ الْغَدِ فَإِذَا کَانَ مَسَائُ الثَّالِثِ شَرِبَہُ أَوْ سَقَاہُ الْخَدَمَ فَإِنْ فَضَلَ شَیْء ٌ أَہَرَاقَہُ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ۔
(١٧٤٢١) تقدم قبلہ

17428

(۱۷۴۲۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ : الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِیُّ الطُّوسِیُّ بِہَا أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ : مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ الدَّارِمِیُّ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ أَبِی مَرْیَمَ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ حَدَّثَنِی أَبُو حَازِمٍ عَنْ سَہْلِ بْنِ سَعْدٍ : أَنَّہُ لَمَّا عَرَّسَ أَبُو أُسَیْدٍ دَعَا النَّبِیَّ -ﷺ- وَأَصْحَابَہُ فَمَا صَنَعَ لَہُمْ طَعَامًا وَلاَ قَرَّبَہُ إِلَیْہِمْ إِلاَّ امْرَأَتُہُ أُمُّ أُسَیْدٍ وَبَلَّتْ تَمَرَاتٍ مِنَ اللَّیْلِ فِی تَوْرٍ مِنْ حِجَارَۃٍ فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- مِنَ الطَّعَامِ أَمَاثَتْہُ فَسَقَتْہُ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ أَبِی مَرْیَمَ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَہْلِ بْنِ عَسْکَرٍ عَنِ ابْنِ أَبِی مَرْیَمَ۔ [صحیح]
(١٧٤٢٢) سہل بن سعد کہتے ہیں کہ جب ابو اسید نے شادی کی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اور صحابہ کو دعوت پر بلایا اور مہمانوں کا کھانا اس کی بیوی نے بنایا اور پیش کیا ۔ رات اس نے ایک مٹکے میں کھجوروں کو بھگو دیا تھا جب آپ فارغ ہوئے تو وہ پانی آپ کو پیش کیا تو آپ نے پی لیا۔

17429

(۱۷۴۲۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا عِیسَی بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا ضَمْرَۃُ عَنِ الشَّیْبَانِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ ابْنِ الدَّیْلَمِیِّ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : أَتَیْنَا النَّبِیَّ -ﷺ- فَقُلْنَا یَا رَسُولَ اللَّہِ قَدْ عَلِمْتَ مَنْ نَحْنُ وَمِنْ أَیْنَ نَحْنُ فَإِلَی مَنْ نَحْنُ؟ قَالَ : إِلَی اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ وَإِلَی رَسُولِہِ ۔ فَقُلْنَا : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّ لَنَا أَعْنَابًا مَا نَصْنَعُ بِہَا؟ قَالَ : زَبِّبُوہَا ۔ قُلْنَا : مَا نَصْنَعُ بِالزَّبِیبِ؟ قَالَ : انْبِذُوہُ عَلَی غَدَائِکُمْ وَاشْرَبُوہُ عَلَی عَشَائِکُمْ وَانْبِذُوہُ عَلَی عَشَائِکُمْ وَاشْرَبُوہُ عَلَی غَدَائِکُمْ وَانْبِذُوہُ فِی الشِّنَانِ وَلاَ تَنْبِذُوہُ فِی الْقُلَلِ فَإِنَّہُ إِذَا تَأَخَّرَ عَنْ عَصْرِہِ صَارَ خَلاًّ ۔ [صحیح]
(١٧٤٢٣) عبداللہ بن دیلمی اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے۔ ہم نے کہا : یا رسول اللہ ! آپ جانتے ہیں ہم کون ہیں، کہاں سے ہیں اور کس کے پاس آئے ہیں ؟ تو آپ نے فرمایا : اللہ اور اس کے رسول کی طرف۔ تو ہم نے کہا : یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے انگور ہوتے ہیں، ہم ان کا کیا کریں ؟ فرمایا : منقہ بنا لو ہم نے کہا : منقہ کا کیا کریں فرمایا : صبح نبیذ بنا کر شام کو پی لو اور شام کو بنا کر صبح پی لو اور چھوٹے برتنوں میں نبیذ بناؤ۔ بڑے بڑے مٹکوں میں نہ بنانا کیونکہ اگر تم اس میں چھوڑ دو گے تو اس میں نشہ پیدا ہوجائے گا جو حرام ہوگا اور اگر نشہ نہ ہو تو سرکہ بن جائے گا۔

17430

(۱۷۴۲۴) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا أَبُو حَصِینٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ حَکِیمٍ الأَوْدِیُّ حَدَّثَنَا شَرِیکٌ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ مُوسَی بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یَزِیدَ الأَنْصَارِیِّ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ : کُنْتُ إِذَا اشْتَدَّ نَبِیذُ النَّبِیِّ -ﷺ- جَعَلْتُ فِیہِ زَبِیبًا یَلْتَقِطُ حُمُوضَتَہُ۔قَالَ الشَّیْخُ : وَعَلَی مِثْلِ ہَذِہِ الصِّفَۃِ کَانَ نَبِیذُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَغَیْرِہِ مِنَ الصَّحَابَۃِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمْ أَلاَ تَرَی أَنَّ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ إِنَّمَا أَحَلَّ الطِّلاَئَ حِینَ ذَہَبَ سَکَرُہُ وَشَرُّہُ وَحَظُّ شَیْطَانِہِ۔ [ضعیف]
(١٧٤٢٤) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا نبیذ گاڑھا ہوجاتا تو میں اس میں منقہ ملا دیتی تو وہ اس کے ترش زائقے کو ختم کردیتا۔ شیخ فرماتے ہیں : حضرت عمر (رض) اور دوسرے صحابہ کا نبیذ بھی اسی طرح ہوتا تھا۔ کیا آپ نے دیکھا نہیں کہ حضرت عمر نے طلاء کو جائز قرار دیا جب اس کا نشہ اور نقصان اور اس سے شیطان کا حصہ ختم ہوجائے۔

17431

(۱۷۴۲۵) وَذَلِکَ فِیمَا أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَیْنِ عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ وَعَنْ سَلَمَۃَ بْنِ عَوْفِ بْنِ سَلاَمَۃَ أَخْبَرَاہُ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِیدٍ الأَنْصَارِیِّ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ حِینَ قَدِمَ الشَّامَ فَشَکَا إِلَیْہِ أَہْلُ الشَّامِ وَبَائَ الأَرْضِ وَثِقَلَہَا وَقَالُوا : لاَ یُصْلِحُنَا إِلاَّ ہَذَا الشَّرَابُ۔فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : اشْرَبُوا الْعَسَلَ۔ فَقَالُوا : لاَ یُصْلِحُنَا الْعَسَلُ۔ فَقَالَ رِجَالٌ مِنْ أَہْلِ الأَرْضِ : ہَلْ لَکَ أَنْ نَجْعَلَ لَکَ مِنْ ہَذَا الشَّرَابِ شَیْئًا لاَ یُسْکِرُ؟ فَقَالَ : نَعَمْ فَطَبَخُوہُ حَتَّی ذَہَبَ مِنْہُ الثُّلُثَانِ وَبَقِیَ الثُّلُثُ فَأَتَوْا بِہِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَأَدْخَلَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِیہِ إِصْبَعَہُ ثُمَّ رَفَعَ یَدَہُ فَتَبِعَہَا یَتَمَطَّطُ فَقَالَ : ہَذَا الطِّلاَئُ ہَذَا مِثْلُ طِلاَئِ الإِبِلِ۔ فَأَمَرَہُمْ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنْ یَشْرَبُوہُ فَقَالَ لَہُ عُبَادَۃُ بْنُ الصَّامِتِ : أَحْلَلْتَہَا وَاللَّہِ۔ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : کَلاَّ وَاللَّہِ اللَّہُمَّ إِنِّی لاَ أُحِلُّ لَہُمْ شَیْئًا حَرَّمْتَہُ عَلَیْہِمْ وَلاَ أُحَرِّمُ عَلَیْہِمْ شَیْئًا أَحْلَلْتَہُ لَہُمْ۔ [صحیح]
(١٧٤٢٥) محمود بن لبید انصاری کہتے ہیں کہ جب حضرت عمر (رض) شام آئے تو اہل شام نے وہاں کی بیماریوں کی شکایت کی اور کہا کہ ہماری اصلاح صرف اس پینے سے ہوسکتی ہے تو فرمایا : شہد پیا کرو تو بولے : شہد سے ہم ٹھیک نہیں ہوں گے۔ ایک شخص کہنے لگا کہ وہ مشروب ہم آپ کے لیے بنائیں کہ اس میں نشہ نہیں ہوتا ؟ فرمایا : ہاں تو انھوں نے اسے اتنا پکایا کہ اس کا دو تہائی ختم ہوگیا۔ صرف ثلث بچا تو وہ آپ کے پاس لایا گیا تو آپ نے اپنی انگلی اس میں داخل فرمائی اور پھر اسے باہر نکالا تو وہ ربڑ کی طرح آپ کی انگلی سے بہہ رہا تھا تو حضرت عمر نے فرمایا کہ یہ تو اونٹوں کے طلاء کی طرح ہے تو حضرت عمر (رض) نے انھیں اس کی اجازت دے دی ۔ عبادہ بن صامت (رض) کہنے لگے کہ واللہ ! کیا آپ نے یہ حلال کردیا ؟ فرمایا : واللہ نہیں جو چیز آپ نے اس کے لیے حرام کی ہے میں اس کو حلال اور جو حلال کی ہے میں اس کو حرام نہیں کرسکتا۔

17432

(۱۷۴۲۶) أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِیرُوَیْہِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ہِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِیرِینَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یَزِیدَ الْخَطْمِیِّ قَالَ : کَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنِ اطْبُخُوا شَرَابَکُمْ حَتَّی یَذْہَبَ نَصِیبُ الشَّیْطَانِ مِنْہُ فَإِنَّ لِلشَّیْطَانِ اثْنَیْنِ وَلَکُمْ وَاحِدَۃً۔ [صحیح]
(١٧٤٢٦) عبداللہ بن یزیدخطمی کہتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے لکھا کہ اپنے مشروبات کو اتنا پکاؤ کہ اس سے شیطان کا حصہ ختم ہوجائے۔ شیطان کے لیے اس میں سے ٢ تہائی اور تمہارے لیے ایک تہائی ہے۔

17433

(۱۷۴۲۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ الْجَوْزِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی الدُّنْیَا حَدَّثَنَا أَبُو خَیْثَمَۃَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَہْدِیٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : کَانَ النَّبِیذُ الَّذِی یَشْرَبُ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَانَ یُنْقَعُ لَہُ الزَّبِیبُ غُدْوَۃً فَیَشْرَبُہُ عَشِیَّۃً وَیُنْقَعُ لَہُ عَشِیَّۃً فَیَشْرَبُہُ غُدْوَۃً وَلاَ یُجْعَلُ فِیہِ دُرْدِیٌّ۔ [صحیح]
(١٧٤٢٧) زید بن اسلم اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) کے لیے منقہ کی نبیذ بنائی جاتی۔ آپ صبح کی بنائی ہوئی شام کو پیا کرتے اور شام کی صبح کو اور اس میں ترش ذائقہ نہیں ہوتا تھا۔

17434

(۱۷۴۲۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ وَالْحَسَنُ بْنُ مُکْرَمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَخْبَرَنَا شُعْبَۃُ عَنْ أَبِی حَمْزَۃَ جَارِہِمْ قَالَ سَمِعْتُ ہِلاَلَ الْمَازِنِیَّ یُحَدِّثُ عَنْ سُوَیْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ قَالَ : أَتَیْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- بِجَرَّۃٍ فِیہَا نَبِیذٌ فَنَہَانِی عَنْہُ فَکَسَرْتُہَا قَالَ وَقَالَ سُوَیْدٌ : انْتَبِذْ أَوَّلَ اللَّیْلِ وَاشْرَبْہُ آخِرَ اللَّیْلِ وَانْتَبِذْ أَوَّلَ النَّہَارِ وَاشْرَبْہُ آخِرَ النَّہَارِ۔لَفْظُ حَدِیثِ الصَّغَانِیِّ وَفِی رِوَایَۃِ الْحَسَنِ قَالَ عَنْ ہِلاَلٍ الْمَازِنِیِّ۔ [ضعیف]
(١٧٤٢٨) سوید بن مقرن کہتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک مٹی کا گھڑا جس میں نبیذ تھی لایا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے اس سے روک دیا تو میں نے اسے توڑ دیا۔ سوید کہتے ہیں کہ میں رات کے شروع حصے میں نبیذ بناتا تو آخری حصے میں پی لیتا اور صبح کے اول حصے میں بناتا تو شام تک اسے پی لیتا۔

17435

(۱۷۴۲۹) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتُوَیْہِ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنِی عُثْمَانُ بْنُ الْہَیْثَمِ الْمُؤَذِّنُ حَدَّثَنَا عَوْفُ بْنُ أَبِی جَمِیلَۃَ عَنْ أَبِی الْقَمُوصِ : زَیْدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَحَدِ الْوَفْدِ الَّذِینَ وَفَدُوا إِلَی نَبِیِّ اللَّہِ -ﷺ- مِنْ وَفْدِ عَبْدِ الْقَیْسِ إِنْ لاَ یَکُونُ قَیْسَ بْنَ النُّعْمَانِ فَإِنِّی نَسِیتُ اسْمَہُ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَّا : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّ أَرْضَنَا أَرْضٌ وَبِئَۃٌ وَإِنَّہُ لاَ یُوَافِقُہَا إِلاَّ الشَّرَابُ فَما الَّذِی یَحِلُّ لَنَا مِنَ الآنِیَۃِ وَمَا الَّذِی یَحْرُمُ عَلَیْنَا؟ قَالَ : لاَ تَشْرَبُوا فِی الدُّبَّائِ وَلاَ النَّقِیرِ وَالْمُزَفَّتِ وَاشْرَبُوا فِی الْجِلاَلِ أَوْ قَالَ الْجِلْدِ الْمُوکَی عَلَیْہِ فَإِنِ اشْتَدَّ مَتْنُہُ فَاکْسِرُوہُ بِالْمَائِ فَإِنْ أَعْیَاکُمْ فَأَہْرِیقُوہُ ۔ قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ الرِّوَایَاتُ الثَّابِتَۃُ فِی قِصَّۃِ وَفْدِ عَبْدِ الْقَیْسِ خَالِیَۃٌ عَنْ ہَذِہِ اللَّفْظَۃِ وَفِی ہَذَا الإِسْنَادِ مَنْ یُجْہَلُ حَالُہُ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ وَقَدْ رُوِیَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِی ہَذِہِ الْقِصَّۃِ أَنَّہُ قَالَ : فَإِنْ خَشِیَ شِرَّتَہُ أَوْ قَالَ شِدَّتَہُ فَلْیَصُبَّ عَلَیْہِ الْمَائَ۔ [ضعیف]
(١٧٤٢٩) ابو القموص کہتے ہیں کہ زید بن علی جو وفد عبدالقیس جو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا تھا ان میں سے ایک ہیں کہتے ہیں کہ ہم میں سے ایک شخص نے کہا : ہماری زمین میں وبا بہت ہے اور وہاں مشروبات بہت ہیں تو ہمارے برتنوں میں سے کون سے حلال ہیں اور کون سے حرام ؟ فرمایا : کدو کے برتن اور موٹی لکڑی کا برتن، تارکول لگا ہوا برتن اور پیو ڈھکن والے برتن یا منہ بند مشکیزے میں اگر وہ سخت ہوجائے تو پانی ملا لو اور جب وہ نشہ پیدا کرے تو اسے بہا دو ۔

17436

(۱۷۴۳۰) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ وَابْنُ صَاعِدٍ وَالْحُسَیْنُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ : أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَیْسٍ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِیرِینَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- أَنَّہُ قَالَ لِوَفْدِ عَبْدِ الْقَیْسِ : لاَ تَشْرَبُوا فِی نَقِیرٍ وَلاَ مُقَیَّرٍ وَلاَ دُبَّائٍ وَلاَ حَنْتَمٍ وَلاَ مَزَادَۃٍ وَلَکِنِ اشْرَبُوا فِی سِقَائِ أَحَدِکُمْ غَیْرَ مُسْکِرٍ فَإِنْ خَشِیَ شِرَتَہُ فَلْیَصُبَّ عَلَیْہِ الْمَائَ ۔ لَفْظُ ابْنِ مَنِیعٍ وَرَوَاہُ جَمَاعَۃٌ عَنْ نُوحِ بْنِ قَیْسٍ لَمْ یَذْکُرُوا فِیہِ ہَذِہِ اللَّفْظَۃَ فَیُشْبِہُ أَنْ تَکُونَ مِنْ قَوْلِ بَعْضِ الرُّوَاۃِ وَرُوِیَ فِی الْکَسْرِ بِالْمَائِ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ وَإِسْنَادُہُ ضَعِیفٌ۔ [حسن]
(١٧٤٣٠) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عبدالقیس کے وفد کو فرمایا تھا کہ تم ان برتنوں میں نہ پیو۔۔۔سابقہ روایت برتنوں کے نام سے۔۔۔

17437

(۱۷۴۳۱) وَأَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا ابْنُ رَجَائٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِیلُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ بَذِیمَۃَ عَنْ قَیْسِ بْنِ حَبْتَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: إِنَّ أَوَّلَ مَنْ سَأَلَ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- عَنِ النَّبِیذِ عَبْدُ الْقَیْسِ أَتَوْہُ فَقَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّا بِأَرْضِ رِیفٍ وَإِنَّا نُصِیبُ مِنَ الْثُّفْلِ فَأْمُرْنَا بِشَرَابٍ فَقَالَ : اشْرَبُوا فِی الأَسْقِیَۃِ وَلاَ تَشْرَبُوا فِی الْجَرِّ وَلاَ فِی الدُّبَّائِ وَلاَ الْمُزَفَّتِ وَلاَ النَّقِیرِ وَإِنِّی نُہِیتُ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَیْسِرِ وَالْکُوبَۃِ وَہِیَ الطَّبْلُ وَکُلُّ مُسْکِرٌ حَرَامٌ ۔ قَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ فَإِذَا اشْتَدَّ۔ قَالَ فَقَالَ: صُبُّوا عَلَیْہِ الْمَائَ۔ قَالَ: فَإِذَا اشْتَدَّ۔ قَالَ: صُبُّوا عَلَیْہِ الْمَائَ۔ قَالَ فِی الثَّالِثَۃِ أَوِ الرَّابِعَۃِ: فَإِذَا اشْتَدَّ فَأَہْرِیقُوہُ۔ [حسن]
(١٧٤٣١) عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ سب سے پہلے نبیذ کے بارے میں بنو عبدالقیس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا۔ وہ آئے اور کہنے لگے : یا رسول اللہ ! ہم کھیتی باڑی والی زمین میں رہتے ہیں اور ہمیں اسی سے پھل حاصل ہوتا ہے تو ہمیں مشروبات کے بارے میں بتائیے تو آپ (رض) نے فرمایا : پینے والے برتنوں میں پیو اور مٹی کے گھڑے ، کدو کے برتن ، لکڑی کے برتن اور تارکول سے بنے برتن میں نہ پیو اور مجھے شراب، جوئے اور طبلہ سے منع کیا گیا ہے اور ہر نشہ آور چیز بھی منع ہے۔ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اگر وہ بہت زیادہ گاڑھا ہوجائے تو ؟ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پانی اس میں ملا دو ۔ پھر انھوں نے یہی سوال کیا تو آپ نے پھر یہی جواب دیا۔ پھر جب تیسری یا چوتھی مرتبہ جب یہی سوال دھرایا تو آپ نے فرمایا : جب وہ بہت سخت ہوجائے تو اسے انڈیل دو ۔

17438

(۱۷۴۳۲) خَالَفَہُ أَبُو جَمْرَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَذَکَرَ الْکَسْرَ بِالْمَائِ مِنْ قَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ وَأَبُو الْحَسَنِ السَّرَّاجُ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی بْنِ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ أَخْبَرَنِی أَبُو جَمْرَۃَ قَالَ : کَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ یُقْعِدُنِی عَلَی سَرِیرِہِ۔ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ قَالَ قُلْتُ : فَإِنَّ عَبْدَ الْقَیْسِ تَنْتَبِذُ فِی مَزَادٍ لَہَا نَبِیذًا شَدِیدًا۔ قَالَ : فَإِذَا خَشِیتَ شِدَّتَہُ فَاکْسِرْہُ بِالْمَائِ ثُمَّ قَالَ : إِنَّ عَبْدَ الْقَیْسِ لَمَّا أَتَوْا رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ-۔ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ لَیْسَ فِیہِ الأَمْرُ بِالْکَسْرِ بِالْمَائِ وَذَلِکَ یَرِدُ إِنْ شَائَ اللَّہُ۔ وَإِنَّمَا أَرَادَ بِالْکَسْرِ بِالْمَائِ فِی ہَذَا وَفِی غَیْرِہِ إِذَا خَشِیَ شِدَّتَہُ قَبْلَ بُلُوغِہِ حَدَّ الإِسْکَارِ بِدَلِیلِ قَوْلِہِ : وَکُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ ۔ وَالْحَرَامُ لاَ یُحِلُّہُ دُخُولُ الْمَائِ فِیہِ۔ [صحیح]
(١٧٤٣٢) ابو حمزہ کہتے ہیں کہ ابن عباس (رض) نے مجھے اپنی چارپائی پر بٹھایا اور حدیث بیان کی۔ میں نے کہا : کیا بنو عبدالقیس اتنی سخت نبیذ بناتے تھے ؟ تو آپ نے فرمایا : جب سخت ہوجائے تو پانی ملا دو ۔ پھر اوپر والی حدیث ذکر کی، لیکن اس میں پانی ملانے والا ذکر نہیں کیا اور اس میں پانی ملانے کا حکم اس میں نشہ پیدا ہونے سے پہلے ہے اور نشہ حرام ہے جو پانی ملانے سے پاک نہیں ہوجاتا ہے کیونکہ فرمان نبوی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہے کہ ہر نشہ آور چیز حرام ہے۔

17439

(۱۷۴۳۳) وَفِیمَا بَلَغَ حَدَّ الإِسْکَارِ وَرَدَ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا ہِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا صَدَقَۃُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا زَیْدُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ حُسَیْنٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ : عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- کَانَ یَصُومُ فَتَحَیَّنْتُ فِطْرَہُ بِنَبِیذٍ صَنَعْتُہُ فِی دُبَّائٍ ثُمَّ أَتَیْتُہُ بِہِ فَإِذَا ہُوَ یَنِشُّ فَقَالَ : اضْرِبْ بِہَذَا الْحَائِطَ فَإِنَّ ہَذَا شَرَابُ مَنْ لاَ یُؤْمِنُ بِاللَّہِ وَالْیَوْمِ الآخِرِ ۔ [صحیح]
(١٧٤٣٣) ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ مجھے پتہ چلا کہ آپ روزے سے ہیں تو میں نے آپ کی افطاری کی تیاری کی اور کدو کے برتن میں نبیذ بنایا۔ پھر میں اسے آپ کے پاس لے آیا اور اس میں جھاگ بنی ہوئی تھی تو آپ نے فرمایا : اسے اس دیوار کے ساتھ مار دو ، یہ تو ان کا پینا ہے جن کا اللہ اور یوم آخرت پر ایمان نہیں ہے۔

17440

(۱۷۴۳۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا الْحُلْوَانِیُّ یَعْنِی أَحْمَدَ بْنَ یَحْیَی حَدَّثَنَا الْہَیْثَمُ بْنُ خَارِجَۃَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَلاَّقٍ عَنْ زَیْدِ بْنِ وَاقِدٍ قَالَ حَدَّثَنِی خَالِدُ بْنُ حُسَیْنٍ مَوْلَی عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ہُرَیْرَۃَ یَقُولُ فَذَکَرَ مَعْنَاہُ۔
(١٧٤٣٤) تقدم قبلہ

17441

(۱۷۴۳۵) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ السُّوسِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِیدِ بْنِ مَزْیَدٍ أَنْبَأَنِی أَبِی حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِیُّ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی مُوسَی أَنَّہُ سَمِعَ الْقَاسِمَ بْنَ مُخَیْمِرَۃَ یُخْبِرُ أَنَّ أَبَا مُوسَی الأَشْعَرِیَّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَتَی النَّبِیَّ -ﷺ- بِنَبِیذِ جَرٍّ یَنِشُّ فَقَالَ : اضْرِبْ بِہِ الْحَائِطَ فَإِنَّہُ لاَ یَشْرَبُ ہَذَا مَنْ کَانَ یُؤْمِنُ بِاللَّہِ وَالْیَوْمِ الآخِرِ ۔ قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ : وَلَوْ کَانَ إِلَی إِحْلاَلِہِ بِصَبِّ الْمَائِ عَلَیْہِ سَبِیلٌ لَمَا أَمَرَ بِإِرَاقَتِہِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ وَرَأَیْتُ فِی حَدِیثِ یَحْیَی بْنِ أَبِی کَثِیرٍ عَنْ ثُمَامَۃَ بْنِ کِلاَبٍ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا مَرْفُوعًا : لاَ تَنْتَبِذُوا فِی الدُّبَّائِ وَالْمُزَفَّتِ وَلاَ النَّقِیرِ وَلاَ الْحَنْتَمَۃِ وَلاَ تَنْبِذُوا الْبُسْرَ وَالرُّطَبَ جَمِیعًا وَلاَ التَّمْرَ وَالزَّبِیبَ جَمِیعًا وَمَا کَانَ سِوَی ذَلِکَ فَاشْتَدَّ عَلَیْکُمْ فَاکْسِرُوہُ بِالْمَائِ ۔ وَثُمَامَۃُ بْنُ کِلاَبٍ ہَذَا مَجْہُولٌ۔ وَالثَّابِتُ عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی کَثِیرٍ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ أَبِی قَتَادَۃَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- فِی النَّہْیِ عَنِ الْخَلِیطَیْنِ دُونَ ہَذِہِ اللَّفْظَۃِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ وَرَأَیْتُہُ أَیْضًا فِی حَدِیثِ عِکْرِمَۃَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی کَثِیرٍ السُّحَیْمِیِّ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ مَرْفُوعًا إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ : إِذَا رَابَکَ مِنْ شَرَابِکَ رَیْبٌ فَشُنَّ عَلَیْہِ الْمَائَ أَمِطْ عَنْکَ حَرَامَہُ وَاشْرَبْ حَلاَلَہُ ۔ وَہَذَا أَیْضًا ضَعِیفٌ۔ عِکْرِمَۃُ بْنُ عَمَّارٍ اخْتَلَطَ فِی آخِرِ عُمُرِہِ وَسَائَ حِفْظُہُ فَرَوَی مَا لَمْ یُتَابَعْ عَلَیْہِ۔وَقَدْ رَوَاہُ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یَزِیدَ الْمُقْرِئُ عَنْ عِکْرِمَۃَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ وَقَوْلُہُ : إِذَا رَابَکَ قَالَہُ أَبُو ہُرَیْرَۃَ وَذَکَرَہُ إِسْحَاقُ الْحَنْظَلِیُّ فِی مُسْنَدِہِ۔ [ضعیف]
(١٧٤٣٥) ابو موسیٰ اشعری فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس مٹی کے مٹکے میں بنا ہوا نبیذ لایا گیا جس میں جھاگ بنا ہوا تھا تو آپ نے فرمایا : اسے دیوار پردے مارو۔ یہ اللہ اور یوم آخرت پر ایمان رکھنے والے کا مشروب نہیں ہے۔ شیخ فرماتے ہیں کہ اگر پانی کے ملانے سے یہ حلال ہوسکتا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کبھی اسے دیوار پر مارنے کا نہ کہتے۔
حضرت عائشہ (رض) کی ایک اور روایت میں ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کدو کے برتن، تارکول اور لکڑی جو کھجور کی جڑ سے بنا ہوا برتن، اور رنگا ہوئے برتن میں نبیذ بنانے سے منع فرمایا ہے اور خشک اور تر کھجور اور منقیٰ اور کھجور کو ملا کو نبیذ بنانے سے بھی منع فرمایا ہے۔ ان کے علاوہ جو گاڑھا ہوجائے تو اس میں پانی ملا لو۔
حضرت ابوہریرہ (رض) سے ایک اور مرفوع روایت آئی ہے۔ فرمایا کہ جب مشروب میں شک ہو تو اس پر پانی ڈال دے اور جو اس سے حرام ہے اسے انڈیل دے اور حلال کو پی لے، لیکن یہ بھی ضعیف ہے۔

17442

(۱۷۴۳۶) وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : یَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عِیسَی الْبَزَّازُ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَبَّۃَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِیٍّ الْمُقَدَّمِیُّ عَنِ الْکَلْبِیِّ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِی وَدَاعَۃَ السَّہْمِیِّ قَالَ : طَافَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِالْبَیْتِ فِی یَوْمٍ قَائِظٍ شَدِیدِ الْحَرِّ فَاسْتَسْقَی رَہْطًا مِنْ قُرَیْشٍ فَقَالَ : ہَلْ عِنْدَ أَحَدٍ مِنْکُمْ شَرَابٌ فَیُرْسِلَ إِلَیْہِ؟ ۔ فَأَرْسَلَ رَجُلٌ مِنْہُمْ إِلَی مَنْزِلِہِ فَجَائَ تْ جَارِیَۃٌ مَعَہَا إِنَاء ٌ فِیہِ نَبِیذُ زَبِیبٍ فَلَمَّا رَآہَا النَّبِیُّ -ﷺ- قَالَ : أَلاَ خَمَّرَتْہُ وَلَوْ بِعُودٍ تَعْرُضُہُ عَلَیْہِ ۔ فَلَمَّا أَدْنَاہُ مِنْہُ وَجَدَ لَہُ رَائِحَۃً شَدِیدَۃً فَقَطَّبَ وَرَدَّ الإِنَائَ فَقَالَ الرَّجُلُ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنْ یَکُنْ حَرَامًا لَمْ نَشْرَبْہُ فَاسْتَعَادَ الإِنَائَ وَصَنَعَ مِثْلَ ذَلِکَ فَقَالَ الرَّجُلُ مِثْلَ ذَلِکَ فَدَعَا بِدَلْوٍ مِنْ مَائِ زَمْزَمَ فَصَبَّہُ عَلَی الإِنَائِ وَقَالَ : إِذَا اشْتَدَّ عَلَیْکُمْ شَرَابُکُمْ فَاصْنَعُوا بِہِ ہَکَذَا ۔ [ضعیف]
(١٧٤٣٦) مطلب بن ابی وداعہسہمی فرماتیکہتے ہیں کہ ایک دن سخت گرمی میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیت اللہ کا طواف کر رہے تھے۔ قریش کے لوگوں سے پینے کے لیے کچھ مانگا تو ایک آدمی نے اپنے گھر پیغام بھیجا تو ایک لونڈی منقیٰ کا نبیذ لے آئی۔ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے دیکھا تو فرمایا : کیا اس نے اس کے نشے کو نہ اتارا، چاہے عود کے ساتھ ہی جو اس پر ڈالا جاتا۔ جب اسے آپ کے قریب کیا تو آپ نے اس سے ناپسندیدہ بو پائی تو آپ کے چہرے سے ترش روئی محسوس ہوئی اور آپ نے وہ برتن واپس کردیا تو ایک آدمی نے کہا : یا رسول اللہ ! اگر یہ حرام ہے تو ہم اسے نہیں پئیں گے۔ انھوں نے دوبارہ برتن آپ کی طرف کیا، آپ نے پھر ویسے ہی واپس کردیا اس شخص نے پھر وہی بات کہی تو پھر آپ نے زم زم کا پانی منگوایا اور اس میں شامل کردیا اور فرمایا : جب یہ سخت ہوجائے تو اس میں اس طرح پانی ملا دیا کرو۔

17443

(۱۷۴۳۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا تَمْتَامٌ حَدَّثَنَا أَبُو حُذَیْفَۃَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنِ الْکَلْبِیِّ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِی وَدَاعَۃَ قَالَ : طَافَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فِی یَوْمٍ حَارٍّ فَاسْتَسْقَی فَأُتِیَ بِإِنَائٍ مِنْ نَبِیذٍ فَلَمَّا رَفَعَہُ إِلَی فِیہِ قَطَّبَ فَتَرَکَہُ فَقَالَ الرَّجُلُ : یَا رَسُولَ اللَّہِ ہَذَا شَرَابُ أَہْلِ مَکَّۃَ أَحَرَامٌ ہُوَ؟ فَسَکَتَ ثُمَّ أَتَاہُ الثَّانِیَۃَ فَقَطَّبَ فَنَحَّاہُ فَقَالَ لَہُ الرَّجُلُ مِثْلَ ذَلِکَ فَدَعَا بِذَنُوبٍ أَوْ دَلْوٍ مِنْ مَائٍ فَصَبَّہُ عَلَیْہِ ثُمَّ سَقَی الَّذِی یَلِیہِ وَالَّذِی عَنْ یَمِینِہِ ثُمَّ قَالَ : ہَکَذَا اصْنَعُوا بِہِ إِذَا غَلَبَکُمْ ۔ فَہَذَا إِنَّمَا رَوَاہُ الْکَلْبِیُّ۔ وَالْکَلْبِیُّ مَتْرُوکٌ وَأَبُو صَالِحٍ بَاذَانُ ضَعِیفٌ لاَ یُحْتَجُّ بِخَبَرِہِمَا۔ [ضعیف]
(١٧٤٣٧) تقدم قبلہ

17444

(۱۷۴۳۸) وَرَوَاہُ یَحْیَی بْنُ یَمَانٍ عَنْ سُفْیَانَ فَغَلِطَ فِی إِسْنَادِہِ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ یَمَانٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِیٍّ : مُحَمَّدُ بْنُ سُلَیْمَانَ وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَحْرٍ الْعَطَّارُ جَمِیعًا بِالْبَصْرَۃِ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ حَبِیبِ بْنِ الشَّہِیدِ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَمَانٍ عَنْ سُفْیَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِی مَسْعُودٍ الأَنْصَارِیِّ قَالَ : عَطِشَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- حَوْلَ الْکَعْبَۃِ فَاسْتَسْقَی فَأُتِیَ بِنَبِیذٍ مِنَ السِّقَایَۃِ فَشَمَّہُ فَقَطَّبَ فَقَالَ : عَلَیَّ بِذَنُوبٍ مِنْ زَمْزَمَ۔ فَصَبَّہُ عَلَیْہِ ثُمَّ شَرِبَ فَقَالَ رَجُلٌ : حَرَامٌ ہُوَ یَا رَسُولَ اللَّہِ؟ قَالَ : لاَ ۔ لَفْظُ حَدِیثِ الشَّہِیدِیِّ۔ وَحَدِیثُ أَبِی مَعْمَرٍ مُخْتَصَرٌ : سُئِلَ النَّبِیُّ -ﷺ- وَہُوَ فِی الطَّوَافِ أَحَلاَلٌ ہُوَ أَمْ حَرَامٌ؟ قَالَ : حَلاَلٌ ۔ یَعْنِی النَّبِیذَ۔ قَالَ عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ ہَذَا حَدِیثٌ مَعْرُوفٌ بِیَحْیَی بْنِ یَمَانٍ وَیُقَالُ إِنَّہُ انْقَلَبَ عَلَیْہِ الإِسْنَادُ وَاخْتَلَطَ بِحَدِیثِ الْکَلْبِیِّ عَنْ أَبِی صَالِحٍ۔ وَالْکَلْبِیُّ مَتْرُوکٌ وَأَبُو صَالِحٍ ضَعِیفٌ۔ [منکر]
(١٧٤٣٨) ابو مسعود انصاری کہتے ہیں کہ کعبہ کے پاس نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو پیاس لگی تو آپ کے پاس نبیذ لایا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی بو سے منہ بنایا اور زم زم کا پانی منگوایا اور اس میں ڈالا۔ پھر اسے نوش فرمایا تو ایک شخص کہنے لگا : یا رسول اللہ ! کیا یہ حرام ہے ؟ فرمایا : نہیں۔ ایک حدیث میں ہے کہ آپ سے پوچھا گیا : یہ حلال ہے یا حرام ؟ تو آپ نے فرمایا : حلال۔

17445

(۱۷۴۳۹) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ الْحَافِظُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَانَ یَقُولُ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ نُمَیْرٍ یَقُولُ ابْنُ یَمَانٍ سَرِیعُ النِّسْیَانِ وَحَدِیثُہُ خَطَأٌ عَنِ الثَّوْرِیِّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِی مَسْعُودٍ إِنَّمَا ہُوَ عَنِ الْکَلْبِیِّ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِی وَدَاعَۃَ۔ [صحیح]
(١٧٤٣٩) محمد بن عبداللہ بن نمیر کہتے ہیں کہ ابن یمان بہت بھولتا تھا اور ثوری عن منصور کے طریق سے اس نے خطا کھائی ہے بلکہ یہ صحیح سند کلبی عن ابی صالح عن مطلب بن ابی وداعہ ہے۔

17446

(۱۷۴۴۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا الْجُنَیْدِیُّ قَالَ قَالَ الْبُخَارِیُّ فِی حَدِیثِ یَحْیَی بْنِ الْیَمَانِ ہَذَا لَمْ یَصِحَّ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- ہَذَا۔ وَقَالَ الأَشْجَعِیُّ وَغَیْرُہُ عَنْ سُفْیَانَ عَنِ الْکَلْبِیِّ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ۔ [صحیح۔ بخاری]
(١٧٤٤٠) امام بخاری (رح) فرماتے ہیں کہ یحییٰ بن یمان کی یہ حدیث (١٧٤٣٨) صحیح نہیں ہے اور اشجعی کہتے ہیں کہ یہ عن سفیان عن کلبی عن ابی صالح عن مطلب صحیح ہے۔

17447

(۱۷۴۴۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمَحْمُودِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَی قَالَ ذَکَرْتُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَہْدِیٍّ حَدِیثَ سُفْیَانَ عَنْ مَنْصُورٍ فِی النَّبِیذِ قَالَ لاَ تُحَدِّثْ بِہَذَا۔ قَالَ الشَّیْخُ وَقَدْ سَرَقَہُ عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ أَبَانَ فَرَوَاہُ عَنْ سُفْیَانَ وَسَرَقَہُ الْیَسَعُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ فَرَوَاہُ عَنْ زَیْدِ بْنِ الْحُبَابِ عَنْ سُفْیَانَ۔ وَعَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ أَبَانَ مَتْرُوکٌ وَالْیَسَعُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ ضَعِیفُ الْحَدِیثِ۔ [صحیح۔ لابن المہدی]
(١٧٤٤١) ابو موسیٰ کہتے ہیں کہ میں نے عبدالرحمن بن مہدی کو سفیان عن مسطور والی حدیث (١٧٤٣٨) بیان کی تو انھوں نے مجھے بیان کرنے سے منع کردیا۔

17448

(۱۷۴۴۲) أَخْبَرَنَا بِذَلِکَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِیِّ۔ وَرَوَاہُ جَرِیرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ یَزِیدَ بْنِ أَبِی زِیَادٍ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِی قِصَّۃِ طَوَافِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَدُعَائِہِ بِشَرَابٍ قَالَ فَأُتِیَ بِشَرَابٍ فَشَرِبَ مِنْہُ ثُمَّ دَعَا بِالْمَائِ فَصَبَّہُ فِیہِ فَشَرِبَ ثُمَّ اشْتَدَّ عَلَیْہِ فَدَعَا بِمَائٍ فَصَبَّہُ فِیہِ ثُمَّ شَرِبَ مَرَّتَیْنِ أَوْ ثَلاَثَۃً ثُمَّ قَالَ : إِذَا اشْتَدَّ عَلَیْکُمْ فَاقْتُلُوہُ بِالْمَائِ ۔ وَیَزِیدُ بْنُ أَبِی زِیَادٍ ضَعِیفٌ لاَ یُحْتَجُّ بِہِ لِسُوئِ حِفْظِہِ۔ وَقَدْ رَوَی خَالِدٌ الْحَذَّائُ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قِصَّۃَ طَوَافِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَشُرْبِہِ لَمْ یَذْکُرْ فِیہَا مَا ذَکَرَ یَزِیدُ بْنُ أَبِی زِیَادٍ وَإِنَّمَا تُعْرَفُ ہَذِہِ الزِّیَادَۃُ مِنْ رِوَایَۃِ الْکَلْبِیِّ کَمَا مَضَی وَزَادَ یَزِیدُ شُرْبَہُ مِنْہُ قَبْلَ خَلْطِہِ بِالْمَائِ وَہُوَ بِخِلاَفِ سَائِرِ الرِّوَایَاتِ وَکَیْفَ یُظَنُّ بِالنَّبِیِّ -ﷺ- أَنْ یَشْرَبَ الْمُسْکِرَ إِنْ کَانَ مُسْکِرًا عَلَی زَعْمِہِمْ قَبْلَ أَنْ یَخْلِطَہُ بِالْمَائِ فَدَلَّ عَلَی أَنَّہُ لاَ أَصْلَ لَہُ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
(١٧٤٤٢) ابن عباس نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا قصہ طواف ذکر کرتے ہیں اور پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جو مشروب منگایا تھا اس کا ذکر کرنے کے بعد فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تین مرتبہ اس میں پانی ملایا تھا اور پھر فرمایا تھا کہ اس کی سختی کو پانی کے ساتھ قتل کرو۔

17449

(۱۷۴۴۳) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ السَّرَّاجُ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ ہَارُونَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا دَارِمٌ یَعْنِی ابْنَ عَبْدِ الْحَمِیدِ الْحَنَفِیَّ قَالَ : شَہِدْتُ عَطَائً وَسُئِلَ عَنِ النَّبِیذِ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : کُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ ۔ فَقُلْتُ : یَا ابْنَ أَبِی رَبَاحٍ إِنَّ ہَؤُلاَئِ یَسْقُونَنَا فِی الْمَسْجِدِ۔ فَقَالَ : أَمَا وَاللَّہِ لَقَدْ أَدْرَکْتُہَا وَإِنَّ الرَّجُلَ لَیَشْرَبُ مِنْہَا فَتَلْتَزِقُ شَفَتَاہُ مِنْ حَلاَوَتِہَا وَلَکِنَّ الْحُرِّیَّۃَ ذَہَبَتْ وَوَلِیَہَا الْعَبِیدُ فَتَہَاوَنُوا بِہَا۔ [صحیح]
(١٧٤٤٣) دارم بن عبدالحمید حنفی کہتے ہیں کہ میں عطاء کے پاس تھا۔ ان سے نبیذ کے بارے میں سوال ہوا تو فرمایا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہر نشہ آور چیز حرام ہے تو کہا گیا : اے ابن ابی رباح ! یہ تو ہمیں مسجد میں پلاتے ہیں تو فرمایا : واللہ میں نے اس کا ادراک کیا ہے اور آدمی جب اسے پیتا ہے تو اس کے ہونٹوں کو تو حلاوت ملتی ہے لیکن اس کی آزادی چلی جاتی ہے اور غلامی اس کا مقدر بن جاتی ہے اور اس کے ساتھ اس کی ذلت کرو۔

17450

(۱۷۴۴۴) وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی أَخْبَرَنَاہُ عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّیُّ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ الشَّیْبَانِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ ابْنُ أَخِی الْقَعْقَاعِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : وَجَدَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- مِنْ رَجُلٍ رِیحَ نَبِیذٍ فَقَالَ : مَا ہَذِہِ الرِّیحُ؟ ۔ [ضعیف]
(١٧٤٤٤) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ ایک شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا تو اس سے آپ نے بو محسوس کی تو آپ نے پوچھا : یہ بوکیسی ؟ اس نے کہا : نبیذ کی ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میرے پاس لاؤ ۔ وہ نبیذ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لایا گیا تو وہ بہت سخت تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس میں پانی ملا لیا اور فرمایا : جب تمہارا مشروب سخت ہوجائے تو اس طرح اس میں پانی ملا لیا کرو۔

17451

(۱۷۴۴۵) وَأَخْبَرَنَا عَلِیٌّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ حَدَّثَنَا تَمْتَامٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا وَرْقَائُ عَنْ سُلَیْمَانَ الشَّیْبَانِیِّ عَنْ عَبْدِالْمَلِکِ بْنِ نَافِعٍ ابْنِ أَخِی الْقَعْقَاعِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: جَائَ رَجُلٌ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَوَجَدَ مِنْہُ رِیحًا فَقَالَ: مَا ہَذِہِ الرِّیحُ؟ ۔ فَقَالَ : نَبِیذٌ۔ قَالَ : فَأَرْسَلْ إِلَیَّ مِنْہُ ۔ فَأَرْسَلَ إِلَیْہِ فَوَجَدَہُ شَدِیدًا فَدَعَا بِمَائٍ فَصَبَّہُ عَلَیْہِ ثُمَّ شَرِبَ ثُمَّ قَالَ : إِذَا اغْتَلَمَتْ أَشْرِبَتُکُمْ فَاکْسِرُوہَا بِالْمَائِ ۔ وَرَوَاہُ أَیْضًا إِسْمَاعِیلُ بْنُ أَبِی خَالِدٍ عَنْ قُرَّۃَ الْعِجْلِیِّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ وَقَالَ : فَاقْطَعُوا مُتُونَہَا بِالْمَائِ ۔
(١٧٤٤٥) تقدم قبلہ

17452

(۱۷۴۴۶) أَخْبَرَنَا عَلِیٌّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ کَذَالِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی زَائِدَۃَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی خَالِدٍ حَدَّثَنِی قُرَّۃُ الْعِجْلِیُّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ ابْنِ أَخِی الْقَعْقَاعِ بْنِ شَوْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : کُنَّا مَعَ النَّبِیِّ -ﷺ- فَذُکِرَ لَہُ شَرَابٌ فَأُتِیَ بِقَدَحٍ مِنْہُ فَلَمَّا قَرَّبَہُ إِلَی فِیہِ کَرِہَہُ فَرَدَّہُ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ : أَحَرَامٌ ہُوَ یَا رَسُولَ اللَّہِ؟ فَقَالَ : رُدُّوہُ ۔ فَأَخَذَ مِنْہُ ثُمَّ دَعَا بِمَائٍ فَصَبَّہُ عَلَیْہِ ثُمَّ قَالَ : انْظُرُوا ہَذِہِ الأَسْقِیَۃَ إِذَا اغْتَلَمَتْ فَاقْطَعُوا مُتُونَہَا بِالْمَائِ ۔ فَہَذَا حَدِیثٌ یُعْرَفُ بِعَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ نَافِعٍ ہَذَا وَہُوَ رَجُلٌ مَجْہُولٌ اخْتَلَفُوا فِی اسْمِہِ وَاسْمِ أَبِیہِ فَقِیلَ ہَکَذَا وَقِیلَ عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ الْقَعْقَاعِ وَقِیلَ ابْنُ أَبِی الْقَعْقَاعِ وَقِیلَ مَالِکُ بْنُ الْقَعْقَاعِ۔ [ضعیف]
(١٧٤٤٦) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھے تو آپ کے لیے ایک مشروب کا پیالہ لایا گیا ۔ جب آپ نے اسے اپنے قریب کیا تو اس سے ناگوار بو محسوس کی تو کچھ لوگوں نے سوال کیا کہ کیا یہ حرام ہے ؟ تو فرمایا : مجھے دو اور پھر لے کر اس میں پانی ملایا اور فرمایا : جب تم اپنے مشروب کو اس طرح سخت دیکھو تو اس کی سختی کو پانی سے توڑ دو ۔

17453

(۱۷۴۴۷) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی مَرْیَمَ قَالَ قُلْتُ لِیَحْیَی بْنِ مَعِینٍ أَرَأَیْتَ حَدِیثَ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ نَافِعٍ الَّذِی یَرْوِیہِ إِسْمَاعِیلُ بْنُ أَبِی خَالِدٍ فِی النَّبِیذِ قَالَ ہُمْ یُضَعِّفُونَہُ۔ قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ حَمَّادٍ یَقُولُ قَالَ الْبُخَارِیُّ : عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ نَافِعٍ ابْنُ أَخِی الْقَعْقَاعِ بْنِ شَوْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ فِی النَّبِیذِ لَمْ یُتَابَعْ عَلَیْہِ۔ وَقَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِیُّ عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ نَافِعٍ لَیْسَ بِمَشْہُورٍ وَلاَ یُحْتَجُّ بِحَدِیثِہِ وَالْمَشْہُورُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ خِلاَفُ حِکَایَتِہِ۔ [صحیح۔ لابن معین]
(١٧٤٤٧) ابن ابی مریم کہتے ہیں کہ میں نے یحییٰ بن معین کو کہا کہ نبیذ کے بارے میں جو روایت عبدالملک بن نافع اسماعیل بن ابی خالد سے روایت کرتا ہے، آپ کا اس بارے میں کیا خیال ہے ؟ وہ فرماتے ہیں کہ وہ ضعیف ہیں۔

17454

(۱۷۴۴۸) وَأَمَّا الأَثَرُ الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ ہِشَامٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ قَالَ : تَلَقَّتْ ثَقِیفٌ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِنَبِیذٍ فَوَجَدَہُ شَدِیدًا فَدَعَا بِمَائٍ فَصَبَّ عَلَیْہِ مَرَّتَیْنَ أَوْ ثَلاَثًا۔ [صحیح]
(١٧٤٤٨) ابن مسیب کہتے ہیں کہ ثقیف والے حضرت عمر (رض) کے پاس نبیذ لائے۔ وہ سخت تھا تو آپ نے دو یا تین مرتبہ اس میں پانی ملا کر اسے پتلا کیا۔

17455

(۱۷۴۴۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا أَبُو الْیَمَانِ أَخْبَرَنِی شُعَیْبٌ قَالَ وَحَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ حَدَّثَنَا جَدِّی جَمِیعًا عَنِ الزُّہْرِیِّ أَخْبَرَنِی مُعَاذُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّیْمِیُّ أَنَّ أَبَاہُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عُثْمَانَ قَالَ : صَاحَبْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ إِلَی مَکَّۃَ فَأَہْدَی لَہُ رَکْبٌ مِنْ ثَقِیفٍ سَطِیحَتَیْنِ مِنْ نَبِیذٍ وَالسَّطِیحَۃُ فَوْقَ الإِدَاوَۃِ وَدُونَ الْمَزَادَۃِ۔ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ : فَشَرِبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ إِحْدَاہُمَا قَالَ حَجَّاجٌ : طَیِّبَۃً ثُمَّ أُہْدِیَ لَہُ لَبَنٌ فَعَدَلَہُ عَنْ شُرْبِ الأُخْرَی حَتَّی اشْتَدَّ مَا فِیہَا فَذَہَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ لِیَشْرَبَ مِنْہَا فَوَجَدَہُ قَدِ اشْتَدَّ فَقَالَ : اکْسِرُوہُ بِالْمَائِ ۔ فَإِنَّمَا کَانَ اشْتِدَادُہُ وَاللَّہُ أَعْلَمُ بِالْحُمُوضَۃِ أَوْ بِالْحَلاَوَۃِ فَقَدْ رُوِیَ عَنْ نَافِعٍ مَوْلَی ابْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ لِیَرْفَأَ : اذْہَبْ إِلَی إِخْوَانِنَا فَالْتَمِسْ لَنَا عِنْدَہُمْ شَرَابًا فَأَتَاہُمْ فَقَالُوا : مَا عِنْدَنَا إِلاَّ ہَذِہِ الإِدَاوَۃُ وَقَدْ تَغَیَّرَتْ فَدَعَا بِہَا عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَذَاقَہَا فَقَبَّضَ وَجْہَہُ ثُمَّ دَعَا بِمَائٍ فَصَبَّ عَلَیْہِ ثُمَّ شَرِبَ۔ قَالَ نَافِعٌ : وَاللَّہِ مَا قَبَّضَ وَجْہَہُ إِلاَّ أَنَّہَا تَخَلَّلَتْ۔ [حسن]
(١٧٤٤٩) عبدالرحمن بن عثمان کہتے ہیں کہ میں سفرِ مکہ میں حضرت عمر (رض) کے ساتھ تھا کہ ثقیف کے سوار نے دو مشکیزے نبیذ کے دیے۔ آپ نے ان میں سے ایک کو پیا۔ پھر آپ کے لیے دودھ ہدیہ کیا گیا تو آپ نے دودھ پیا اور نبیذ چھوڑ دی۔ پھر کچھ دیر کے بعد نبیذ پینے کے لیے آئے تو دیکھا وہ گاڑھا ہوچکا تھا تو آپ نے فرمایا : یہ اپنی مٹھاس یا ترش ذائقے کی وجہ سے گاڑھا ہوا ہے، اس میں پانی ملا دو ۔ اسی طرح نافع سے بھی منقول ہے کہ آپ نے اس نبیذ میں جو گاڑھا ہوگیا تھا پانی ملوایا تھا۔

17456

(۱۷۴۵۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْجَوْزِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی الدُّنْیَا حَدَّثَنِی إِبْرَاہِیمُ بْنُ سَعِیدٍ أَخْبَرَنَا مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَی أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْمُبَارَکِ عَنْ أُسَامَۃَ بْنِ زَیْدٍ عَنْ نَافِعٍ قَالَ : وَاللَّہِ مَا قَبَّضَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَجْہَہُ عَنِ الإِدَاوَۃِ حِینَ ذَاقَہَا إِلاَّ أَنَّہَا تَخَلَّلَتْ۔وَرُوِّینَا عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ عَنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِنَحْوٍ مِنْ رِوَایَۃِ نَافِعٍ۔ وَیُذْکَرُ عَنْ قَیْسِ بْنِ أَبِی حَازِمٍ عَنْ عُتْبَۃَ بْنِ فَرْقَدٍ قَالَ : کَانَ النَّبِیذُ الَّذِی شَرِبَہُ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَدْ تَخَلَّلَ۔ وَیُذْکَرُ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَسْلَمَ أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- کَانُوا إِذَا حَمُضَ عَلَیْہِمُ النَّبِیذُ کَسَرُوہُ بِالْمَائِ ۔ [ضعیف]
(١٧٤٥٠) نافع کہتے ہیں : واللہ ! حضرت عمر (رض) نے اس وقت تک اسے منہ نہ لگایا تھا جب تک اسے پانی سے پتلا نہ کردیا ۔ اور ابن مسیب سے بھی ایسی ہی روایت آتی ہے اور زید بن اسلم کہتے ہیں کہ صحابہ کرام نبیذ کی سختی کو پانی سے توڑتے تھے۔

17457

(۱۷۴۵۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا یَحْیَی ہُوَ ابْنُ مَعِینٍ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ ہُوَ ابْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنِی أَبِی قَالَ أَنْتَ حَدَّثْتَنِی عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ قَالَ : إِنَّمَا کَسَرَ عُمَرُ النَّبِیذَ مِنْ شِدَّۃِ حَلاَوَتِہِ۔ [ضعیف]
(١٧٤٥١) عبیداللہ بن عمر فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے پانی کے ساتھ نبیذ کی سختی کو توڑا اور وہ اپنی مٹھاس کی وجہ سے سخت ہوگیا تھا۔

17458

(۱۷۴۵۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الْجَرَّاحِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَاسُوَیْہِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْکَرِیمِ السُّکَّرِیُّ حَدَّثَنَا وَہْبُ بْنُ زَمْعَۃَ أَخْبَرَنِی عَلِیٌّ الْبَاشَانِیُّ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْمُبَارَکِ قَالَ عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ لأَبِی حَنِیفَۃَ فِی النَّبِیذِ فَقَالَ أَبُو حَنِیفَۃَ : أَخَذْنَاہُ مِنْ قِبَلِ أَبِیکَ۔ قَالَ : وَأَبِی مَنْ ہُوَ؟ قَالَ : إِذَا رَابَکُمْ فَاکْسِرُوہُ بِالْمَائِ ۔ قَالَ عُبَیْدُ اللَّہِ الْعُمَرِیُّ : إِذَا تَیَقَّنْتَ بِہِ وَلَمْ تَرْتَبْ کَیْفَ تَصْنَعُ؟ قَالَ : فَسَکَتَ أَبُو حَنِیفَۃَ۔ [صحیح]
(١٧٤٥٢) عبیداللہ بن عمر نے ابوحنیفہ کو نبیذ کے بارے میں کہا تو ابوحنیفہ کہنے لگے : یہ تو ہم نے تیرے والد کی طرف سے لیا ہے۔ پوچھا : وہ کیا کہتے تھے ؟ کہا : جب شک ہو تو اس میں پانی ملا دو تو عبیداللہ کہنے لگے : جب یقین ہو اور شک نہ ہو تو کیا کرو گے ؟ تو ابوحنیفہ خاموش ہوگئے۔

17459

(۱۷۴۵۳) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ الْجَوْزِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی الدُّنْیَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی سَمِینَۃَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ الْقَطَّانُ قَالَ سَمِعْتُ سُلَیْمَانَ التَّیْمِیَّ یَقُولُ : مَا فِی شَرْبَۃٍ مِنْ نَبِیذٍ مَا یُخَاطِرُ رَجُلٌ بِدِینِہِ۔ [صحیح]
(١٧٤٥٣) سلیمان تیمی کہتے ہیں کہ جو مشروب آدمی کو اس کے دین سے بہکا دے وہ نبیذ نہیں ہے۔

17460

(۱۷۴۵۴) وَسَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ : عَبْدَ الْخَالِقِ بْنَ عَلِیٍّ الْمُؤَذِّنَ یَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا عَلِیٍّ : مُحَمَّدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودٍ الْمُزَکِّی بِبُخَارَی یَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدَ بْنَ نَصْرٍ الْمَرْوَزِیَّ الإِمَامَ بِسَمَرْقَنْدَ یَقُولُ سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ إِبْرَاہِیمَ الْحَنْظَلِیَّ یَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ إِدْرِیسَ الْکُوفِیَّ یَقُولُ قُلْتُ لأَہْلِ الْکُوفَۃِ یَا أَہْلَ الْکُوفَۃِ إِنَّمَا حَدِیثُکُمُ الَّذِی تُحَدِّثُونَہُ فِی الرُّخْصَۃِ فِی النَّبِیذِ عَنِ الْعُمْیَانِ وَالْعُورَانِ وَالْعُمْشَانِ أَیْنَ أَنْتُمْ عَنْ أَبْنَائِ الْمُہَاجِرِینَ وَالأَنْصَارِ۔ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَۃَ بْنِ وَقَّاصٍ اللَّیْثِیُّ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : کُلُّ مُسْکِرٍ خَمْرٌ وَکُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ ۔
(١٧٤٥٤) عبداللہ بن ادریس کوفی کہتے ہیں : میں نے اہل کوفہ کو کہا کہ تم نبیذ کی رخصت کے بارے میں ان گونگوں، بہروں اور کمزور نگاہ والوں سے روایات کرتے ہو۔ انصار اور مہاجرین کی اولاد کی روایت بیان کیوں نہیں کرتے ہو۔
ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ ہر نشہ آور چیز شراب ہے اور ہر نشہ آور چیز حرام ہے۔

17461

(۱۷۴۵۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ حَدَّثَنِی اللَّیْثُ بْنُ سَعْدٍ وَجَرِیرُ بْنُ حَازِمٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا قُتَیْبَۃُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا اللَّیْثُ عَنْ عَطَائِ بْنِ أَبِی رَبَاحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- : أَنَّہُ نَہَی أَنْ یُنْتَبَذَ الزَّبِیبُ وَالتَّمْرُ جَمِیعًا وَنَہَی أَنْ یُنْتَبَذَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ جَمِیعًا۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ وَعَنْ شَیْبَانَ عَنْ جَرِیرٍ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ حَدِیثِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ عَطَائٍ ۔ [صحیح]
(١٧٤٥٥) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منع فرمایا ہے کہ منقی اور کھجور یا بسر کھجور اور رطب کھجور کو ملا کر نبیذ بنائی جائے۔

17462

(۱۷۴۵۶) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو النَّضْرِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَیُّوبَ أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ہِشَامٌ حَدَّثَنَا یَحْیَی عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی قَتَادَۃَ عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- نَہَی أَنْ یُجْمَعَ بَیْنَ التَّمْرِ وَالزَّہْوِ وَبَیْنَ التَّمْرِ وَالزَّبِیبِ وَأَمَرَ أَنْ یُنْبَذَ کُلُّ وَاحِدٍ مِنْہُمَا عَلَی حِدَۃٍ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ۔ [صحیح]
(١٧٤٥٦) ابو قتادہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھجور اور کچی کھجور کو ملا کر اور کھجور اور منقی کو ملا کر نبیذ بنانے سے منع فرمایا ہے اور حکم دیا کہ ہر ایک کی علیحدہ علیحدہ نبیذ بناؤ۔

17463

(۱۷۴۵۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ : الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَۃَ حَدَّثَنَا حُسَیْنٌ الْمُعَلِّمُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی کَثِیرٍ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِی قَتَادَۃَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : لاَ تَنْبِذُوا الرُّطَبَ وَالزَّہْوَ جَمِیعًا وَالتَّمْرَ وَالزَّبِیبَ جَمِیعًا وَانْبِذُوا کُلَّ وَاحِدٍ مِنْہُمَا عَلَی حِدَتِہِ ۔ قَالَ یَحْیَی : فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِکَ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ أَبِی قَتَادَۃَ فَأَخْبَرَنِی بِذَلِکَ عَنْ أَبِیہِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیِّ عَنْ رَوْحٍ۔ [صحیح]
(١٧٤٥٧) تقدم قبلہ

17464

(۱۷۴۵۸) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِیُّ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی کَثِیرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی قَتَادَۃَ عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- نَہَی عَنْ خَلِیطِ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ وَعَنْ خَلِیطِ الزَّبِیبِ وَالتَّمْرِ وَعَنْ خَلِیطِ الزَّہْوِ وَالرُّطَبِ وَقَالَ : انْتَبِذُوا کُلَّ وَاحِدٍ عَلَی حِدَتِہِ ۔ [صحیح]
(١٧٤٥٨) تقدم قبلہ

17465

(۱۷۴۵۹) قَالَ وَحَدَّثَنِی أَبُو سَلَمَۃَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِی قَتَادَۃَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- بِہَذَا۔رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَفَّانَ وَأَخْرَجَہُ أَیْضًا مِنْ حَدِیثِ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ وَأَبِی ہُرَیْرَۃَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَرَضِیَ عَنْہُمْ۔ [صحیح]
(١٧٤٥٩) تقدم قبلہ

17466

(۱۷۴۶۰) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلاَلٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الأَحْمَسِیُّ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْفِزْرِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : أَلاَ إِنَّ الْمُزَّاۃِ حَرَامٌ أَلاَ إِنَّ الْمُزَّاۃِ حَرَامٌ خَلْطُ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ وَالتَّمْرِ وَالزَّبِیبِ ۔ [ضعیف]
(١٧٤٦٠) حضرت انس فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مزاۃ حرام ہے، مزاۃ حرام ہے، مزاۃ کہتے ہیں کچی کھجور اور پکی کھجور اور پکی کھجور اور منقی کو ملا کر نبیذ بنانے کو۔

17467

(۱۷۴۶۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا یَحْیَی عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُمَارَۃَ قَالَ حَدَّثَتْنِی رَیْطَۃُ عَنْ کَبْشَۃَ بِنْتِ أَبِی مَرْیَمَ قَالَتْ : سَأَلْتُ أُمَّ سَلَمَۃَ مَا کَانَ النَّبِیُّ -ﷺ- یَنْہَی عَنْہُ؟ قَالَتْ : کَانَ یَنْہَانَا أَنْ نَعْجُمَ النَّوَی طَبْخًا أَوْ نَخْلِطَ الزَّبِیبَ وَالتَّمْرَ۔قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ یُشْبِہُ أَنَّہُ إِنَّمَا نَہَی عَنِ الْمُبَالَغَۃِ فِی نَضْجِ النَّوَی مِنْ أَجْلِ أَنَّہُ یُفْسِدُ طَعْمَ التَّمْرِ أَوْ لأَنَّہُ عَلَفُ الدَّوَاجِنِ فَتَذْہَبُ قُوَّتُہُ إِذَا نَضِجَ قَالَہُ أَبُو سُلَیْمَانَ الْخَطَّابِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ۔ [ضعیف]
(١٧٤٦١) کبشہ بنت ابی مریم کہتی ہیں کہ میں نے ام سلمہ سے سوال کیا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کن اشیاء سے روکا کرتے تھے ؟ تو فرمایا : ہمیں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) روکا کرتے تھے کہ ہم گھٹلیوں کو پکا کر اور منقی اور کھجور کو ملا کر نبیذ نہ بنائیں۔
شیخ فرماتے ہیں کہ گھٹلی کو پکانے سے منع میں مبالغہ اس لیے کیا ہے کہ یہ کھجور کے ذائقے کو خراب کرتی ہے اور یہ پالتو پرندوں اور جانورں کا کھانا ہے اور اس سے پکانے کے بعد اس کی قوت ختم ہوجاتی ہے۔

17468

(۱۷۴۶۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا وَأَبُو بَکْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ سَلْمَانَ عَنْ عُقَیْلِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ کَعْبِ بْنِ مَالِکٍ عَنْ أَخِیہِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ کَعْبِ بْنِ مَالِکٍ عَنِ امْرَأَۃٍ أَنَّہَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : لاَ تَنْتَبِذُوا التَّمْرَ وَالزَّبِیبَ جَمِیعًا انْبِذُوا کُلَّ وَاحِدٍ مِنْہُمَا وَحْدَہُ ۔ قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ : نَہْیُ النَّبِیِّ -ﷺ- عَنِ الْخَلِیطَیْنِ یَحْتَمِلُ أَمْرَیْنِ أَحَدُہُمَا أَنْ یَکُونَ إِنَّمَا نَہَی عَنْہُ لِخَلْطِہِمَا سَوَاء ٌ بَلَغَ حَدَّ الإِسْکَارِ أَوْ لَمْ یَبْلُغْ وَأَبَاحَ شُرْبَہُ إِذَا نُبِذَ عَلَی حِدَتِہِ وَالآخَرُ أَنْ یَکُونَ إِنَّمَا نَہَی عَنْہُ لأَنَّہُ أَقْرَبُ إِلَی الاِشْتِدَادِ وَإِذَا نُبِذَ عَلَی حِدَتِہِ کَانَ أَبَعْدَ عَنِ الاِشْتِدَادِ فَمَا لَمْ یَبْلُغْ حَالَۃَ الاِشْتِدَادِ فِی الْمَوْضِعَیْنِ جَمِیعًا لاَ یَحْرُمُ۔ [صحیح لغیرہ]
(١٧٤٦٢) عبداللہ بن کعب بن مالک ایک عورت سے نقل فرماتے ہیں کہ اس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ آپ نے فرمایا : کھجور اور منقی کو ملا کر نبیذ نہ بناؤ، دونوں کو الگ الگ بناؤ۔
شیخ فرماتے ہیں کہ دونوں کو ملانے سے منع دو وجہ سے ہوسکتا ہے : ایک تو یہ کہ ان دونوں کے ملنے کی وجہ سے اس میں ان کی حدت کی وجہ سے نشہ جلدی پیدا ہوجائے گا اور دوسرا یہ کہ دونوں کو اکٹھا ملانے کی وجہ سے ان میں سختی پیدا ہوجائے گی۔

17469

(۱۷۴۶۳) وَعَلَی ہَذَا الْمَعْنَی الثَّانِی یَدُلُّ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ دَاوُدَ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ مُوسَی بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنِ امْرَأَۃٍ مِنْ بَنِی أَسَدٍ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا: أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- کَانَ یُنْبَذُ لَہُ زَبِیبٌ فَیُلْقَی فِیہِ تَمْرٌ أَوْ تَمْرٌ فَیُلْقَی فِیہِ زَبِیبٌ۔[ضعیف]
(١٧٤٦٣) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے منقی کی نبیذ بنائی جاتی تو اس میں کچھ کھجوریں اور جب کھجور کی بنائی جاتی تو اس میں کچھ منقی ملا دیے جاتے۔

17470

(۱۷۴۶۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا زِیَادُ بْنُ یَحْیَی الْحَسَّانِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ الْحِمَّانِیُّ حَدَّثَتْنِی صَفِیَّۃُ بِنْتُ عَطِیَّۃَ قَالَتْ : دَخَلْتُ مَعَ نِسْوَۃٍ مِنْ عَبْدِ الْقَیْسِ عَلَی عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا فَسَأَلْنَاہَا عَنِ التَّمْرِ وَالزَّبِیبِ فَقَالَتْ : کُنْتُ آخُذُ قَبْضَۃً مِنْ تَمْرٍ وَقَبْضَۃً مِنْ زَبِیبٍ فَأُلْقِیہِ فِی إِنَائٍ فَأَمْرُسُہُ ثُمَّ أَسْقِیہِ النَّبِیَّ -ﷺ-۔ [ضعیف]
(١٧٤٦٤) سابقہ روایت

17471

(۱۷۴۶۵) أَخْبَرَنَا أَبُوعَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُوبَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِاللَّہِ بْنِ عَبْدِالْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ قَتَادَۃَ بْنَ دِعَامَۃَ حَدَّثَہُ أَنَّہُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِکٍ یَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- نَہَی أَن یُخْلَطَ التَّمْرُ وَالزَّہْوُ ثُمَّ یُشْرَبَ وَإِنَّ ذَلِکَ کَانَ عَامَّۃَ خُمُورِہِمْ یَوْمَ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ۔ قَالَ الْبُخَارِیُّ وَقَالَ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ فَذَکَرَہُ۔ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی الطَّاہِرِ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ۔ وَفِی ہَذَا الْحَدِیثِ مَا دَلَّ عَلَی أَنَّہُ إِنَّمَا نَہَی عَنْہُ لِکَوْنِہِ خَمْرًا وَالْخَمْرُ مَا خَامَرَ الْعَقْلَ وَعَلَی أَنَّا نَسْتَحَبُّ تَرْکُ الْخَلِیطَیْنِ وَإِنْ لَمْ یَکُنْ مُسْکِرًا لِثُبُوتِ الأَخْبَارِ فِی النَّہْیِ عَنْہُ مُطْلَقًا وَأَنَّہَا أَثْبَتُ مِمَّا رُوِّینَا فِی الإِبَاحَۃِ وَبِاللَّہِ التَّوْفِیقُ۔ [صحیح]
(١٧٤٦٥) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کچی کھجور اور پکی کھجور کو ملا کر نبیذ بنا کر پینے سے منع فرمایا ہے؛ کیونکہ جب شراب حرام ہوئی تو اس وقت یہ عام لوگوں کی شراب تھی۔
اس حدیث میں اس کی ممانعت کی وجہ اس کا خمر ہونا ہے اور خمر پر وہ چیز ہے جو عقل کو ڈھانپ دے اور ان روایات کی بناپر اگرچہ ان میں نشہ پیدا نہ بھی ہوا ہو لیکن ہم ان کو ملا کر نبیذ بنانے کو ناجائز تصور کرتے ہیں اور اباحت سے یہی بات زیادہ اثبت ہے۔

17472

(۱۷۴۶۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی عَبْد اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْکَعْبِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَیُّوبَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا یَحْیَی عَنْ سُفْیَانَ حَدَّثَنِی سُلَیْمَانُ عَنْ إِبْرَاہِیمَ التَّیْمِیِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنْ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنِ الدُّبَّائِ وَالْمُزَفَّتِ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُسَدَّدٍ وَأَخْرَجَاہُ مِنْ حَدِیثِ جَرِیرٍ وَغَیْرِہِ عَنِ الأَعْمَشِ۔ [صحیح]
(١٧٤٦٦) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کدو کے برتن اور تارکول کے برتن سے منع فرمایا ہے۔

17473

(۱۷۴۶۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ قُتَیْبَۃَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی قَالَ قَرَأْتُ عَلَی مَالِکٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- خَطَبَ النَّاسَ فِی بَعْضِ مَغَازِیہِ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَأَقْبَلْتُ نَحْوَہُ فَانْصَرَفَ قَبْلَ أَنْ أَبْلُغَہُ فَسَأَلْتُ مَاذَا قَالَ؟ قَالُوا : نَہَی أَنْ یُنْبَذَ فِی الدُّبَّائِ وَالْمُزَفَّتِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔ [صحیح]
(١٧٤٦٧) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کسی غزوے میں خطبہ دیا۔ ابن عمر کہتے ہیں : میں بھی اسی طرح متوجہ ہوا، آپ میرے پہنچنے سے پہلے پھرگئے تو میں نے لوگوں سے پوچھا کہ آپ نے کیا فرمایا ؟ تو انھوں نے کہا کہ آپ نے کدو اور تارکول لگے برتن میں نبیذ بنانے سے منع فرمایا ہے۔

17474

(۱۷۴۶۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ دُحَیْمٍ الشَّیْبَانِیُّ بِالْکُوفَۃِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِی غَرَزَۃَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِیَۃَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَیَّانَ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّہُمَا شَہِدَا أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- نَہَی عَنِ الدُّبَّائِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِیرِ وَالْمُزَفَّتِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ وَغَیْرِہِ عَنْ مَرْوَانَ۔ [صحیح]
(١٧٤٦٨) ابن عمر اور ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کدو کے برتن، درخت کی جڑ کے برتن، مٹی کے گھڑے اور تارکول کے برتن میں نبیذ بنانے سے منع فرمایا ہے۔

17475

(۱۷۴۶۹) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْہَالٍ حَدَّثَنَا جَرِیرُ بْنُ حَازِمٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْکَعْبِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَیُّوبَ أَخْبَرَنَا شَیْبَانُ حَدَّثَنَا جَرِیرُ بْنُ حَازِمٍ حَدَّثَنَا یَعْلَی بْنُ حَکِیمٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنْ نَبِیذِ الْجَرِّ فَقَالَ: حَرَّمَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- نَبِیذَ الْجَرِّ۔ قَالَ : فَأَتَیْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ أَلاَ تَسْمَعُ مَا یَقُولُ ابْنُ عُمَرَ؟ قَالَ : وَمَا یَقُولُ؟ قُلْتُ قَالَ : حَرَّمَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- نَبِیذَ الْجَرِّ۔ فَقَالَ : صَدَقَ ابْنُ عُمَرَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- نَبِیذَ الْجَرِّ۔ فَقُلْتُ : وَأَیُّ شَیْئٍ نَبِیذُ الْجَرِّ؟ فَقَالَ : کُلُّ شَیْئٍ یُصْنَعُ مِنَ الْمَدَرِ۔ لَفْظُ حَدِیثِ شَیْبَانَ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ شَیْبَانَ بْنِ فَرُّوخَ۔ [صحیح]
(١٧٤٦٩) سعید بن جبیر کہتے ہیں کہ میں نے ابن عمر (رض) سے مٹی کے گھڑے کی نبیذ کے بارے میں سوال کیا تو آپ نے فرمایا : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے حرام کیا ہے۔ کہتے ہیں : میں ابن عباس کے پاس آیا اور کہا کہ کیا آپ جانتے ہو ابن عمر (رض) کیا کہتے ہیں ؟ پوچھا کیا ؟ میں نے کہا کہ مٹی کے گھڑے کی نبیذ کو حرام بتاتے ہیں تو فرمایا : ہاں اسے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حرام قرار دیا ہے۔ میں نے کہا : مٹی کے گھڑے کی نبیذ کیا چیز ہے ؟ فرمایا : ہر وہ چیز جو گارے سے بنائی جائے۔

17476

(۱۷۴۷۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ أَخْبَرَنِی وَقَالَ أَبُو سَعِیدٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْمُزَنِیُّ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی حَدَّثَنَا أَبُو الْیَمَانِ أَخْبَرَنِی شُعَیْبٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ قَالَ أَخْبَرَنِی أَنَسُ بْنُ مَالِکٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : لاَ تَنْتَبِذُوا فِی الدُّبَّائِ وَلاَ الْمُزَفَّتِ ۔ وَکَانَ أَبُو ہُرَیْرَۃَ یُلْحِقُ مَعَہَا الْحَنْتَمَ وَالنَّقِیرَ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الْیَمَانِ۔ [صحیح]
(١٧٤٧٠) حضرت انس فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کدو اور تارکول کے برتن میں نبیذ بنانے سے منع فرمایا ہے اور ابوہریرہ (رض) درخت کی جڑ اور ہرے رنگ کے گھڑے سے بھی منع کرتے ہیں۔

17477

(۱۷۴۷۱) حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ الْبَصْرِیُّ بِمَکَّۃَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَیُّوبَ الْمُخَرِّمِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ: أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- نَہَی عَنِ الدُّبَّائِ وَالْمُزَفَّتِ أَنْ یُنْبَذَ فِیہِمَا۔
(١٧٤٧١) سابقہ حضرت انس (رض) والی حدیث

17478

(۱۷۴۷۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ قَالَ سَمِعْتُ الزُّہْرِیَّ یَقُولُ سَمِعْتُ أَنَسًا یَقُولُ : نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنِ الدُّبَّائِ وَالْمُزَفَّتِ أَنْ یُنْتَبَذَ فِیہِ۔
(١٧٤٧٢) سابقہ حضرت انس (رض) والی حدیث

17479

(۱۷۴۷۳) قَالَ وَأَخْبَرَنَا سُفْیَانُ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : لاَ تَنْتَبِذُوا فِی الدُّبَّائِ وَالْمُزَفَّتِ ۔ قَالَ ثُمَّ یَقُولُ أَبُو ہُرَیْرَۃَ : وَاجْتَنِبُوا الْحَنَاتِمَ وَالنَّقِیرَ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ عَنْ سُفْیَانَ۔
(١٧٤٧٣) حضرت ابوہریرہ (رض) سے ١٧٤٧٠ نمبر مکمل روایت

17480

(۱۷۴۷۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَیْمٍ وَأَحْمَدُ بْنُ سَہْلٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ قَالُوا حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَیْسٍ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِیرِینَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہُ قَالَ لِوَفْدِ عَبْدِ الْقَیْسِ: أَنْہَاکُمْ عَنِ النَّقِیرِ وَالْمُقَیَّرِ وَالْحَنْتَمِ وَالدُّبَّائِ وَالْمَزَادَۃِ الْمَجْبُوبَۃِ وَلَکِنِ اشْرَبْ فِی سِقَائِکَ وَأَوْکِہِ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِیٍّ وَفِی حَدِیثِ أَبِی صَالِحٍ قِیلَ لأَبِی ہُرَیْرَۃَ : مَا الْحَنْتَمُ؟ قَالَ : الْجَرُّ الأَخْضَرُ۔
(١٧٤٧٤) حضرت ابوہریرہ (رض) سے ١٧٤٧٠ نمبر مکمل روایت

17481

(۱۷۴۷۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ الشَّیْبَانِیُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ أَبِی طَالِبٍ حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِیَادٍ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ الشَّیْبَانِیُّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ أَبِی أَوْفَی یَقُولُ : نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنْ نَبِیذِ الْجَرِّ الأَخْضَرِ۔ قُلْتُ : أَشْرَبُ فِی جِرَارِ الْبِیضِ؟ قَالَ : لاَ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُوسَی بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ۔ [صحیح]
(١٧٤٧٥) عبداللہ بن ابی اوفی فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سبز مٹکے میں نبیذ سے منع فرمایا ہے تو میں نے کہا : سفید مٹکے میں ؟ فرمایا : نہیں ۔

17482

(۱۷۴۷۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ أَبِی أَوْفَی قَالَ : نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنْ نَبِیذِ الْجَرِّ الأَخْضَرِ وَالأَبْیَضِ وَالأَحْمَرِ۔ [ضعیف]
(١٧٤٧٦) ابن ابی اوفی کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہرے، سرخ، سفید تمام مٹکوں کی نبیذ سے منع کیا ہے۔

17483

(۱۷۴۷۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ قُتَیْبَۃَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی حَدَّثَنَا أَبُو خَیْثَمَۃَ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا زُہَیْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ وَابْنِ عُمَرَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- نَہَی عَنِ النَّقِیرِ وَالْمُزَفَّتِ وَالدُّبَّائِ ۔ وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ : کَانَ یُنْبَذُ لِرَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فِی سِقَائٍ فَإِذَا لَمْ یَجِدُوا لَہُ سِقَائً نُبِذَ لَہُ فِی تَوْرٌ مِنْ حِجَارَۃٍ۔ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ وَأَنَا أَسْمَعُ لأَبِی الزُّبَیْرِ مِنْ بِرَامٍ؟ قَالَ : مِنْ بِرَامٍ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی وَأَحْمَدَ بْنِ یُونُسَ وَفِی الْبَابِ عَنْ عَائِشَۃَ وَأَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ وَغَیْرِہِمَا۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
(١٧٤٧٧) ابن عمر اور حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کدو، تارکول اور درخت کی جڑ کے مٹکے میں نبیذ بنانے سے منع کیا ہے۔

17484

(۱۷۴۷۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ رَحِمَہُ اللَّہُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ فَارِسٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّیَالِسِیُّ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ أَخْبَرَنِی عَمْرُو بْنُ مُرَّۃَ قَالَ سَمِعْتُ زَاذَانَ یَقُولُ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ : أَخْبِرْنَا بِمَا نَہَی عَنْہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- مِنَ الأَوْعِیَۃِ أَخْبِرْنَا بِلُغَتِکُمْ وَفَسِّرْہُ لَنَا بِلُغَتِنَا۔ قَالَ : نَہَی عَنِ الْحَنْتَمِ وَہِیَ الْجَرَّۃُ وَنَہَی عَنِ الْمُزَفَّتِ وَہِیَ الْمُقَیَّرُ وَنَہَی عَنِ الدُّبَّائِ وَہُوَ الْقَرْعُ وَنَہَی عَنِ النَّقِیرِ وَہِیَ أَصْلُ النَّخْلَۃِ تُنْقَرُ نَقْرًا وَتُنْسَجُ نَسْجًا وَأَمَرَ أَنْ یُنْتَبَذَ فِی الأَسْقِیَۃِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنَّی وَبُنْدَارٍ عَنْ أَبِی دَاوُدَ۔ [صحیح]
(١٧٤٧٨) زاذان کہتے ہیں کہ میں نے ابن عمر سے سوال کیا کہ ہمیں ان برتنوں کے بارے میں بتائیے جن سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منع فرمایا ہے اپنی لغت میں بتائیے اور پھر ہماری لغت میں اس کی وضاحت فرمائیں۔ فرمایا : مٹی کے گھڑے، تارکول لگے گھڑے، کدو کے برتن اور کھجور کی جڑ کو درمیان سے خالی کر کے بنائے گئے مٹکے سے منع فرمایا ہے اور حکم دیا کہ تمام پینے کے برتنوں میں نبیذ بنایا کرو۔

17485

(۱۷۴۷۹) حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا عُیَیْنَۃُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَوْشَنٍ حَدَّثَنِی أَبِی قَالَ : کَانَ أَبُو بَکْرَۃَ یُنْتَبَذُ لَہُ فِی جَرَّۃٍ فَقَدِمَ أَبُو بَرْزَۃَ مِنْ غَیْبَۃٍ کَانَ غَابَہَا فَنَزَلَ بِمَنْزِلِ أَبِی بَکْرَۃَ قَبْلَ أَنْ یَأْتِیَ مَنْزِلَہُ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ فِی إِنْکَارِ مَا نُبِذَ لَہُ فِی جَرَّۃٍ وَقَوْلِہِ لاِمْرَأَتِہِ : وَدِدْتُ أَنَّکِ جَعَلْتِیہِ فِی سِقَائٍ وَأَنَّ أَبَا بَکْرَۃَ حِینَ جَائَ قَالَ قَدْ عَرَفْنَا الَّذِی نُہِینَا عَنْہُ نُہِینَا عَنِ الدُّبَّائِ وَالنَّقِیرِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ فَأَمَّا الدُّبَّائُ فَإِنَّا مَعْشَرَ ثَقِیفٍ بِالطَّائِفِ کُنَّا نَأْخُذُ الدُّبَّائَ فَنَخْرِطُ فِیہَا عَنَاقِیدَ الْعِنَبِ ثُمَّ نَدْفِنُہَا ثُمَّ نَتْرُکُہَا حَتَّی تَہْدِرَ ثُمَّ تَمُوتَ وَأَمَّا النَّقِیرُ فَإِنَّ أَہْلَ الْیَمَامَۃِ کَانُوا یَنْقُرُونَ أَصْلَ النَّخْلَۃِ فَیَشْدَخُونَ فِیہِ الرُّطَبَ وَالْبُسْرَ ثُمَّ یَدَعُونَہُ حَتَّی یَہْدِرَ ثُمَّ یَمُوتَ وَأَمَّا الْحَنْتَمُ فَجِرَارٌ کَانَ یُحْمَلُ إِلَیْنَا فِیہَا الْخَمْرُ وَأَمَّا الْمُزَفَّتُ فَہِیَ ہَذِہِ الأَوْعِیَۃُ الَّتِی فِیہَا الزِّفْتُ۔ (ق) قَالَ الشَّیْخُ : کَذَا رُوِیَ عَنْ أَبِی بَکْرَۃَ وَقَدْ قَالَ جَمَاعَۃٌ مِنْ أَہْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الْمَعْنَی فِی النَّہْیِ عَنِ الاِنْتِبَاذِ فِی ہَذِہِ الأَوْعِیَۃِ أَنَّ النَّبِیذَ فِیہَا یَکُونُ أَسْرَعَ إِلَی الْفَسَادِ وَالاِشْتِدَادِ حَتَّی یَصِیرَ مُسْکِرًا وَہُوَ فِی الأَسْقِیَۃِ أَبْعَدُ مِنْہُ ثُمَّ وَرَدَتِ الرُّخْصَۃُ فِی الأَوْعِیَۃِ کُلِّہَا إِذَا لَمْ یَشْرَبُوا مُسْکِرًا وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح]
(١٧٤٧٩) جو شن کہتے ہیں کہ ابو بکرہ مٹی کے گھڑے میں نبیذ بنایا کرتے تھے۔ ابو برزہ ایک سفر سے واپس آئے اور اپنے گھر جانے سے پہلے ابوبکرہ کے گھر تشریف لے آئے ۔ انھوں نے مٹی کے مٹکے کی ممانعت کی حدیث بیان کی اور ان کی بیوی کو کہا کہ مجھے امید ہے کہ آئندہ آپ پینے والے برتنوں میں ہی نبیذ بنائیں گی۔ جب ابو بکرہ آئے تو فرمایا کہ جن برتنوں سے منع فرمایا ہے وہ ہم جانتے ہیں آپ نے الدبائ، النقیر، الحنتم اور المزفت سے منع فرمایا ہے الدبائ : ہم اہل ثقیف بڑے کدو کے بیج نکال کر اس میں انگور ڈال کر زمین میں دفنا دیتے تھے اور جب اس میں جوش پیدا ہوجاتا تو انھیں نکال کر مسل لیتے تھے اور النقیر اہل یمامہ کا برتن ہے کہ وہ کھجور کی جڑ کو درمیان سے کھوکھلی کر کے اس میں تر اور کچی کھجور ملا کر چھوڑ دیتے تھے حتیٰ کہ ان میں جوش پیدا ہوجاتا۔ پھر ان کو پیس لیتے اور حنتم مٹکے میں ہمیں شراب دی جاتی اور المزفت تارکول کے برتن کو کہتے ہیں۔ شیخ فرماتے ہیں : اسی طرح ابو بکرہ سے منقول ہے اور اہل علم میں سے ایک جماعت کا خیال ہے کہ ان برتنوں میں منع اس لیے کیا تھا کہ ان میں نشہ جلدی پیدا ہوجاتا ہے اور دوسرے برتنوں میں دیر سے اور ان برتنوں کے استعمال میں رخصت بھی ہے کہ جب نشہ پیدا ہونے سے پہلے چیز استعمال کرلی جائے۔

17486

(۱۷۴۸۰) أَخْبَرَنَا أَبُوبَکُرٍ: أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدُ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکُرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِیعِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِی أَبِی حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ سُلَیْمَانَ الأَحْوَلِ عَنْ مُجَاہِدٍ عَنْ أَبِی عِیَاضٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ : لَمَّا نَہَی النَّبِیُّ -ﷺ- عَنِ الأَوْعِیَۃِ قَالُوا : لَیْسَ کُلُّ النَّاسِ یَجِدُ سِقَائً فَأَرْخَصَ فِی الْجَرِّ غَیْرِ الْمُزَفَّتِ۔ لَفْظُ حَدِیثِ أَحْمَدَ وَفِی رِوَایَۃِ الشَّافِعِیِّ فَأَذِنَ لَہُمْ فِی الْجَرِّ غَیْرِ الْمُزَفَّتِ وَسَقَطَ مِنْ إِسْنَادِ حَدِیثِہِ أَبُو عِیَاضٍ وَہُوَ فِیہِ۔ أَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ جَمَاعَۃٍ عَنْ سُفْیَانَ۔ [صحیح]
(١٧٤٨٠) عبداللہ بن عمرو کہتے ہیں کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان برتنوں سے منع فرمایا دیا تھا تو لوگوں کے لیے مشروب کے لیے برتن نہ ملے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عام مٹی کے گھڑے کی اجازت دے دی۔

17487

(۱۷۴۸۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکُرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِیَادٍ حَدَّثَنَا شَرِیکٌ عَنْ زِیَادِ بْنِ فَیَّاضٍ عَنْ أَبِی عِیَاضٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ : ذَکَرَ النَّبِیُّ -ﷺ- الأَوْعِیَۃَ الدُّبَّائَ وَالْحَنْتَمَ وَالْمُزَفَّتَ وَالنَّقِیرَ فَقَالَ أَعْرَابِیٌّ : إِنَّہُ لاَ ظُرُوفَ قَالَ : اشْرَبُوا مَا حَلَّ ۔ [ضعیف]
(١٧٤٨١) عبداللہ بن عمرو کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان برتنوں کا ذکر فرمایا : الدبائ، الحنتم، المزفت، النقیر اور ان سے منع کردیا تو ایک دیہاتی نے کہا : ہمارے پاس تو ان کے علاوہ برتن ہی نہیں تو آپ نے فرمایا : ان میں جو حلال ہو وہ استعمال کرلیا کرو۔

17488

(۱۷۴۸۲) قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا شَرِیکٌ بِإِسْنَادِہِ قَالَ : اجْتَنِبُوا مَا أَسْکَرَ ۔ [ضعیف]
(١٧٤٨٢) شریک کے طریق سے سابقہ روایت کے آخر میں یہ الفاظ ہیں کہ ” نشہ آور سے بچو۔ “

17489

(۱۷۴۸۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنِی إِبْرَاہِیمُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَیْرِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِی الْجَعْدِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ : نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنِ الظُّرُوفِ فَقَالَتِ الأَنْصَارُ : إِنَّہُ لاَ بُدَّ لَنَا مِنْہَا قَالَ : فَلاَ إِذًا ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یُوسُفَ بْنِ مُوسَی عَنْ أَبِی أَحْمَدَ۔ [صحیح]
(١٧٤٨٣) جابر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان برتنوں سے منع فرمایا تو انصار نے کہا : یہ تو ہمارے ضروری استعمال کے عام برتن ہیں تو فرمایا : تب کوئی حرج نہیں۔

17490

(۱۷۴۸۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی مَرْیَمَ أَخْبَرَنَا نَافِعُ بْنُ یَزِیدَ أَخْبَرَنِی أَبُو حَزْرَۃَ : یَعْقُوبُ بْنُ مُجَاہِدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ أَبِیہِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : إِنِّی کُنْتُ نَہَیْتُکُمْ أَنْ تَنْتَبِذُوا فِی الدُّبَّائِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ فَانْبِذُوا وَلاَ أُحِلُّ مُسْکِرًا ۔ [صحیح]
(١٧٤٨٤) حضرت جابر فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے ان برتنوں ” الحنتم، الدبائ، المزفت “ میں نبیذ بنانے سے منع کیا تھا۔ ان میں نبیذ بنا سکتے ہو لیکن نشہ آور حلال نہیں ہے۔

17491

(۱۷۴۸۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَۃَ الْعَنَزِیُّ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ الدَّارِمِیُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا مُعَرِّفُ بْنُ وَاصِلٍ (ح) قَالَ وَأَخْبَرَنِی أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا وَکِیعٌ عَنْ مُعَرِّفِ بْنِ وَاصِلٍ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنِ ابْنِ بُرَیْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : کُنْتُ نَہَیْتُکُمْ عَنِ الأَشْرِبَۃِ فِی ظُرُوفِ الأُدُمِ فَاشْرَبُوا فِی کُلِّ وِعَائٍ غَیْرَ أَنْ لاَ تَشْرَبُوا مُسْکِرًا ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ۔ [صحیح]
(١٧٤٨٥) حضرت بریدہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے تمہیں ان چمڑے کے برتنوں سے منع کیا تھا تو ان میں تم پی سکتے ہو۔ نشہ آور سے بچو۔

17492

(۱۷۴۸۶) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عُبْدُوسٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ الدَّارِمِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ کَثِیرٍ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ (ح) قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَلْقَمَۃَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ بُرَیْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : کُنْتُ نَہَیْتُکُمْ عَنْ زِیَارَۃِ الْقُبُورِ فَقَدْ أُذِنَ لِمُحَمَّدٍ فِی زِیَارَۃِ قَبْرِ أُمِّہِ فَزُورُوہَا فَإِنَّہَا تُذَکِّرُ الآخِرَۃَ وَکُنْتُ نَہَیْتُکُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِیِّ فَوْقَ ثَلاَثٍ لِیَتَّسِعَ ذُو الطَّوْلِ عَلَی مَنْ لاَ طَوْلَ لَہُ فَکُلُوا مَا بَدَا لَکُمْ وَأَطْعِمُوا وَادَّخِرُوا وَنَہَیْتُکُمْ عَنِ الظُّرُوفِ وَإِنَّ الظُّرُوفَ لاَ تُحَرِّمُ شَیْئًا وَلاَ تُحَلِّلُہُ وَکُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ ۔ لَفْظُ حَدِیثِ أَبِی عَاصِمٍ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ الشَّاعِرِ عَنْ أَبِی عَاصِمٍ۔ [صحیح]
(١٧٤٨٦) حضرت بریدہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے تمہیں قبروں کی زیارت سے منع کیا تھا۔ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ان کی ماں کی قبر کی اجازت دے دی گئی۔ لہٰذا تم بھی زیارت کرسکتے ہو۔ یہ آخرت کو یاد دلانے والی ہے اور میں نے تمہیں تین دن سے زیادہ قربانی کا گوشت رکھنے سے منع کیا تھا تاکہ وسعت والی تنگ دست پر خرچ کرے سو اب چاہو کھاؤ اور کھلاؤ اور ذخیرہ کرلو اور ان برتنوں کے استعمال سے میں نے تمہیں روکا تھا۔ انھیں استعمال کرسکتے ہو لیکن نشہ آور حلال نہیں ہے۔ کیونکہ برتن نہ حلال کو حرام اور نہ حرام کو حلال کرتے ہیں۔

17493

(۱۷۴۸۷) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ہُوَ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی أُسَامَۃُ بْنُ زَیْدٍ اللَّیْثِیُّ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ یَحْیَی بْنِ حَبَّانَ أَخْبَرَہُ أَنَّ وَاسِعَ بْنَ حَبَّانَ حَدَّثَہُ أَنَّ أَبَا سَعِیدٍ الْخُدْرِیَّ حَدَّثَہُ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : نَہَیْتُکُمْ عَنِ النَّبِیذِ أَلاَ فَانْتَبِذُوا وَلاَ أُحِلُّ مُسْکِرًا ۔ [ضعیف]
(١٧٤٨٧) ابو سعیدخدری فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے تمہیں نبیذ کے ان برتنوں سے روکا تھا اب نبیذ بناؤ لیکن میں کسی حرام کو حلال نہیں کر رہا۔

17494

(۱۷۴۸۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ وَأَبُو زَکَرِیَّا قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی ابْنُ جُرَیْجٍ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ ہَانِئٍ عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ الأَجْدَعِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : إِنِّی کُنْتُ نَہَیْتُکُمْ عَنْ نَبِیذِ الأَوْعِیَۃِ أَلاَ إِنَّ وِعَائً لاَ یُحَرِّمُ شَیْئًا وَکُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ ۔ [ضعیف]
(١٧٤٨٨) ابن مسعود فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے تمہیں نبیذ کے ان برتنوں سے روکا تھا ، سن لوبرتن کسی چیز کو حرام نہیں کرتے بلکہ ہر نشہ آور چیز حرام ہے۔

17495

(۱۷۴۸۹) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ الْقَطَّانُ عَنْ أَبِی حَیَّانَ وَہُوَ یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ التَّیْمِیُّ عَنْ أَبِیہِ عَنْ مَرْیَمَ بِنْتِ طَارِقٍ قَالَتْ : دَخَلْتُ عَلَی عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا فِی نِسْوَۃٍ مِنْ أَہْلِ الأَمْصَارِ فَجَعَلْنَ یَسْأَلْنَہَا عَنِ الظُّرُوفِ فَقَالَتْ : تَسْأَلُنَّ عَنْ ظُرُوفٍ مَا کَانَتْ عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- أَنْہَاکُنَّ عَنْ کُلِّ مُسْکِرٍ وَإِنْ أَسْکَرَ إِحْدَاکُنَّ مَائُ حَبِّہَا۔ [ضعیف]
(١٧٤٨٩) مریم بنت طارق کہتی ہیں کہ مختلف علاقوں کی عورتوں کے ساتھ میں حضرت عائشہ (رض) کے پاس آئی اور تمام عورتوں نے برتنوں کے بارے میں سوال کیا تو آپ (رض) نے فرمایا : تم عہد رسالت کے برتنوں کے بارے میں پوچھتی ہو، میں تمہیں ہر نشہ آور سے منع کرتی ہوں ۔ اگر کسی کے مشکیزے کے پانی میں بھی نشہ ہوجائے تو وہ بھی ممنوع ہے۔

17496

(۱۷۴۹۰) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلاَلٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ الرَّبِیعِ الْمَکِّیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- نَہَی عَنِ اخْتِنَاثِ الأَسْقِیَۃِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ عَنْ سُفْیَانَ۔
(١٧٤٩٠) حضرت ابو سعید فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مشکیزے کے منہ سے منہ لگا کر پینے سے منع فرمایا ہے۔

17497

(۱۷۴۹۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی نَصْرٍ الدَّارَبَرْدِیُّ بِمَرْوٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَائِنِیُّ أَخْبَرَنَا شَبَابَۃُ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِی ذِئْبٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُتْبَۃَ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- : أَنَّہُ نَہَی عَنِ اخْتِنَاثِ الأَسْقِیَۃِ أَنْ یُشْرَبَ مِنْ أَفْوَاہِہَا۔رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ آدَمَ عَنِ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ وَقَدْ مَضَی تَمَامُ ہَذَا الْبَابِ فِی کِتَابِ الْوَلِیمَۃِ۔
(١٧٤٩١) تقدم قبلہ

17498

(۱۷۴۹۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاکِ حَدَّثَنَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ ہُوَ ابْنُ عُلَیَّۃَ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- : أَنَّہُ نَہَی أَنْ یَشْرَبَ الرَّجُلُ مِنْ فِی السِّقَائِ ۔ قَالَ أَیُّوبُ : نُبِّئْتُ أَنَّ رَجُلاً شَرِبَ مِنْ فِی السِّقَائِ فَخَرَجَتْ حَیَّۃٌ۔ [صحیح]
(١٧٤٩٢) حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مشکیزے کے منہ سے منہ لگا کر پینے سے منع فرمایا ہے۔ ایوب کہتے ہیں کہ مجھے بتایا گیا کہ ایک شخص نے مشکیزے کے منہ سے منہ لگا کر پیا تو اس سے سانپ نکل آیا۔

17499

(۱۷۴۹۳) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ: عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا وُہَیْبُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا أَیُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی مُلَیْکَۃَ عَنْ عُقْبَۃَ بْنِ الْحَارِثِ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- أُتِیَ بِالنُّعَیْمَانِ أَوِ ابْنِ النُّعَیْمَانِ وَہُوَ سَکْرَانُ قَالَ فَشَقَّ عَلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- مَشَقَّۃً شَدِیدَۃً ثُمَّ أَمَرَ مَنْ کَانَ فِی الْبَیْتِ أَنْ یَضْرِبُوہُ فَضَرَبُوہُ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِیدِ قَالَ فَکُنْتُ فِی مَنْ ضَرَبَہُ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ حَرْبٍ۔ [صحیح]
(١٧٤٩٣) عقبہ بن حارث کہتے ہیں کہ نعیمان یا اس کا بیٹا نشے کی حالت میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لایا گیا تو آپ کو اس سے سخت ناگواری محسوس ہوئی۔ آپ نے حکم دیا کہ اسے مارو تو لوگوں نے اسے جوتیوں اور چھڑیوں سے مارا اور میں بھی مارنے والوں میں شامل تھا۔

17500

(۱۷۴۹۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الأَدِیبُ الْبِسْطَامِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنِی أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّائُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْمَدِینِیِّ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِیَاضٍ حَدَّثَنَا ابْنُ الْہَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّیْمِیِّ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ : أُتِیَ النَّبِیُّ -ﷺ- بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : اضْرِبُوہُ ۔ قَالَ فَمِنَّا الضَّارِبُ بِیَدِہِ وَمِنَّا الضَّارِبُ بِنَعْلِہِ وَمِنَّا الضَّارِبُ بِثَوْبِہِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ أَخْزَاکَ اللَّہُ۔ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لاَ تَقُولُوا ہَکَذَا وَلاَ تُعِینُوا الشَّیْطَانَ عَلَیْہِ وَلَکِنْ قُولُوا رَحِمَکَ اللَّہُ ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ۔ [صحیح]
(١٧٤٩٤) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک شخص لایا گیا جس نے نشہ کیا ہوا تھا۔ آپ نے فرمایا : اسے مارو تو کوئی چھڑی اور کوئی کپڑے سے اسے مارنے لگا۔ جب وہ واپس پھرا تو بعض لوگوں نے اسے کہا : اللہ تجھے رسوا کرے تو آپ نے فرمایا : ایسا نہ کہو اور نہ شیطان کی اس پر مدد کرو بلکہ یہ کہو کہ اللہ تجھ پر رحم کرے۔

17501

(۱۷۴۹۵) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو سَہْلِ بْنُ زِیَادٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ بْنُ شَرِیکٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی مَرْیَمَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَیُّوبَ حَدَّثَنِی ابْنُ الْہَادِ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَنَّ أَبَا سَلَمَۃَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَہُ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- أُتِیَ بِشَارِبٍ فَأَمَرَ النَّبِیُّ -ﷺ- أَصْحَابَہُ أَنْ یَضْرِبُوہُ فَمِنْہُمْ مَنْ ضَرَبَہُ بِنَعْلِہِ وَمِنْہُمْ بِیَدِہِ وَمِنْہُمْ بِثَوْبِہِ ثُمَّ قَالَ ارْجِعُوا ثُمَّ أَمَرَہُمْ فَبَکَّتُوہُ فَقَالُوا : أَلاَ تَسْتَحْیِی مَعَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- تَصْنَعُ ہَذَا ثُمَّ أَرْسَلَہُ فَلَمَّا أَدْبَرَ وَقَعَ الْقَوْمُ یَدْعُونَ عَلَیْہِ وَیُسُبُّونَہُ یَقُولُ الْقَائِلُ : اللَّہُمَّ اخْزِہِ اللَّہُمَّ الْعَنْہُ۔ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لاَ تَقُولُوا ہَکَذَا وَلَکِنْ قُولُوا اللَّہُمَّ اغْفِرْ لَہُ اللَّہُمَّ ارْحَمْہُ۔ [صحیح]
(١٧٤٩٥) سابقہ روایت۔ آخر میں یہ الفاظ ہیں کہ لوگوں نے کہا : اے اللہ ! اسے رسوا کر دے، اس پر لعنت کر تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس طرح نہ کہو، بلکہ یہ کہو : اے اللہ ! اسے معاف کردے، اس پر رحم فرما۔

17502

(۱۷۴۹۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِی اللَّیْثُ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنِی أَبُو الْحُسَیْنِ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّازِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَۃَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنِی اللَّیْثُ حَدَّثَنِی خَالِدُ بْنُ یَزِیدَ عَنْ سَعِیدِ بْنِ أَبِی ہِلاَلٍ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّ رَجُلاً عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- کَانَ اسْمُہُ عَبْدَ اللَّہِ وَکَانَ یُلَقَّبُ حِمَارًا وَکَانَ یُضْحِکُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- وَکَانَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- قَدْ جَلَدَہُ فِی الشَّرَابِ فَأُتِیَ بِہِ یَوْمًا فَأَمَرَ بِہِ فَجُلِدَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : اللَّہُمَّ الْعَنْہُ مَا أَکْثَرَ مَا یُؤْتَی بِہِ۔ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لاَ تَلْعَنْہُ فَوَاللَّہِ مَا عَلِمْتُ أَنَّہُ یُحِبُّ اللَّہَ وَرَسُولَہُ ۔ لَفْظُ حَدِیثِہِمَا سَوَاء ٌ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ۔ [صحیح]
(١٧٤٩٦) حضرت عمر فرماتے ہیں کہ عہد رسالت میں ایک عبداللہ نامی شخص تھا جس کا لقب حمار تھا۔ وہ آپ کو ہنسایا کرتا تھا۔ آپ نے اسے شراب کی مد میں کوڑے بھی مارے تھے۔ ایک مرتبہ اسے نشے کی حالت میں لایا گیا تو آپ نے اسے کوڑے مارے تو ایک شخص کہنے لگا : اس پر اللہ کی لعنت کس قدر یہ کام کرتا ہے تو آپ نے فرمایا : اس پر لعنت نہ کر تو نہیں جانتا کہ یہ اللہ اور اس کے رسول سے محبت کرتا ہے۔

17503

(۱۷۴۹۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنِ الزُّہْرِیِّ سَمِعَ السَّائِبَ بْنَ یَزِیدَ یَقُولُ سَمِعْتُ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ : ذُکِرَ لِی أَنَّ عُبَیْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ وَأَصْحَابًا لَہُ شَرِبُوا شَرَابًا وَأَنَا سَائِلٌ عَنْہُ فَإِنْ کَانَ یُسْکِرُ حَدَدْتُہُمْ قَالَ سُفْیَانُ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنِ السَّائِبِ فَرَأَیْتُہُ یَحُدُّہُمْ۔ [صحیح]
(١٧٤٩٧) حضرت عمر کہتے ہیں کہ مجھے پتہ چلا کہ عبیداللہ بن عمر اور ان کے ساتھیوں نے شراب پی ہے، میں ان کے بارے میں پوچھتا ہوں اگر انھوں نے نشہ کیا ہے تو میں انھیں حد لگاؤں گا۔ سائب کہتے ہیں : میں نے دیکھا کہ ان کو حدلگائیگئی۔

17504

(۱۷۴۹۸) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِیُّ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی حَدَّثَنَا أَبُو الْیَمَانِ أَخْبَرَنِی شُعَیْبٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ أَخْبَرَنِی سَالِمٌ أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ قَالَ : شَرِبَ أَخِی عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ وَشَرِبَ مَعَہُ أَبُو سِرْوَعَۃَ عُقْبَۃُ بْنُ الْحَارِثِ وَنَحْنُ بِمِصْرَ فِی خِلاَفَۃِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَسَکِرَا فَلَمَّا صَحَا انْطَلَقَا إِلَی عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَہُوَ أَمِیرُ مِصْرَ فَقَالاَ : طَہِّرْنَا فَإِنَّا قَدْ سَکِرْنَا مِنْ شَرَابٍ شَرِبْنَاہُ۔ قَالَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ : فَلَم أَشْعُرْ أَنَّہُمَا أَتَیَا عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ قَالَ فَذَکَرَ لِی أَخِی أَنَّہُ قَدْ سَکِرَ۔ فَقُلْتُ لَہُ : ادْخُلِ الدَّارَ أُطَہِّرُکَ۔ قَالَ : إِنَّہُ قَدْ حَدَّثَ الأَمِیرَ۔ قَالَ عَبْدُ اللَّہِ فَقُلْتُ : وَاللَّہِ لاَ تُحْلَقُ الْیَوْمَ عَلَی رُئُ وسِ النَّاسِ ادْخُلْ أَحْلِقْکَ وَکَانُوا إِذْ ذَاکَ یَحْلِقُونَ مَعَ الْحَدِّ فَدَخَلَ مَعِی الدَّارَ قَالَ عَبْدُ اللَّہِ فَحَلَقْتُ أَخِی بِیَدِی ثُمَّ جَلَدَہُمَا عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ فَسَمِعَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِذَلِکَ فَکَتَبَ إِلَی عَمْرٍو : أَنِ ابْعَثْ إِلَیَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عُمَرَ عَلَی قَتَبٍ فَفَعَلَ ذَلِکَ عَمْرٌو فَلَمَّا قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَلَی عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ جَلَدَہُ وَعَاقَبَۃُ مِنْ أَجْلِ مَکَانِہِ مِنْہُ ثُمَّ أَرْسَلَہُ فَلَبِثَ أَشْہُرًا صَحِیحًا ثُمَّ أَصَابَہُ قَدَرُہُ فَیَحْسَبُ عَامَّۃُ النَّاسِ أَنَّہُ مَاتَ مِنْ جَلْدِ عُمَرَ وَلَمْ یَمُتْ مِنْ جِلْدِہِ۔ قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ : وَالَّذِی یُشْبِہُ أَنَّہُ جَلَدَہُ جَلْدَ تَعْزِیرٍ فَإِنَّ الْحَدَّ لاَ یُعَادُ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح]
(١٧٤٩٨) عبداللہ بن عمر کہتے ہیں کہ میرے بھائی عبدالرحمن اور ان کے ساتھ ابو سروعہ اور عقبہ بن حارث نے مصر میں شراب پی لی، حضرت عمر کی خلافت میں۔ جب ان کا نشہ ساقط ہوا تو امیر مصر عمرو بن العاص کے نے ان کو حد لگائی۔ حضرت عمر نے یہ فیصلہ سنا تو فوراً حکم بھیجا کہ عبدالرحمن کو میرے پاس بھیجو۔ ان کو بھیجا گیا تو حضرت عمر نے دوبارہ ان کو کوڑے مارے۔ قریباً اس کے بعد وہ ایک مہینہ زندہ رہے ، پھر عبدالرحمن فوت ہوگئے۔ لوگ سمجھتے تھے کہ وہ حضرت عمر کے کوڑوں سے فوت ہوئے حالانکہ ایسا نہیں تھا۔
شیخ فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے دوبارہ ان کو تعزیزاً سزا دی تھی؛ کیونکہ حد لوٹائی نہیں جاتی۔

17505

(۱۷۴۹۹) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا الشَّافِعِیُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ أَبِی یَحْیَی عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیہِ أَنَّ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : لاَ أُوتَی بِرَجُلٍ شَرِبَ خَمْرًا وَلاَ نَبِیذًا مُسْکِرًا إِلاَّ جَلَدْتُہُ الْحَدَّ۔ [صحیح لغیرہ]
(١٧٤٩٩) حضرت علی فرماتے ہیں کہ جو بھی شخص شراب یا نشہ آورنبیذپپے گا میں اس حد لگاؤں گا۔

17506

(۱۷۵۰۰) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَیَّانَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِیدٍ الدِّمَشْقِیُّ حَدَّثَنَا ہِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا الْوَلِیدُ حَدَّثَنَا ابْنُ لَہِیعَۃَ عَنْ یَزِیدَ بْنِ أَبِی حَبِیبٍ عَنْ عُرْوَۃَ أَنَّہُ حَدَّثَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِیزِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : اجْلِدُوا فِی قَلِیلِ الْخَمْرِ وَکَثِیرِہِ فَإِنَّ أَوَّلَہَا وَآخِرَہَا حَرَامٌ ۔ [ضعیف جدًا]
(١٧٥٠٠) حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کوئی تھوڑی شرابپپے یا زیادہ، اسے کوڑے مارو؛ کیونکہ اس کا اول اور آخر سب حرام ہے۔

17507

(۱۷۵۰۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ إِسْمَاعِیلَ حَدَّثَنَا أَبَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِیَۃَ بْنِ أَبِی سُفْیَانَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِذَا شَرِبُوا الْخَمْرَ فَاجْلِدُوہُمْ ثُمَّ إِنْ شَرِبُوا فَاجْلِدُوہُمْ ثُمَّ إِنْ شَرِبُوا فَاجْلِدُوہُمْ ثُمَّ إِنْ شَرِبُوا فَاجْلِدُوہُمْ ثُمَّ إِنْ شَرِبُوا فَاقْتُلُوہُمْ ۔ [حسن]
(١٧٥٠١) معاویہ بن ابی سفیان کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو چار مرتبہ شراب پپے تو اسے چار مرتبہ کوڑے مارو۔ اگر پانچویں مرتبہ پپے تو اسے قتل کر دو ۔

17508

(۱۷۵۰۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ إِسْمَاعِیلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حُمَیْدِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- بِہَذَا الْمَعْنَی قَالَ وَأَحْسَبُہُ قَالَ فِی الْخَامِسَۃِ : إِنْ شَرِبَہَا فَاقْتُلُوہُ ۔ [ضعیف]
(١٧٥٠٢) ابن عمر سے سابقہ روایت

17509

(۱۷۵۰۳) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّیَالِسِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی ذِئْبٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِیُّ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِی ذِئْبٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : إِذَا سَکِرَ فَاجْلِدُوہُ ثُمَّ إِنْ سَکِرَ فَاجْلِدُوہُ ثُمَّ إِنْ سَکِرَ فَاجْلِدُوہُ فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَۃَ فَاضْرِبُوا عُنُقَہُ ۔ لَفْظُ حَدِیثِ یَزِیدَ وَفِی رِوَایَۃِ الطَّیَالِسِیِّ : مِنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوہُ فَإِنْ عَادَ فَاجْلِدُوہُ فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَۃَ فَاقْتُلُوہُ۔ [صحیح]
(١٧٥٠٣) حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شرابی کو تین مرتبہ حد لگاؤ۔ اگر چوتھی مرتبہ شراب پپے تو قتل کر دو ۔

17510

(۱۷۵۰۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ قَالَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِیُّ وَکَذَا حَدِیثُ عُمَرَ بْنِ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- : إِذَا شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوہُ فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَۃَ فَاقْتُلُوہُ ۔ وَکَذَا حَدِیثُ سُہَیْلٍ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- : إِنْ شَرِبُوا الرَّابِعَۃَ فَاقْتُلُوہُمْ ۔ وَکَذَا حَدِیثُ ابْنِ أَبِی نُعْمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَکَذَلِکَ حَدِیثُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَالشَّرِیدِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَفِی حَدِیثِ الْجَدَلِیِّ عَنْ مُعَاوِیَۃَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- فَإِنْ عَادَ فِی الثَّالِثَۃِ أَوِ الرَّابِعَۃِ فَاقْتُلُوہُ۔ [صحیح]
(١٧٥٠٤) سابقہ روایت

17511

(۱۷۵۰۵) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ الأَعْرَابِیِّ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ قَالاَ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ قَبِیصَۃَ بْنِ ذُؤَیْبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوہُ ثُمَّ إِذَا شَرِبَ فَاجْلِدُوہُ ثُمَّ إِذَا شَرِبَ فَاجْلِدُوہُ ثُمَّ إِذَا شَرِبَ فِی الرَّابِعَۃِ فَاقْتُلُوہُ ۔ فَأُتِیَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَجَلَدَہُ ثُمَّ أُتِیَ بِہِ فَجَلَدَہُ ثُمَّ أُتِیَ بِہِ فَجَلَدَہُ ثُمَّ أُتِیَ بِہِ فِی الرَّابِعَۃِ فَجَلَدَہُ فَرَفَعَ الْقَتْلَ عَنِ النَّاسِ وَکَانَتْ رُخْصَۃً فَثَبَتَتْ۔ [صحیح لغیرہ]
(١٧٥٠٥) قبیصہ بن زؤیب فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شرابی کو تین مرتبہ تک کوڑے مارو، چوتھی مرتبہ پپے تو قتل کر دو ۔ ایک شخص کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چوتھی مرتبہ بھی کوڑے مارے تو لوگوں سے قتل اٹھ گیا۔ کوڑے ثابت ہیں اور قتل میں رخصت مل گئی۔

17512

(۱۷۵۰۶) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ قَبِیصَۃَ بْنِ ذُؤَیْبٍ فَذَکَرَ ہَذَا الْحَدِیثَ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ : ثُمَّ إِنْ شَرِبَ فَاقْتُلُوہُ ۔ لاَ یَدْرِی الزُّہْرِیُّ بَعْدَ الثَّالِثَۃِ أَوِ الرَّابِعَۃِ وَقَالَ فِی آخِرِہِ وَوُضِعَ الْقَتْلُ وَصَارَتْ رُخْصَۃً قَالَ سُفْیَانُ قَالَ الزُّہْرِیُّ لِمَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ وَمُخَوَّلٍ : کُونَا وَافِدَیِ الْعِرَاقِ بِہَذَا الْحَدِیثِ۔
(١٧٥٠٦) تقدم قبلہ

17513

(۱۷۵۰۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو سَہْلٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْن زِیَادٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْجَہْمِ السِّمَّرِیُّ حَدَّثَنَا یَعْلَی بْنُ عُبَیْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ قَبِیصَۃَ بْنِ ذُؤَیْبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِذَا شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوہُ فَإِنْ عَادَ فَاجْلِدُوہُ فَإِنْ عَادَ فَاجْلِدُوہُ فَإِنْ عَادَ فَاقْتُلُوہُ ۔ فَأُتِیَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِرَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ یُقَالُ لَہُ نُعَیْمَانُ فَضَرَبَہُ أَرْبَعَ مِرَارٍ فَرَأَی الْمُسْلِمُونَ أَنَّ الْقَتْلَ قَدْ أُخِّرَ وَأَنَّ الضَّرْبَ قَدْ وَجَبَ۔ وَقَدْ رُوِیَ ہَذَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ یَسَارٍ عَنِ ابْنِ الْمُنْکَدِرِ عَنْ جَابِرٍ۔ [ضعیف]
(١٧٥٠٧) سابقہ روایت، آخر میں جس شخص کا ذکر ہے اس کی جگہ نعیمان کا نام ہے۔

17514

(۱۷۵۰۸) حَدَّثَنَا الشَّیْخُ الإِمَامُ أَبُو الطِّیِّبِ : سَہْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ رَحِمَہُ اللَّہُ حَدَّثَنَا الإِمَامُ وَالِدِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَیْمَۃَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی الْحَرَشِیُّ حَدَّثَنَا زِیَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوہُ فَإِنْ عَادَ فَاجْلِدُوہُ فَإِنْ عَادَ فَاجْلِدُوہُ فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَۃَ فَاقْتُلُوہُ ۔ قَالَ : وَضَرَبَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- النُّعَیْمَانَ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ قَالَ فَرَأَی الْمُسْلِمُونَ أَنَّ الْحَدَّ قَدْ وَقَعَ حِینَ ضَرَبَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَرْبَعَ مَرَّاتٍ۔ وَرَوَاہُ مَعْمَرٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ وَعَنْ زَیْدِ بْنِ أَسْلَمَ أَنَّہُمَا قَالاَ ذَلِکَ۔ [ضعیف]
(١٧٥٠٨) حضرت جابر سے سابقہ روایت۔

17515

(۱۷۵۰۹) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَیَّانَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی عَاصِمٍ إِمْلاَئً حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ رُکَانَۃَ أَخْبَرَنِی عِکْرِمَۃُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- لَمْ یُوَقِّتْ فِی الْخَمْرِ حَدًّا۔ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : فَشَرِبَ رَجُلٌ فَسَکِرَ فَلُقِیَ یَمِیلُ فِی الْفَجِّ فَانْطُلِقَ بِہِ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَلَمَّا حَاذَی بِدَارِ الْعَبَّاسِ انْفَلَتَ فَدَخَلَ عَلَی الْعَبَّاسِ فَالْتَزَمَہُ فَذُکِرَ ذَلِکَ لِلنَّبِیِّ -ﷺ- فَضَحِکَ وَقَالَ : فَعَلَہَا؟ ۔ ثُمَّ لَمْ یَأْمُرْ فِیہِ بِشَیْئٍ ۔ [ضعیف]
(١٧٥٠٩) ابن عباس فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے شراب کے بارے میں کوئی حد مقرر نہیں فرمائی۔ پھر فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے شراب پی لی اور اس کو نشہ چڑھ گیا۔ وہ راستے میں ادھر ادھر بھٹک رہا تھا لوگ اسے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لے کر جا رہے تھے کہ اسے ہوش آگیا ۔ جب یہ حضرت عباس کے گھر کے پاس سے گزرا تو حضرت عباس سے چمٹ گیا۔ جب یہ بات نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتائی گئی تو آپ ہنسے اور پوچھا : کیا واقعی اس نے ایسا کیا ؟ اور اس کے بارے میں کوئی حکم نہ دیا۔

17516

(۱۷۵۱۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی فَذَکَرَہُ بِنَحْوِہِ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ : لَمْ یَقِتْ۔ قَالَ أَبُو دَاوُدَ : ہَذَا الْحَدِیثُ مِمَّا تَفَرَّدَ بِہِ أَہْلُ الْمَدِینَۃِ۔
(١٧٥١٠) تقدم قبلہ

17517

(۱۷۵۱۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الإِسْفَرَائِینِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَائِ قَالَ سُئِلَ عَلِیُّ بْنُ الْمَدِینِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ رُکَانَۃَ الَّذِی رَوَی ہَذَا الْحَدِیثَ عَنْ عِکْرِمَۃَ فَقَالَ : مَجْہُولٌ۔قَالَ الشَّیْخُ وَقَدْ رَوَی مَعْنَی بَعْضِ ہَذَا الْحَدِیثِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ یَسَارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَۃَ بْنِ یَزِیدَ بْنِ رُکَانَۃَ۔ [صحیح۔ لابن المدینی]
(١٧٥١١) علی بن مدینی سے سابقہ روایت کے بارے میں پوچھا گیا تو فرمایا : یہ مجہول ہے۔

17518

(۱۷۵۱۲) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ بُکَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَۃَ بْنِ یَزِیدَ بْنِ رُکَانَۃَ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : مَا ضَرَبَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فِی الْخَمْرِ إِلاَّ أَخِیرًا لَقَدْ غَزَا غَزْوَۃَ تَبُوکٍ فَغَشَی حُجْرَتَہُ مِنَ اللَّیْلِ أَبُو عَلْقَمَۃَ بْنُ الأَعْوَرِ السُّلَمِیُّ وَہُوَ سَکْرَانُ حَتَّی قَطَعَ بَعْضَ عُرَی الْحُجْرَۃِ فَقَالَ : مَنْ ہَذَا؟ ۔ فَقِیلَ : أَبُو عَلْقَمَۃَ سَکْرَانُ۔ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لِیَقُمْ إِلَیْہِ رَجُلٌ مِنْکُمْ فَلْیَأْخُذْ بِیَدِہِ حَتَّی یَرُدَّہُ إِلَی رَحْلِہِ۔ (ق) وَہَذَا إِنْ صَحَّ فَقَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ لَمْ یَقِتْ فِی الْخَمْرِ حَدًّا یَعْنِی لَمْ یُوَقِّتْہُ لَفْظًا وَقَدْ وَقَّتَہُ فِعْلاً وَذَلِکَ یَرِدُ وَإِنَّمَا لَمْ یَعْرِضْ لَہُ وَاللَّہُ أَعْلَمُ بَعْدَ دُخُولِہِ دَارَ الْعَبَّاسِ مِنْ أَجْلِ أَنَّہُ لَمْ یَکُنْ ثَبَتَ عَلَیْہِ الْحَدُّ بِإِقْرَارٍ مِنْہُ أَوْ بِشَہَادَۃِ عُدُولٍ وَإِنَّمَا لُقِیَ فِی الطَّرِیقِ یَمِیلُ فَظُنَّ بِہِ السُّکْرُ فَلَمْ یَکْشِفْ عَنْہُ وَتَرَکَہُ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
(١٧٥١٢) ابن عباس فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نیشرابی کو صرف آخر میں سزا دی ہے۔ آپ نے غزوہ تبوک کیا تو رات کے وقت ابو علقمہ بن اعور سلمی اپنے حجرے میں نشے میں دھت ہوگیا یہاں تک کہ اس نے بعض حجرے کی رسیاں کاٹ دیں تو پوچھا : یہ کون ہے ؟ کہا گیا : ابو علقمہ نشے کی حالت میں تو آپ نے فرمایا : کوئی اسے پکڑو اور اس کی سواری کے پاس چھوڑ آؤ۔
اگر یہ ابن عباس سے صحیح ثابت ہو تو پھر یہ مطلب ہوگا کہ آپ نے فوراً کوئی شراب کی حد مقرر نہیں فرمائی عملاً مقرر فرمائی ہے اور یہ اس حدیث کے بھی معارض نہیں جو پہلے گزر چکی ہے کہ راستے میں ایک شخص نشے میں ٹہلتے دیکھا گیا تو اسے آپ کے پاس لانے لگے تو وہ حضرت عباس کے پاس بھاگ گیا؛ کیونکہ اس میں گمان تھا کہ اس نے نشہ کیا ہے اور نشہ ابھی ٹوٹا نہیں تھا اس لیے اسے چھوڑ دیا۔

17519

(۱۷۵۱۳) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنِ السَّائِبِ بْنِ یَزِیدَ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ خَرَجَ فَصَلَّی عَلَی جَنَازَۃٍ فَسَمِعَہُ السَّائِبُ یَقُولُ : إِنِّی وَجَدْتُ مِنْ عُبَیْدِ اللَّہِ وَأَصْحَابِہِ رِیحَ شَرَابٍ وَأَنَا سَائِلٌ عَمَّا شَرِبُوا فَإِنْ کَانَ مُسْکِرًا حَدَدْتُہُمْ۔ قَالَ سُفْیَانُ فَأَخْبَرَنِی مَعْمَرٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنِ السَّائِبِ بْنِ یَزِیدَ أَنَّہُ حَضَرَہُ یَحُدُّہُمْ۔
(١٧٥١٣) تقدم برقم ١٧٤٩٧

17520

(۱۷۵۱۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ حَدَّثَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ قَالَ قُلْتُ لِعَطَائٍ : أَتَجْلِدُ فِی رِیحِ الشَّرَابِ؟ فَقَالَ عَطَاء ٌ : إِنَّ الرِّیحَ لَتَکُونُ مِنَ الشَّرَابِ الَّذِی لَیْسَ بِہِ بَأْسٌ فَإِذَا اجْتَمَعُوا جَمِیعًا عَلَی شَرَابٍ وَاحِدٍ فَسَکِرَ أَحَدُہُمْ جُلِدُوا جَمِیعًا الْحَدَّ تَامًّا۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ وَقَوْلُ عَطَائٍ مِثْلُ قَوْلِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ۔ [صحیح لغیرہ]
(١٧٥١٤) ابن جریج کہتے ہیں کہ میں نے عطاء سے کہا کہ اگر کسی سے شراب کی بو آئے تو کیا آپ اسے کوڑے ماریں گے ؟ فرمایا : شراب کی بو کوئی بات نہیں، ہاں سب نے مل کر کچھ پیا اور ایک کو بھی اس سے نشہ ہوگیا تو سب کو مکمل حد ماروں گا۔

17521

(۱۷۵۱۵) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْبَصْرِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَخْبَرَنَا یَعْلَی بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاہِیمَ عَنْ عَلْقَمَۃَ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّہِ : کُنْتُ جَالِسًا بِحِمْصَ فَقَالُوا لِی اقْرَأْ فَقَرَأْتُ سُورَۃَ یُوسُفَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : وَاللَّہِ مَا ہَکَذَا أَنْزَلَہَا اللَّہُ عَزَّ وَجَلَّ۔ قَالَ فَقُلْتُ : وَیْحَکَ لَقَدْ قَرَأْتُہَا عَلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ : أَحْسَنْتَ ۔ وَأَنْتَ تَقُولُ لِی مَا تَقُولُ قَالَ فَبَیْنَا أَنَا أُکَلِّمُہُ إِذْ وَجَدْتُ مِنْہُ رِیحَ الْخَمْرِ فَقُلْتُ تُکَذِّبُ بِکِتَابِ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ وَتَشْرَبُ الْخَمْرَ أَمَّا وَاللَّہِ لاَ تَرْجِعُ إِلَی أَہْلِکَ حَتَّی أَجْلِدَکَ الْحَدَّ۔ أَخْرَجَاہُ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ الأَعْمَشِ وَیُحْتَمَلُ أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ مَسْعُودٍ لَمْ یَجْلِدْہُ حَتَّی ثَبَتَ عِنْدَہُ شُرْبُہُ مَا یُسْکِرُ بِبَیِّنَۃٍ أَوِ اعْتِرَافٍ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح]
(١٧٥١٥) حضرت عبداللہ کہتے ہیں : میں حمص میں بیٹھا تھا تو لوگوں نے کہا : قرآن سنائیے۔ میں نے سورة یوسف پڑھی تو ایک شخص کہنے لگا : واللہ یہ ایسے نہیں نازل ہوئی تھی۔ میں نے کہا : تو برباد ہو میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سنائی تھی تو آپ نے فرمایا تھا : بہت اچھا اور تو یہ بات کہتا ہے۔ ابھی میں یہ بات کر ہی رہا تھا کہ اس سے شراب کی بو محسوس کی تو میں نے کہا کہ تو شراب پی کر اللہ کی کتاب کو جھٹلاتا ہے۔ واللہ ! جب تک تجھے حد نہ مار دوں گھر نہیں جانے دوں گا۔

17522

(۱۷۵۱۶) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّکَّرِیُّ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ أَخْبَرَنِی عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عَامِرِ بْنِ رَبِیعَۃَ وَکَانَ أَبُوہُ قَدْ شَہِدَ بَدْرًا : أَنَّ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ اسْتَعْمَلَ قُدَامَۃَ بْنَ مَظْعُونٍ عَلَی الْبَحْرَیْنِ وَہُوَ خَالُ حَفْصَۃَ وَعَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ فَقَدِمَ الْجَارُودُ سَیِّدُ عَبْدِ الْقَیْسِ عَلَی عُمَرَ فَقَالَ : یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ إِنَّ قُدَامَۃَ شَرِبَ فَسَکِرَ وَإِنِّی رَأَیْتُ حَدًّا مِنْ حُدُودِ اللَّہِ حَقًّا عَلَیَّ أَنْ أَرْفَعَہُ إِلَیْکَ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : مَنْ شَہِدَ مَعَکَ؟ قَالَ : أَبُو ہُرَیْرَۃَ۔ فَدَعَا أَبَا ہُرَیْرَۃَ فَقَالَ : بِمَ تَشْہَدُ ؟ قَالَ : لَمْ أَرَہُ شَرِبَ وَلَکِنِّی رَأَیْتُہُ سَکْرَانَ یَقِیئُ ۔ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : لَقَدْ تَنَطَّعْتَ فِی الشَّہَادَۃِ۔ قَالَ : ثُمَّ کَتَبَ إِلَی قُدَامَۃَ أَنْ یَقْدَمَ عَلَیْہِ مِنَ الْبَحْرَیْنِ فَقَدِمَ فَقَامَ إِلَیْہِ الْجَارُودُ فَقَالَ : أَقِمْ عَلَی ہَذَا کِتَابَ اللَّہِ۔ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَخَصْمٌ أَنْتَ أَمْ شَہِیدٌ؟ قَالَ : بَلْ شَہِیدٌ۔ قَالَ : فَقَدْ أَدَّیْتَ الشَّہَادَۃَ۔ فَصَمَتَ الْجَارُودُ حَتَّی غَدَا عَلَی عُمَرَ فَقَالَ : أَقِمْ عَلَی ہَذَا حَدَّ اللَّہِ۔ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : مَا أَرَاکَ إِلاَّ خَصْمًا وَمَا شَہِدَ مَعَکَ إِلاَّ رَجُلٌ۔ فَقَالَ الْجَارُودُ : إِنِّی أَنْشُدُکَ اللَّہَ۔ فَقَالَ عُمَرُ : لَتَمْسِکَنَّ لِسَانَکَ أَوْ لأَسُوئَ نَّکَ فَقَالَ أَبُو ہُرَیْرَۃَ : إِنْ کُنْتَ تَشُکُّ فِی شَہَادَتِنَا فَأَرْسِلْ إِلَی ابْنَۃِ الْوَلِیدِ فَسَلْہَا وَہِیَ امْرَأَۃُ قُدَامَۃَ فَأَرْسَلَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ إِلَی ہِنْدَ بِنْتِ الْوَلِیدِ یَنْشُدُہَا فَأَقَامَتِ الشَّہَادَۃَ عَلَی زَوْجِہَا فَقَالَ عُمَرُ لِقُدَامَۃَ : إِنِّی حَادُّکَ۔ فَقَالَ : لَوْ شَرِبْتُ کَمَا یَقُولُونَ مَا کَانَ لَکُمْ تَجْلِدُونِی۔ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : لِمَ؟ قَالَ قُدَامَۃُ : قَالَ اللَّہُ عَزَّ وَجَلَّ {لَیْسَ عَلَی الَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِیمَا طَعِمُوا} [المائدۃ: ۹۳] الآیَۃَ۔ قَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : إِنَّکَ أَخْطَأْتَ التَّأْوِیلَ إِنِ اتَّقَیْتَ اللَّہَ اجْتَنَبْتَ مَا حَرَّمَ اللَّہُ عَلَیْکَ۔ قَالَ : ثُمَّ أَقْبَلَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَلَی النَّاسِ فَقَالَ مَاذَا تَرَوْنَ فِی جَلْدِ قُدَامَۃَ؟ قَالُوا : لاَ نَرَی أََنْ تَجْلِدَہُ مَا کَانَ مَرِیضًا فَسَکَتَ عَنْ ذَلِکَ أَیَّامًا ثُمَّ أَصْبَحَ یَوْمًا وَقَدْ عَزَمَ عَلَی جَلْدِہِ فَقَالَ لأَصْحَابِہِ : مَا تَرَوْنَ فِی جَلْدِ قُدَامَۃَ؟ فَقَالَ الْقَوْمُ : مَا نَرَی أَنْ تَجْلِدَہُ مَا دَامَ وَجِعًا۔ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : لأَنْ یَلْقَی اللَّہَ عَزَّ وَجَلَّ تَحْتَ السِّیَاطِ أَحَبُّ إِلَیَّ مِنْ أَنْ یَلْقَاہُ وَہُوَ فِی عُنُقِی ائْتُونِی بِسَوْطٍ تَامٍّ فَأَمَرَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِقُدَامَۃَ فَجُلِدَ فَغَاضَبَ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قُدَامَۃُ فَہَجَرَہُ فَحَجَّ وَحَجَّ قُدَامَۃُ مَعَہُ مُغَاضِبًا لَہُ فَلَمَّا قَفَلاَ مِنْ حَجِّہِمَا وَنَزَلَ عُمَرُ بِالسُّقْیَا وَاسْتَیْقَظَ عُمَرُ مِنْ نَوْمِہِ فَقَالَ : عَجِّلُوا عَلَیَّ بِقُدَامَۃَ فَأْتُونِی بِہِ فَوَاللَّہِ إِنِّی لأَرَی أَنَّ آتِیًا أَتَانِی فَقَالَ : سَالِمْ قُدَامَۃَ فَإِنَّہُ أَخُوکَ فَعَجِّلُوا إِلَیَّ بِہِ فَلَمَّا أَتَوْہُ أَبَی أَنْ یَأْتِیَ فَأَمَرَ بِہِ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ إِنْ أَبَی أَنْ یُجَرَّ إِلَیْہِ حَتَّی کَلَّمَہُ وَاسْتَغْفَرَ لَہُ وَکَانَ ذَلِکَ أَوَّلَ صُلْحِہِمَا۔ (ق) فِی ابْتِدَائِ ہَذِہِ الْقِصَّۃِ مَا دَلَّ عَلَی أَنَّ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ تَوَقَّفَ فِی قَبُولِ شَہَادَتِہِمَا حِینَ لَمْ یَجْتَمِعَا عَلَی شُرْبِہِ وَحِینَ حَدَّہُ یُحْتَمَلُ أَنْ یَکُونَ ثَبَتَ عِنْدَہُ شُرْبُہُ بِإِقْرَارِہِ أَوْ شَہَادَۃِ آخَرَ عَلَی شُرْبِہِ مَعَ الْجَارُودِ۔ [صحیح]
(١٧٥١٦) عبداللہ بن عامر بن ربیعہ کہتے ہیں کہ حضرت عمر نے قدامہ بن مظعون کو بحرین پر عامل بنایا۔ وہ حضرت حفصہ اور عبداللہ بن عمر کے ماموں تھے۔ عبدالقیس کا سردار جارود آگیا اور کہنے لگا : اے امیر المومنین عمر ! قدامہ نے شراب پی اور نشہ میں دھت ہوگیا تو میں نے اسے اللہ کی حدوں میں سے ایک حد پائی تو آپ کو بتادیا۔ حضرت عمر (رض) نے پوچھا : اور کوئی گواہ ہے ؟ کہا : ابوہریرہ ۔ تو ان سے پوچھا تو فرمایا : میں نے شراب پیتے نہیں دیکھا تھا ، بلکہ وہ نشے کی حالت میں الٹیاں کررہا تھا تو حضرت عمر نے فرمایا : تو نے آدھی گواہی دی ہے۔ پھر عمر نے قدامہ کو بحرین سے بلا لیا تو وہ آگئے۔ جارود ان کے پاس گئے اور کہا : اللہ کی کتاب پر قائم رہنا تو عمر (رض) نے فرمایا : تو گواہ ہے یا مدعی ؟ اس نے کہا : گواہ تو آپ نے فرمایا : پھر تو نے اپنی گواہی دے دی۔ اگلے دن پھر جارود نے یہی کیا تو حضرت عمر (رض) نے فرمایا : تو گواہ نہیں مدعی ہے۔ جارود کہنے لگا : میں آپ کو اللہ کی قسم دیتا ہوں تو حضرت عمر (رض) نے فرمایا : تو اپنی زبان کو قابو میں رکھ ورنہ میں تمہیں سزا دوں گا تو ابوہریرہ (رض) کہنے لگے : اگر ہماری گواہی قبول نہیں تو ولید کی بیٹی قدامہ کی بیوی سے معلوم کرلو۔ جب اس سے پوچھا تو اس نے بھی گواہی دے دی تو حضرت عمر (رض) نے قدامہ کو کہا : میں تجھے حد لگاؤں گا تو قدامہ کہنے لگے : آپ مجھے حد نہیں لگا سکتے تو حضرت عمر (رض) نے پوچھا : کیوں ؟ تو کہنے لگے : کیونکہ اللہ کا فرمان ہے ” مومنون اور عمل صالح کرنے والوں پر ان کے کھانے میں ان پر کوئی گناہ نہیں ہے “ (المائدۃ : ٩٣) تو حضرت عمر نے فرمایا : تم اس کی غلط تفسیر کر رہے ہو، اگر تو اللہ سے ڈرتا تو کبھی حرام کام نہ کرتا۔ پھر حضرت عمر نے لوگوں سے قدامہ کے کوڑوں کے بارے میں مشورہ کیا تو لوگوں نے منع کردیا۔ پھر پوچھا، پھر منع کردیا کہ وہ مریض ہے تو حضرت عمر (رض) نے فرمایا کہ مجھے اللہ کی بارگاہ میں کوڑے مارنے والے کی حاضری منظور ہے، لیکن یہ حد میرے گلے میں ہو ۔ یہ مجھے منظور نہیں اور کوڑا منگوایا اور قدامہ کو حد لگائی۔ قدامہ حضرت عمر (رض) سے ناراض ہوگئے۔ اسی حالت میں ان دونوں نے حج کیا۔ جب حج سے واپس لوٹے اور سقیا مقام پر رکے۔ حضرت عمر (رض) سو گئے جب بیدار ہوئے تو فرمایا : قدامہ کو یہاں لاؤ، اسے بلایا گیا۔ اس نے انکار کردیا تو حضرت عمر (رض) نے کہا : زبردستی بلاؤ ، اسے زبردستی لایا گیا۔ آپ نے اس سے بات کی، اس کے لیے استغفار کی اور یہ ان کی آپس میں پہلی صلح تھی۔
تو اس قصہ کے شروع میں ہے کہ محض بو اور ایک گواہی سے حضرت عمر (رض) نے ان کو حد نہ ماری جب تک ثابت نہ ہوگیا۔

17523

(۱۷۵۱۷) فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُومَنْصُورٍ عَبْدُالْقَاہِرِ بْنُ طَاہِرٍ الْبَغْدَادِیُّ الإِمَامُ وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ وَأَبُوالْقَاسِمِ عَبْدُالرَّحْمَنِ بْنُ عَلِیِّ بْنِ حَمْدَانَ الْفَارِسِیُّ قَالُوا أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَیْدٍ أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الأَنْصَارِیُّ حَدَّثَنِی ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ ہُوَ ابْنُ سِیرِینَ : أَنَّ الْجَارُودَ لَمَّا قَدِمَ عَلَی عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ۔ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ قَالَ فَقَالَ : یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ اسْتَعْمَلْتَ عَلَیْنَا مَنْ یَشْرَبُ الْخَمْرَ۔ قَالَ : وَمَنْ شُہُودُکَ؟ قَالَ : أَبُو ہُرَیْرَۃَ۔ قَالَ : خَتَنُکَ خَتَنُکَ خَتَنَکَ۔ قَالَ الأَنْصَارِیُّ : وَکَانَتْ أُخْتُ الْجَارُودِ تَحْتَ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ : أَمَا وَاللَّہِ لأُوجِعَنَّ مَتْنَہُ بِالسَّوْطِ۔ قَالَ فَقَالَ لَہُ : مَا ذَاکَ فِی الْحَقِّ أَنْ یَشْرَبَ خَتَنُکَ وَتَجْلِدَ خَتَنِی۔ قَالَ : وَمَنْ؟ قَالَ : عَلْقَمَۃُ۔ فَشَہِدُوا عِنْدَہُ فَأَمَرَ بِجَلْدِہِ وَقَالَ : مَا حَابَیْتُ فِی إِمَارَتِی أَحَدًا مُنْذُ وُلِّیتُ غَیْرَہُ فَمَا بُورِکَ لِی فِیہِ اذْہَبُوا بِہِ فَاجْلِدُوہُ۔ [ضعیف]
(١٧٥١٧) ابن سیرین کہتے ہیں کہ جارود نے حضرت عمر (رض) کے پاس آ کر عامل کی شراب نوشی کی شکایت کی تو حضرت عمر (رض) نے گواہ مانگا تو کہا : ابوہریرہ (رض) ۔ آپ (رض) نے فرمایا : یہ تو تیرا داماد ہے، داماد ہے، داماد ہے اور کہا کہ میں ضرور اسے کوڑے ماروں گا تو وہ کہنے لگا : یہ کیا حق ہے کہ شراب آپ کا داماد پپے اور کوڑے میرے داماد کو مارو۔ پوچھا : کون ہے ؟ کہا : علقمہ تو گواہی ملنے پر اسے کوڑے مارنے کا حکم دے دیا اور فرمایا : واللہ ! مجھے یہ بات پسند ہے کہ جس کو عامل بناؤں اس کی وجہ سے میری امارت میں برکت ہو، جاؤ اور اسے کوڑے لگاؤ۔

17524

(۱۷۵۱۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ وَمُوسَی بْنُ إِسْمَاعِیلَ الْمَعْنَی قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ الْمُخْتَارِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ الدَّانَاجُ حَدَّثَنِی حُضَیْنُ بْنُ الْمُنْذِرِ الرَّقَاشِیُّ وَہُوَ أَبُو سَاسَانَ قَالَ : شَہِدْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَأُتِیَ بِالْوَلِیدِ بْنِ عُقْبَۃَ فَشَہِدَ عَلَیْہِ حُمْرَانُ وَرَجُلٌ آخَرُ فَشَہِدَ أَحَدُہُمَا أَنَّہُ رَآہُ شَرِبَہَا یَعْنِی الْخَمْرَ وَشَہِدَ الآخَرُ أَنَّہُ رَآہُ یَتَقَیَّؤُہَا۔ فَقَالَ عُثْمَانُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : إِنَّہُ لَمْ یَتَقَیَّأْہَا حَتَّی شَرِبَہَا فَقَالَ لِعَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَقِمْ عَلَیْہِ الْحَدَّ۔ فَقَالَ عَلِیٌّ لِلْحَسَنِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا : أَقِمْ عَلَیْہِ الْحَدَّ۔ فَقَالَ : وَلِّ حَارَّہَا مِنْ تَوَلَّی قَارَّہَا۔ فَقَالَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ لِعَبْدِ اللَّہِ بْنِ جَعْفَرٍ : أَقِمْ عَلَیْہِ الْحَدَّ۔ قَالَ : فَأَخَذَ السَّوْطَ فَجَلَدَہُ وَعَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَعُدُّ فَلَمَّا بَلَغَ أَرْبَعِینَ قَالَ : حَسْبُکَ جَلَدَ النَّبِیُّ -ﷺ- أَرْبَعِینَ أَحْسَبُہُ قَالَ وَجَلَدَ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَرْبَعِینَ وَعُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ ثَمَانِینَ وَکُلٌّ سُنَّۃٌ وَہَذَا أَحَبُّ إِلَیَّ۔ أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ عَبْدِ الْعَزِیزِ۔ وَہَذَا لاَ أَعْلَمُ لَہُ تَأْوِیلاً یَصِحُّ غَیْرَ أَنَّہُ قَبِلَ الشَّہَادَۃَ عَلَیْہِ ہَکَذَا وَمَنْ یُخَالِفَہُ یَقُولُ لَمْ تَجْتَمِعْ شَہَادَتُہُمَا عَلَی شُرْبِہِ وَقَدْ یُکْرَہُ عَلَی الشُّرْبِ فَیَتَقَیَّأُہَا۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ فِی نَظِیرِ ہَذِہِ الْمَسْأَلَۃِ : وَمُغَیَّبُ الْمَعْنَی لاَ یُحَدُّ فِیہِ أَحَدٌ وَلاَ یُعَاقَبُ إِنَّمَا یُعَاقَبُ النَّاسُ عَلَی الْیَقِینِ۔ [صحیح]
(١٧٥١٨) ابو ساسان کہتے ہیں کہ میں حضرت عثمان کے پاس تھا کہ ولید بن عقبہ کو لایا گیا۔ اس پر حمران اور ایک شخص نے گواہی دی تھی کہ اس نے شراب پی ہے۔ دوسرے شخص نے یہ گواہی دی تھی کہ اسے قے کرتے دیکھا تھا تو حضرت عثمان (رض) نے فرمایا : بغیر پئے تو قے آتی ہی نہیں ہے۔ لہٰذا علی اسے حد لگاؤ تو حضرت علی (رض) نے حسن کو کہا تو حسن نے فرمایا : ” جو والی بنا ہے زمی کا سختی میں بھی وہی ہے۔ “ پھر علی نے جعفر کو کہا تو انھوں نے حد قائم کردی۔ جب چالیس کوڑے پورے ہوگئے تو حضرت علی (رض) نے روک دیا اور کہا : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور ابوبکر (رض) نے ٤٠ کوڑے لگائے ہیں اور عمر (رض) نے ٨٠۔ مارے سنت ہیں لیکن یہ مجھے زیادہ محبوب ہیں۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : جب تک یقین نہ ہو اس وقت تک حد قائم نہ کی جائے۔

17525

(۱۷۵۱۹) وَقَدْ رَوَاہُ سَعِیدُ بْنُ أَبِی عَرُوبَۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ الدَّانَاجِ عَنْ حُضَیْنٍ أَبِی سَاسَانَ قَالَ : رَکِبَ نَفَرٌ مِنْہُمْ فَأَتَوُا عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَأَخْبَرُوہُ بِمَا صَنَعَ الْوَلِیدُ فَقَالَ عُثْمَانُ لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا : دُونَکَ ابْنَ عَمِّکَ فَاجْلِدْہُ۔ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَطَائٍ أَخْبَرَنَا سَعِیدٌ فَذَکَرَہُ۔ أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ سَعِیدٍ۔
(١٧٥١٩) تقدم قبلہ

17526

(۱۷۵۲۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا وُہَیْبٌ حَدَّثَنَا أَیُّوبُ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی مُلَیْکَۃَ عَنْ عُقْبَۃَ بْنِ الْحَارِثِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أُتِیَ بِالنُّعَیْمَانِ أَوِ ابْنِ النُّعَیْمَانِ وَہُوَ سَکْرَانُ فَشَقَّ عَلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- مَشَقَّۃً شَدِیدَۃً ثُمَّ أَمَرَ مَنْ کَانَ فِی الْبَیْتِ أَنْ یَضْرِبُوہُ قَالَ فَضَرَبُوہُ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِیدِ قَالَ فَکُنْتُ فِیمَنْ یَضْرِبُہُ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ حَرْبٍ کَذَا رَوَاہُ وُہَیْبُ عَنْ أَیُّوبَ۔
(١٧٥٢٠) تقدم برقم ١٧٤٩٣

17527

(۱۷۵۲۱) وَرَوَاہُ عَبْدُ الْوَہَّابِ الثَّقَفِیُّ عَنْ أَیُّوبَ فَقَالَ جِیئَ بِالنُّعَیْمَانِ أَوِ ابْنِ النُّعَیْمَانِ شَارِبًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- لِمَنْ فِی الْبَیْتِ : اضْرِبُوہُ ۔ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَمْرٍو الْبِسْطَامِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَیْمَۃَ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِیدِ عَنْ أَیُّوبَ فَذَکَرَہُ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ عَنْ عَبْدِ الْوَہَّابِ۔ [صحیح]
(١٧٥٢١) ایوب کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس نعیمان یا ابن نعیمان کو نشہ کی حالت میں لایا گیا تو آپ نے اسے مارنے کا حکم دیا۔

17528

(۱۷۵۲۲) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا ہُدْبَۃُ حَدَّثَنَا ہَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَۃُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ : أَنَّ رَجُلاً رُفِعَ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- قَدْ سَکِرَ قَالَ فَأَمَرَ قَرِیبًا مِنْ عِشْرِینَ رَجُلاً فَجَلَدُوہُ بِالْجَرِیدِ وَالنِّعَالِ وَذَکَرَ الْحَدِیثَ۔وَہَذَا یُحْتَمَلُ أَنْ یَکُونَ رُفِعَ إِلَیْہِ بَعْدَ مَا ذَہَبَ سُکْرُہُ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح]
(١٧٥٢٢) انس فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک شخص لایا گیا جس نے نشہ کیا تھا۔ آپ نے قریباً ٢٠ آدمیوں کو حکم دیا کہ اسے جوتیوں اور چھڑی سے مارو۔
اس حدیث میں احتمال ہے کہ اسے نشہ اترنے کے بعد لایا گیا تھا۔

17529

(۱۷۵۲۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مَرْزُوقٍ حَدَّثَنَا وَہْبُ بْنُ جَرِیرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ أَبِی التَّیَّاحِ عَنْ أَبِی الوَدَّاکِ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ أَنَّہُ قَالَ : لاَ أَشْرَبُ نَبِیذَ الْجَرِّ بَعْدَ إِذْ أُتِیَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بْنَشْوَانَ فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ مَا شَرِبْتُ خَمْرًا إِنَّمَا شَرِبْتُ نَبِیذَ زَبِیبٍ وَتَمْرٍ فِی دُبَّائَ ۃٍ قَالَ فَأَمَرَ بِہِ النَّبِیُّ -ﷺ- فَنُہِزَ بَالأَیْدِی وَخُفِقَ بِالنِّعَالِ قَالَ : وَنَہَی عَنِ الزَّبِیبِ وَالتَّمْرِ وَعَنِ الدُّبَّائِ ۔ [حسن]
(١٧٥٢٣) ابو سعید خدری فرماتے ہیں کہ جب سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک شخص کو لایا گیا میں مٹی کے گھڑے کی نبیذ نہیں پیتا۔ وہ بنشوان نامی آدمی تھا۔ اس نے کہا : یا رسول اللہ ! میں نے شراب نہیں منقی اور کھجور کا الدباء برتن میں نبیذ بنا کر پیا ہے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا کہ اسے ہاتھوں اور جوتیوں سے مارا جائے اور پھر اس طرح نبیذ بنانے سے منع کردیا۔

17530

(۱۷۵۲۴) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلاً مِنْ أَہْلِ نَجْرَانَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- أُتِیَ بِرَجُلٍ سَکْرَانَ فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنِّی لَمْ أَشْرَبِ الْخَمْرَ إِنَّمَا شَرِبْتُ زَبِیبًا وَتَمْرًا فَأُمِرَ بِہِ فَضُرِبَ الْحَدَّ وَنَہَی عَنْہُمَا أَنْ یُخْلَطَا ہَکَذَا رِوَایَۃُ الْجَمَاعَۃِ عَنْ شُعْبَۃَ ثُمَّ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ۔ [ضعیف]
(١٧٥٢٤) ابن عمر فرماتے ہیں کہ ایک شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس نشے کی حالت میں لایا گیا۔ اس نے کہا : یا رسول اللہ ! میں نے شراب نہیں پی، منقی اور کھجور کا نبیذ پیا ہے تو آپ نے اسے حد لگائی اور اس طرح نبیذ بنانے سے روک دیا۔

17531

(۱۷۵۲۵) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدُوَیْہِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِیُّ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ عَنْ شُعْبَۃَ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِی فَقِیہٌ مِنْ أَہْلِ نَجْرَانَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أُتِیَ بِرَجُلٍ سَکْرَانَ أَوْ قَالَ نَشْوَانَ فَلَمَّا ذَہَبَ سُکْرُہُ أَمَرَ بِجَلْدِہِ قَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنِّی لَمْ أَشْرَبْ خَمْرًا إِنَّمَا شَرِبْتُ خَلِیطَ بُسْرٍ وَتَمْرٍ فَأَمَرَ بِہِ فَجُلِدَ ثُمَّ نَہَی عَنْہُمَا أَنْ یُخْلَطَا۔ [ضعیف]
(١٧٥٢٥) تقدم قبلہ

17532

(۱۷۵۲۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْکَارِزِیُّ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ عَنْ أَبِی عُبَیْدٍ قَالَ حَدَّثَنِی أَبُو النَّضْرِ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ الْمُغِیرَۃِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِی رَافِعٍ عَنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّہُ أُتِیَ بِشَارِبٍ فَقَالَ لأَبْعَثَنَّکَ إِلَی رَجُلٍ لاَ تَأْخُذُہُ فِیکَ ہَوَادَۃٌ فَبَعَثَ بِہِ إِلَی مُطِیعِ بْنِ الأَسْوَدِ الْعَدَوِیِّ فَقَالَ : إِذَا أَصْبَحْتَ غَدًا فَاضْرِبْہُ الْحَدَّ فَجَائَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَہُوَ یَضْرِبُہُ ضَرْبًا شَدِیدًا فَقَالَ : قَتَلْتُ الرَّجُلَ کَمْ ضَرَبْتَہُ؟ قَالَ : سِتِّینَ۔ قَالَ : أَقِصَّ عَنْہُ بِعِشْرِینَ۔ قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ : أَقِصَّ عَنْہُ بِعِشْرِینَ یَقُولُ اجْعَلْ شِدَّۃَ ہَذَا الضَّرْبِ الَّذِی ضَرَبْتَہُ قَصَاصًا بِالْعِشْرِینَ الَّتِی بَقِیَتْ وَفِی ہَذَا الْحَدِیثِ مِنَ الْفِقْہِ أَنَّ ضَرْبَ الشَّارِبِ ضَرْبٌ خَفِیفٌ وَفِیہِ أَنَّہُ لَمْ یَضْرِبْہُ فِی سُکْرِہِ حَتَّی أَفَاقَ أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَہُ إِذَا أَصْبَحْتَ غَدًا فَاضْرِبْہُ الْحَدَّ۔ قَالَ الشَّیْخُ رَحِمُہُ اللَّہُ وَفِیہِ أَنَّ الزِّیَادَۃَ عَلَی الأَرْبَعِینَ تَعْزِیرٌ وَلَیْسَتْ بِحَدٍّ۔ [صحیح]
(١٧٥٢٦) حضرت عمر (رض) کے پاس ایک شرابی لایا گیا تو فرمایا : میں تجھے ایسے شخص کے پاس بھیجوں گا جو تجھ سے کچھ نرمی نہیں برتے گا۔ اسے مطیع بن اسود کے پاس بھیج دیا اور کہا کہ کل صبح اسے حد لگانا۔ حضرت عمر (رض) اگلے دن اس کے پاس گئے تو وہ بہت سخت مار مار رہا تھا تو دیکھ کر فرمایا : تو نے تو اسے مار ہی ڈالا، کتنے کوڑے مارے ہیں ؟ کہا : ساٹھ تو فرمایا : ٢٠ کا قصاص دے۔ کیونکہ حدیث میں یہ ہے کہ شرابی کو زیادہ سخت کوڑے نہ مارے جائیں اور اس کا نشہ اترنے کے بعد اسے کوڑے مارے جائیں۔

17533

(۱۷۵۲۷) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : جَنَاحُ بْنُ نَذِیرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِی بِالْکُوفَۃِ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ دُحَیْمٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی أَخْبَرَنَا إِسْرَائِیلُ عَنْ یَحْیَی الْجَابِرِ عَنْ أَبِی مَاجِدٍ قَالَ : جَائَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِینَ بِابْنِ أَخٍ لَہُ وَہُوَ سَکْرَانُ فَقَالَ : یَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ ابْنَ أَخِی سَکْرَانُ فَقَالَ : تَرْتِرُوہُ وَمَزْمِزُوہُ وَاسْتَنْکِہُوہُ فَفَعَلُوا فَرَفَعَہُ إِلَی السِّجْنِ ثُمَّ دَعَا بِہِ مِنَ الْغَدِ۔ وَذَکَرَ الْحَدِیثَ فِی کَیْفِیَّۃِ جَلْدِہِ۔ قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ ہُوَ أَنْ یُحَرَّکَ وَیُزَعْزَعَ وَیُسْتَنْکَہَ حَتَّی یُوجَدَ مِنْہُ الرِّیحُ لِیُعْلَمَ مَا شَرِبَ وَہِیَ التَّلْتَلَۃُ وَالتَّرْتَرَۃُ وَالْمَزْمَزَۃُ بِمَعْنًی وَاحِدٍ۔ قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ : وَہَذَا الْحَدِیثُ بَعْضُ أَہْلِ الْعِلْمِ یُنْکِرُہُ۔ قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ لِضَعْفِ یَحْیَی الْجَابِرِ وَجَہَالَۃِ أَبِی مَاجِدٍ۔ [ضعیف جدًا]
(١٧٥٢٧) ابو ماجد کہتے ہیں کہ مسلمانوں میں سے ایک شخص کا بھتیجا نشہ کر بیٹھا۔ اس نے کہا : اے ابو عبدالرحمن ! میرے بھتیجے نے نشہ کیا ہے تو فرمایا : اسے ہلاؤ جلاؤ اور اس کے منہ کی بو سونگھو۔ انھوں نے ایسے ہی کیا۔ پھر اسے جیل میں ڈال دیا گیا اور اگلے دن صبح بلوایا گیا آگے وہی سخت کوڑے مارنے کی سابقہ روایت بیان فرمائی۔

17534

(۱۷۵۲۸) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الرَّفَّائُ أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ الْقَاضِی حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی أُوَیْسٍ وَعِیسَی بْنُ مِینَا قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی الزِّنَادِ عَنْ أَبِیہِ عَنِ الْفُقَہَائِ مِنْ أَہْلِ الْمَدِینَۃِ کَانُوا یَقُولُونَ : لاَ یُجْلَدُ السَّکْرَانُ حَتَّی یَصْحُوَ۔
(١٧٥٢٨) ابو زناد فقہائِ اہل مدینہ سے نقل فرماتے ہیں کہ نشہ کرنے والے کو نشہ اترنے سے پہلے حد نہیں لگانی چاہیے۔

17535

(۱۷۵۲۹) حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ فَارِسٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ الْمُخْتَارِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ فَیْرُوزَ عَنْ حُضَیْنٍ أَبِی سَاسَانَ الرَّقَاشِیِّ قَالَ : حَضَرْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَأُتِیَ الْوَلِیدُ بْنُ عُقْبَۃَ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ وَشَہِدَ عَلَیْہِ حُمْرَانُ بْنُ أَبَانَ وَرَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ عُثْمَانُ لِعَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا : أَقِمْ عَلَیْہِ الْحَدَّ۔ فَأَمَرَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ جَعْفَرٍ ذِی الْجَنَاحَیْنِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا أَنْ یَجْلِدَہُ فَأَخَذَ فِی جَلْدِہِ وَعَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَعُدُّ حَتَّی جَلَدَ أَرْبَعِینَ ثُمَّ قَالَ لَہُ : أَمْسِکْ جَلَدَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَرْبَعِینَ وَأَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَرْبَعِینَ وَجَلَدَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ ثَمَانِینَ وَکُلٌّ سُنَّۃٌ وَہَذَا أَحَبُّ إِلَیَّ۔ أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ الْمُخْتَارِ۔
(١٧٥٢٩) تقدم برقم ١٧٥١٨

17536

(۱۷۵۳۰) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ ابْنُ الأَعْرَابِیِّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَطَائٍ عَنْ سَعِیدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ الدَّانَاجِ عَنْ حُضَیْنٍ أَبِی سَاسَانَ قَالَ : رَکِبَ نَفَرٌ مِنْہُمْ فَأَتَوْا عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَأَخْبَرُوہُ بِمَا صَنَعَ الْوَلِیدُ فَقَالَ عُثْمَانُ لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا : دُونَکَ ابْنَ عَمِّکَ فَاجْلِدْہُ۔ فَقَالَ عَلِیٌّ لِلْحَسَنِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا : قُمْ فَاجْلِدْہُ۔ فَقَالَ الْحَسَنُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : فِیمَ أَنْتَ وَہَذَا؟ وَلِّ ہَذَا غَیْرَکَ۔ فَقَالَ : بَلْ عَجَزْتَ وَوَہَنْتَ وَضَعُفْتَ یَا عَبْدَ اللَّہِ بْنَ جَعْفَرٍ قُمْ فَاجْلِدْہُ۔ فَجَعَلَ یَجْلِدُہُ وَعَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَعُدُّ حَتَّی بَلَغَ أَرْبَعِینَ فَقَالَ : أَمْسِکْ جَلَدَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَرْبَعِینَ وَجَلَدَ أَبُو بَکْرٍ أَرْبَعِینَ وَجَلَدَ عُمَرُ ثَمَانِینَ وَکُلٌّ سُنَّۃٌ۔
(١٧٥٣٠) تقدم برقم ١٧٥١٨

17537

(۱۷۵۳۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ حَدَّثَنَا الزَّعْفَرَانِیُّ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَخْبَرَنَا سَعِیدٌ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ الدَّانَاجِ عَنْ حُضَیْنِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ وَعْلَۃَ : أَنَّ الْوَلِیدَ بْنَ عُقْبَۃَ صَلَّی بِالنَّاسِ الصُّبْحَ أَرْبَعًا ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَیْہِمْ فَقَالَ : أَزِیدُکُمْ؟ فَرُفِعَ ذَلِکَ إِلَی عُثْمَانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ۔ فَذَکَرَ نَحْوَہُ غَیْرَ أَنَّ فِی حَدِیثِ یَزِیدَ ضَرَبَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَرْبَعِینَ وَأَبُو بَکْرٍ وَعُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا صَدْرًا مِنْ خِلاَفَتِہِ أَرْبَعِینَ ثُمَّ أَتَمَّہَا عُمَرُ ثَمَانِینَ وَکُلٌّ سُنَّۃٌ۔ أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ ابْنِ عُلَیَّۃَ عَنْ سَعِیدِ بْنِ أَبِی عَرُوبَۃَ مُخْتَصَرًا۔
(١٧٥٣١) تقدم برقم ١٧٥١٨

17538

(۱۷۵۳۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتُوَیْہِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَیُّوبَ أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ وَأَبُو عُمَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا ہِشَامٌ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- جَلَدَ فِی الْخَمْرِ بِالْجَرِیدِ وَقَالَ أَبُو عُمَرَ ضَرَبَ فِی الْخَمْرِ بِالْجَرِیدِ وَالنِّعَالِ وَضَرَبَ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَرْبَعِینَ فَلَمَّا أَنْ وَلِیَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : إِنَّ النَّاسَ قَدْ دَنَوْا مِنَ الرِّیفِ فَمَا تَرَوْنَ فِی حَدِّ الْخَمْرِ؟ فَقَالَ لَہُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : نَرَی أَنْ تَجْعَلَہُ کَأَخَفِّ الْحُدُودِ فَجَلَدَہُ ثَمَانِینَ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی عُمَرَ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ مُخْتَصَرًا۔ [صحیح]
(١٧٥٣٢) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حد خمر جوتیوں اور چھڑی کے ساتھ لگائی۔ حضرت ابوبکر (رض) نے ٤٠ کوڑے مارے۔ جب حضرت عمر (رض) والی بنے تو لوگ زیادہ پینے لگے تو آپ نے حد خمر کے بارے میں مشورہ کیا تو عبدالرحمن بن عوف (رض) نے مشورہ دیا کہ آپ اسے کم ترین حد کے برابر یعنی ٨٠ کوڑے کردیں۔

17539

(۱۷۵۳۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو عَمْرٍو الْحِیرِیُّ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا وَکِیعٌ عَنْ ہِشَامٍ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- کَانَ یَضْرِبُ فِی الْخَمْرِ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِیدِ أَرْبَعِینَ وَأَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ ضَرَبَ أَرْبَعِینَ فَلَمَّا وَلِیَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ سُئِلَ عَنْ ذَلِکَ فَشَاوَرَہُمْ عُمَرُ فَقَالَ ابْنُ عَوْفٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا : أُرَی أَنْ تَضْرِبَہُ ثَمَانِینَ۔فَضَرَبَہُ ثَمَانِینَ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ۔
(١٧٥٣٣) تقدم قبلہ

17540

(۱۷۵۳۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ : الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمُوَیْہِ الْعَسْکَرِیُّ بِالْبَصْرَۃِ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلاَنِسِیُّ حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ حَدَّثَنَا قَتَادَۃُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- أُتِیَ بِرَجُلٍ شَرِبَ الْخَمْرَ فَضَرَبَہُ بِجَرِیدٍ نَحْوًا مِنْ أَرْبَعِینَ ثُمَّ صَنَعَ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہِ عَنْہُ مِثْلَ ذَلِکَ فَلَمَّا کَانَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ اسْتَشَارَ النَّاسَ فِیہِ فَقَالَ لَہُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَخَفُّ الْحُدُودِ ثَمَانُونَ۔ فَفَعَلَ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِی إِیَاسٍ مُخْتَصَرًا۔ وَرَوَاہُ ابْنُ أَبِی عَرُوبَۃَ عَنْ قَتَادَۃَ فَقَالَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- : أَنَّہُ جَلَدَ بِالْجَرِیدِ وَالنِّعَالِ أَرْبَعِینَ۔
(١٧٥٣٤) تقدم قبلہ

17541

(۱۷۵۳۵) وَرَوَاہُ ہَمَّامٌ عَنْ قَتَادَۃَ قَالَ: فَأَمَرَ قَرِیبًا مِنْ عِشْرِینَ رَجُلاً فَجَلَدَہُ کُلُّ رَجُلٍ جَلْدَتَیْنِ بِالْجَرِیدِ وَالنِّعَالِ۔ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ہُوَ الأَصَمُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا خَلَفٌ حَدَّثَنَا بَہْزٌ حَدَّثَنَا ہَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَۃُ عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أُتِیَ بِرَجُلٍ قَدْ سَکِرَ فَذَکَرَہُ۔
(١٧٥٣٥) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک شرابی لایا گیا تو آپ نے ٤٠ جوتیاں اور چھڑیاں اسے مروائیں۔

17542

(۱۷۵۳۶) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا بَکْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّیْرَفِیُّ بِمَرْوٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِیُّ حَدَّثَنَا مَکِّیُّ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا الْجُعَیْدُ عَنْ یَزِیدَ بْنِ خُصَیْفَۃَ عَنِ السَّائِبِ بْنِ یَزِیدَ قَالَ : کُنَّا نُؤْتَی بِالشَّرَابِ فِی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَفِی عَہْدِ أَبِی بَکْرٍ وَصَدْرًا مِنْ إِمْرَۃِ عُمَرَ یَعْنِی فَنَضْرِبُہُمْ بِأَیْدِینَا وَنِعَالِنَا وَأَرْدِیَتِنَا حَتَّی کَانَ صَدْرًا مِنْ إِمْرَۃِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَجَلَدَ أَرْبَعِینَ حَتَّی إِذَا عَتَوْا فِیہِ وَفَسَقُوا جَلَدَ ثَمَانِینَ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مَکِّیِّ بْنِ إِبْرَاہِیمَ۔ [صحیح]
(١٧٥٣٦) سائب بن یزید فرماتے ہیں کہ ہم عہد رسالت ، عہد صدیقی اور خلافت عمر کے ابتدا تک حد خمر جوتیوں اور چھڑی سے مارا کرتے تھے۔ پھر حضرت عمر نے اسے ٤٠ کوڑے مقررکیے۔ جب لوگ زیادہ پینے لگے تو حضرت عمر نے انھیں ٨٠ کردیا۔

17543

(۱۷۵۳۷) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا الشَّافِعِیُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْہَرَ قَالَ : رَأَیْتُ النَّبِیَّ -ﷺ- عَامَ حُنَیْنٍ یَسْأَلُ عَنْ رَحْلِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِیدِ فَجَرَیْتُ بَیْنَ یَدَیْہِ أَسْأَلُ عَنْ رَحْلِ خَالِدٍ حَتَّی أَتَاہُ جَذِعًا وَأُتِیَ النَّبِیُّ -ﷺ- بِشَارِبٍ فَقَالَ : اضْرِبُوہُ ۔ فَضَرَبُوہُ بِالأَیْدِی وَالنِّعَالِ وَأَطْرَافِ الثِّیَابِ وَحَثَوْا عَلَیْہِ التُّرَابَ ثُمَّ قَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- بَکِّتُوہُ فَبَکَّتُوہُ ثُمَّ أَرْسَلَہُ قَالَ فَلَمَّا کَانَ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ سَأَلَ مَنْ حَضَرَ ذَلِکَ الْمَضْرُوبَ فَقَوَّمَہُ أَرْبَعِینَ فَضَرَبَ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِی الْخَمْرِ أَرْبَعِینَ حَیَاتَہُ ثُمَّ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہِ عَنْہُ حَتَّی تَتَایَعَ النَّاسُ فِی الْخَمْرِ فَاسْتَشَارَ فَضَرَبَہُ ثَمَانِینَ۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ ہِشَامُ بْنُ یُوسُفَ الصَّنْعَانِیُّ عَنْ مَعْمَرٍ۔ [ضعیف]
(١٧٥٣٧) عبدالرحمن بن ازہر کہتے ہیں کہ میں نے حنین والے سال نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا کہ آپ خالد بن ولید کی سواری کے بارے میں پوچھ رہے تھے جب جذع جگہ پر پہنچے تو ایک شرابی لایا گیا۔ آپ نے فرمایا : اسے مارو تو لوگوں نے ہاتھوں سے، جوتیوں سے کپڑوں سے مارا اور اس اس پر مٹی بھی پھینکی۔ پھر فرمایا : اسے ملامت کرو۔ پھر حضرت ابوبکر نے اپنے دور خلافت میں ٤٠ کوڑے مارے اور حضرت عمر نے صحابہ کے مشورے سے ٨٠ کوڑے مقرر کردیے۔

17544

(۱۷۵۳۸) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتُوَیْہِ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی أَخْبَرَنَا أُسَامَۃُ بْنُ زَیْدٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْہَرَ قَالَ : رَأَیْتُ النَّبِیَّ -ﷺ- عَامَ الْفَتْحِ وَأَنَا غُلاَمٌ شَابٌّ یَسْأَلُ عَنْ مَنْزِلِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِیدِ فَأُتِیَ بِشَارِبٍ فَأَمَرَہُمْ فَضَرَبُوہُ بِمَا فِی أَیْدِیہِمْ فَمِنْہُمْ مَنْ یَضْرِبُ بِالسَّوْطِ وَمِنْہُمْ مِنْ یَضْرِبُ بِالْعَصَا وَحَثَا عَلَیْہِ النَّبِیُّ -ﷺ- التُّرَابَ۔ [ضعیف]
(١٧٥٣٨) تقدم قبلہ

17545

(۱۷۵۳۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا الْقَاضِی الْحُسَیْنُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الدَّوْرَقِیُّ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِیسَی حَدَّثَنَا أُسَامَۃُ بْنُ زَیْدٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ قَالَ أَخْبَرَنِی عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَزْہَرَ قَالَ : رَأَیْتُ النَّبِیَّ -ﷺ- یَوْمَ حُنَیْنٍ وَہُوَ یَتَخَلَّلُ النَّاسَ یَسْأَلُ عَنْ مَنْزِلِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِیدِ فَأُتِیَ بِسَکْرَانَ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- لِمَنْ عِنْدَہُ : اضْرِبُوہُ ۔ فَضَرَبُوہُ بِمَا فِی أَیْدِیہِمْ قَالَ وَحَثَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- التُّرَابَ قَالَ ثُمَّ أُتِیَ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِسَکْرَانَ قَالَ فَتَوَخَّی الَّذِی کَانَ مِنْ ضَرْبِہِمْ یَوْمَئِذٍ فَضَرَبَ أَرْبَعِینَ۔ قَالَ الزُّہْرِیُّ ثُمَّ أَخْبَرَنِی حُمَیْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ وَبْرَۃَ الْکَلْبِیِّ قَالَ : أَرْسَلَنِی خَالِدُ بْنُ الْوَلِیدِ إِلَی عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَأَتَیْتُہُ وَمَعَہُ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا وَعَلِیٌّ وَطَلْحَۃُ وَالزُّبَیْرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمْ وَہُمْ مَعَہُ مُتَّکِئُونَ فِی الْمَسْجِدِ فَقُلْتُ إِنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِیدِ أَرْسَلَنِی إِلَیْکَ وَہُوَ یَقْرَأُ عَلَیْکَ السَّلاَمَ وَیَقُولُ : إِنَّ النَّاسَ قَدِ انْہَمَکُوا فِی الْخَمْرِ وَتَحَاقَرُوا الْعُقُوبَۃَ فِیہِ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : ہُمْ ہَؤُلاَئِ عِنْدَکَ فَسَلْہُمْ۔ فَقَالَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : نُرَاہُ إِذَا سَکِرَ ہَذَی وَإِذَا ہَذَی افْتَرَی وَعَلَی الْمُفْتَرِی ثَمَانُونَ۔ قَالَ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہِ عَنْہُ : أَبْلِغْ صَاحِبَکَ مَا قَالَ۔ قَالَ : فَجَلَدَ خَالِدٌ رَضِیَ اللَّہِ عَنْہُ ثَمَانِینَ وَجَلَدَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ ثَمَانِینَ قَالَ وَکَانَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ إِذَا أُتِیَ بِالرَّجُلِ الضَّعِیفِ الَّذِی کَانَتْ مِنْہُ الزِّلَّۃُ ضَرَبَہُ أَرْبَعِینَ۔ قَالَ : وَجَلَدَ عُثْمَانُ رَضِیَ اللَّہِ عَنْہُ أَیْضًا ثَمَانِینَ وَأَرْبَعِینَ۔ [ضعیف]
(١٧٥٣٩) تقدم قبلہ

17546

(۱۷۵۴۰) قَالَ وَحَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا أُسَامَۃُ بْنُ زَیْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ شِہَابٍ أَخْبَرَنِی عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَزْہَرَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- مِثْلَ ذَلِکَ۔ [ضعیف]
(١٧٥٤٠) تقدم قبلہ

17547

(۱۷۵۴۱) قَالَ وَحَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا أُسَامَۃُ بْنُ زَیْدٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْہَرَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- فَذَکَرَ مِثْلَ ذَلِکَ۔ [ضعیف]
(١٧٥٤١) تقدم قبلہ

17548

(۱۷۵۴۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ قَالَ وَجَدْتُ فِی کِتَابِ خَالِی عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ عُقَیْلٍ أَنَّ ابْنَ شِہَابٍ أَخْبَرَہُ أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَزْہَرِ أَخْبَرَہُ عَنْ أَبِیہِ : أُتِیَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِشَارِبٍ وَہُوَ بِحُنَیْنٍ فَحَثَا فِی وَجْہِہِ التُّرَابَ ثُمَّ أَمَرَ أَصْحَابَہُ فَضَرَبُوہُ بِنِعَالِہِمْ وَمَا کَانَ فِی أَیْدِیہِمْ حَتَّی قَالَ لَہُمُ : ارْفَعُوا ۔ فَرَفَعُوا فَتُوُفِّیَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- ثُمَّ جَلَدَ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِی الْخَمْرِ أَرْبَعِینَ ثُمَّ جَلَدَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَرْبَعِینَ صَدْرًا مِنْ إِمَارَتِہِ ثُمَّ جَلَدَ ثَمَانِینَ فِی آخِرِ خِلاَفَتِہِ ثُمَّ جَلَدَ عُثْمَانُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ الْحَدَّیْنِ کِلاَہُمَا ثَمَانِینَ وَأَرْبَعِینَ ثُمَّ أَثْبَتَ مُعَاوِیَۃُ رَحِمَہُ اللَّہُ الْحَدَّ ثَمَانِینَ۔ [ضعیف]
(١٧٥٤٢) تقدم قبلہ

17549

(۱۷۵۴۳) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَیَّانَ الأَصْبَہَانِیُّ حَدَّثَنِی الْوَلِیدُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ کَثِیرِ بْنِ عُفَیْرٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ فُلَیْحٍ أَخُو مُحَمَّدِ بْنِ فُلَیْحٍ عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَیْدٍ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ الشُّرَّابَ کَانُوا یُضْرَبُونَ عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- یَعْنِی بِالأَیْدِی وَالنِّعَالِ وَالْعِصِیِّ قَالَ وَکَانُوا فِی خِلاَفَۃِ أَبِی بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَکْثَرَ مِنْہُمْ فِی عَہْدِ النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَالَ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : لَوْ فَرَضْنَا لَہُمْ حَدًّا فَتَوَخَّی نَحْوًا مِمَّا کَانُوا یُضْرَبُونَ فِی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَکَانَ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَجْلِدُہُمْ أَرْبَعِینَ حَتَّی تُوُفِّیَ ثُمَّ کَانَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ مِنْ بَعْدِہِمْ فَجَلَدَہُمْ کَذَلِکَ أَرْبَعِینَ حَتَّی أُتِیَ بِرَجُلٍ مِنَ الْمُہَاجِرِینَ الأَوَّلِینَ قَدْ شَرِبَ فَأَمَرَ بِہِ أَنْ یُجْلَدَ فَقَالَ لِمَ تَجْلِدُنِی بَیْنِی وَبَیْنَکَ کِتَابُ اللَّہِ۔ قَالَ : وَفِی أَیِّ کِتَابِ اللَّہِ تَجِدُ أَنْ لاَ أَجْلِدَکَ؟ قَالَ : إِنَّ اللَّہَ تَعَالَی یَقُولُ فِی کِتَابِہِ {لَیْسَ عَلَی الَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِیمَا طَعِمُوا} [المائدۃ ۹۰] الآیَۃَ شَہِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- بَدْرًا وَأُحُدًا وَالْخَنْدَقَ وَالْمَشَاہِدَ۔ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَلاَ تَرُدُّونَ عَلَیْہِ مَا یَقُولُ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : إِنَّ ہَؤُلاَئِ الآیَاتِ أُنْزِلَتْ عُذْرًا لِلْمَاضِینَ وَحُجَّۃً عَلَی الْبَاقِینَ فَعُذْرُ الْمَاضِینَ لأَنَّہُمْ لَقُوا اللَّہَ عَزَّ وَجَلَّ قَبْلَ أَنْ تُحَرَّمَ عَلَیْہِمُ الْخَمْرُ وَحُجَّۃً عَلَی الْبَاقِینَ لأَنَّ اللَّہَ تَعَالَی یَقُولُ {یَا أَیُّہَا الَّذِینَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَیْسِرُ وَالأَنْصَابُ وَالأَزْلاَمُ رِجْسٌ} [المائدۃ ۹۰] الآیَۃَ فَإِنْ کَانَ مِنَ الَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ثُمَّ اتَّقَوْا وَأَحْسَنُوا فَإِنَّ اللَّہَ قَدْ نَہَی أَنْ تُشْرَبَ الْخَمْرُ۔ قَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : فَمَاذَا تَرَوْنَ؟ قَالَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ رَضِیَ اللَّہِ عَنْہُ : نَرَی أَنَّہُ إِذَا شَرِبَ سَکِرَ وَإِذَا سَکِرَ ہَذَی وَإِذَا ہَذَی افْتَرَی وَعَلَی الْمُفْتَرِی ثَمَانُونَ جَلْدَۃً فَأَمَرَ عُمَرُ فَجُلِدَ ثَمَانِینَ۔ [ضعیف]
(١٧٥٤٣) ابن عباس فرماتے ہیں کہ شرابیوں کو عہد رسالت میں ہاتھوں، جوتیوں اور لاٹھیوں سے مارا جاتا تھا۔ حضرت ابوبکر کے زمانے میں شراب نوشی زیادہ ہوئی تو انھوں نے ٤٠ کوڑے مقرر کردیے۔ پھر حضرت عمر بھی اسی پر کاربند رہے یہاں تک کہ اولین مہاجرین میں سے ایک شخص نے شراب پی (رض) جب اسے حد لگانے کا حکم دیا تو وہ کہنے لگا : مجھے حد کیوں لگا رہے ہو میرے اور آپ کے درمیان کتاب اللہ ہے۔ پوچھا : یہ کون سی کتاب میں ہے کہ میں تجھے حد نہ لگاؤں ؟ کہا : اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں کہ ” ان لوگوں پر جو ایمان لانے کے بعد نیک عمل کی کوئی گناہ نہیں اس میں جو وہ کھاتے ہیں “ [المائدۃ ٩٣] میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ بدر، احد، خندق میں شامل ہوا ہوں۔ حضرت عمر نے کہا : کوئی نہیں ہے جو اسے جواب دے ؟ تو عبداللہ ابن عباس نے فرمایا : یہ آیت تو پہلوں کے لیے نازل ہوئی ہے کہ حرمت خمر سے پہلے جو وہ کرچکے ہیں، ان پر اس کا گناہ نہیں اور باقیوں کے لیے تو حجت ہے کہ ان کے لیے اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی : { یٰٓاَیُّھَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْٓا اِنَّمَا الْخَمْرُ وَ الْمَیْسِرُ وَ الْاَنْصَابُ وَ الْاَزْلَامُ رِجْسٌ} [المائدۃ ٩٠] تو اگر اہل ایمان سے ہے نیک عمل کرتا ہے تو پھر اللہ سے ڈرنا چاہیے، احسان کرنا چاہیے اور اللہ نے شراب سے منع کیا ہے تو حضرت عمر نے لوگوں سے پوچھا : تمہاری کیا رائے ہے تو حضرت علی نے فرمایا : اگر شراب پئے گا تو نشہ ہوگا پھر بہکے گا اور پھر تہمت بھی لگائے گا۔ لہٰذا اس کی سزا ٨٠ کوڑے ہے تو حضرت عمر نے ٨٠ کوڑے مارنے کا حکم دیا۔

17550

(۱۷۵۴۴) أَخْبَرَنَاہُ عَالِیًا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ الْفَارِسِیُّ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ کَثِیرِ بْنِ عُفَیْرٍ حَدَّثَنِی یَحْیَی بْنُ فُلَیْحٍ عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَیْدٍ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ الشُّرَّابَ کَانُوا یُضْرَبُونَ عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- بِالأَیْدِی وَالنِّعَالِ وَالْعِصِیِّ حَتَّی تُوُفِّیَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ ثُمَّ ذَکَرَ الْحَدِیثَ بِطُولِہِ۔
(١٧٥٤٤) تقدم قبلہ

17551

(۱۷۵۴۵) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الأَرْدَسْتَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْہَرِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ أَبِی سِنَانٍ الشَّیْبَانِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی الْہُذَیْلِ قَالَ : أُتِیَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِشَیْخٍ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِی شَہْرِ رَمَضَانَ فَجَلَدَہُ ثَمَانِینَ وَنَفَاہُ إِلَی الشَّامِ وَجَعَلَ یَقُولُ لِلْمَنْخِرَیْنِ : أَفِی شَہْرِ رَمَضَانَ وَوِلْدَانُنَا صِیامٌ أَوْ صِبْیَانُنَا صِیَامٌ۔ [حسن]
(١٧٥٤٥) عبداللہ بن ابی ہذیل کہتے ہیں : حضرت عمر کے پاس ایک بوڑھا شخص لایا گیا، جس نے رمضان میں شراب پی تھی تو آپ نے اسے ٨٠ کوڑے مارے اور شام کی طرف جلا وطن کردیا اور کہنے لگے : رمضان کے مہینے میں جس میں ہمارے بچے بھی روزہ رکھتے ہیں۔

17552

(۱۷۵۴۶) قَالَ وَحَدَّثَنَا سُفْیَانُ حَدَّثَنَا عَطَائِ بْنِ أَبِی مَرْوَانَ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : أُتِیَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِالنَّجَاشِیِّ قَدْ شَرِبَ خَمْرًا فِی رَمَضَانَ فَأَفْطَرَ فَضَرَبَہُ ثَمَانِینَ ثُمَّ أَخْرَجَہُ مِنَ الْغَدِ فَضَرَبَہُ عِشْرِینَ وَقَالَ : إِنَّمَا ضَرَبْتُکَ ہَذِہِ الْعِشْرِینَ لِجُرْأَتِکَ عَلَی اللَّہِ وَإِفْطَارِکَ فِی شَہْرِ رَمَضَانَ۔ [صحیح]
(١٧٥٤٦) ابو مروان کہتے ہیں کہ حضرت علی کے پاس ایک نجاشی شخص لایا گیا، جس نے رمضان میں شراب پی کر روزہ توڑ دیا تھا تو آپ نے اسے ٨٠ کوڑے مارے ۔ پھر اگلے دن ٢٠ اور مارے اور فرمایا : یہ ٢٠ میں نے اس لیے مارے ہیں جو تو نے اللہ پر جرأت کی ہے اور رمضان میں افطار کردیا۔

17553

(۱۷۵۴۷) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ ابْنُ الأَعْرَابِیِّ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ : أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ جَلَدَ رَجُلاً فِی الْخَمْرِ أَرْبَعِینَ جَلْدَۃً بِسَوْطٍ لَہُ طَرَفَانِ وَکَأَنَّہُ أَرَادَ صَارَ أَرْبَعِینَ بِالطَّرَفَیْنِ وَذَکَرَہُ فِی مَوْضِعٍ آخَرَ کَمَا رُوِّینَا فِی حَدِیثِ سَعْدَانَ فَقَدْ رُوِّینَا فِی الْحَدِیثِ الْمَوْصُولِ عَنْہُ أَنَّہُ أَمَرَ بِجَلْدِہِ أَرْبَعِینَ وَاحْتَجَّ فِیہِ بِمَنْ قَبْلَہُ وَہَذِہِ الرِّوَایَۃُ مُنْقَطِعَۃٌ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
(١٧٥٤٧) محمد بن علی سے روایت ہے کہ حضرت علی نے شراب پینے پر دو طرف والے ٤٠ کوڑے مارے۔

17554

(۱۷۵۴۸) أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ : أَنَّہُ سُئِلَ عَنْ جَلْدِ الْعَبْدِ فِی الْخَمْرِ فَقَالَ بَلَغَنَا أَنَّ عَلَیْہِ نِصْفَ حَدِّ الْحُرِّ فَإِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَعُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ وَعَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمْ قَدْ جَلَدُوا عَبِیدَہُمْ نِصْفَ حَدِّ الْحُرِّ فِی الْخَمْرِ۔ [صحیح۔ للزہری]
(١٧٥٤٨) زہری سے غلام کی حدِ خمر کے بارے میں سوال کیا گیا تو فرمایا : آزاد کے مقابلے میں نصف حد ہے اور ہمیں یہ بات پہنچی ہے کہ حضرت عمر، عثمان اور ابن عمر غلام کو نصف حد لگاتے تھے۔

17555

(۱۷۵۴۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْبِسْطَامِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنِی الْقَاسِمُ ہُوَ ابْنُ زَکَرِیَّا حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ وَأَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ وَیَعْقُوبُ قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ مَہْدِیٍّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ أَبِی حَصِینٍ عَنْ عُمَیْرِ بْنِ سَعِیدٍ النَّخَعِیِّ عَنْ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : مَا مِنْ رَجُلٍ أَقَمْتُ عَلَیْہِ حَدًّا فَمَاتَ فَأَجِدَ فِی نَفْسِی إِلاَّ الْخَمْرَ فَإِنَّہُ إِنْ مَاتَ وَدَیْتُہُ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- لَمْ یَسُنَّہُ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنَّی عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَہْدِیٍّ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ سُفْیَانَ۔ وَإِنَّمَا أَرَادَ وَاللَّہُ أَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- لَمْ یَسُنَّہُ زِیَادَۃً عَلَی الأَرْبَعِینَ أَوْ لَمْ یَسُنَّہُ بِالسِّیَاطِ وَقَدْ سَنَّہُ بِالنِّعَالِ وَأَطْرَافِ الثِّیَابِ مِقْدَارَ أَرْبَعِینَ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح]
(١٧٥٤٩) حضرت علی فرماتے ہیں کہ جس آدمی پر بھی میں حد نافذ کروں اور وہ مرجائے تو میں اپنے نفس میں پاتا ہوں مگر شراب کے اگر شرابی مرجاتا ہے تو میں اس کی دیت دوں گا، کیونکہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے بارے میں کوئی حد مقرر نہیں فرمائی۔
سفیان کہتے ہیں کہ واللہ اعلم اس کا یہ مطلب ہوسکتا ہے کہ ٤٠ کوڑوں یا جوتیوں اور ہاتھوں سے مارنے سے زائد کچھ مقرر نہیں فرمایا۔

17556

(۱۷۵۵۰) وَفِیمَا أَجَازَ لِی أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ رِوَایَتَہُ عَنْہُ عَنْ أَبِی الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : مَا أَحَدٌ یَمُوتُ فِی حَدٍّ مِنَ الْحُدُودِ فَأَجِدَ فِی نَفْسِی مِنْہُ شَیْئًا إِلاَّ الَّذِی یَمُوتُ فِی حَدِّ الْخَمْرِ فَإِنَّہُ شَیْء ٌ أَحْدَثْنَاہُ بَعْدَ النَّبِیِّ -ﷺ- فَمَنْ مَاتَ مِنْہُ فَدَیْتُہُ إِمَّا قَالَ فِی بَیْتِ الْمَالِ وَإِمَّا قَالَ عَلَی عَاقِلَۃِ الإِمَامِ أَشُکُّ یَعْنِی الشَّافِعِیَّ۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَبَلَغَنَا : أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَرْسَلَ إِلَی امْرَأَۃٍ فَفَزِعَتْ فَأَجْہَضَتْ ذَا بَطْنِہَا فَاسْتَشَارَ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَأَشَارَ عَلَیْہِ أَنْ یَدِیَہُ فَأَمَرَ عُمَرُ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا فَقَالَ عَزَمْتُ عَلَیْکَ لَتَقْسِمَنَّہَا عَلَی قَوْمِکَ۔ [صحیح]
(١٧٥٥٠) حضرت علی فرماتے ہیں کہ حدود میں سے جو حد خمر میں مرجائے، اس کا مجھے افسوس ہوتا ہے۔ جو اس سے مرجائے میں اس کی دیت بیت المال سے دوں گا یا راوی کو شک ہے کہ امام کی طرف سے، امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ ہمیں یہ بات پہنچی ہے کہ حضرت عمر نے ایک عورت کی طرف پیغام بھیجا، وہ گھبرا گئی اور اس کا حمل ساقط ہوگیا تو علی (رض) سے عمر (رض) نے مشورہ مانگا تو آپ نے دیت کا مشورہ دیا تو حضرت عمر نے فرمایا کہ میں نے یہ عزم کیا کہ اسے تیری قوم پر تقسیم کروں۔

17557

(۱۷۵۵۱) أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ : عَبْدُ الْعَزِیزُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُؤْمِنِ بْنِ شَبَّانَ الْعَطَّارُ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْبَاقِی بْنُ قَانِعٍ حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شُرَیْحٌ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ فُضَیْلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مَعْقِلٍ : أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ ضَرَبَ رَجُلاً حَدًّا فَزَادَہُ الْجَلاَّدُ سَوْطَیْنِ فَأَقَادَہُ مِنْہُ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ۔ [ضعیف]
(١٧٥٥١) عبداللہ بن مغفل کہتے ہیں کہ حضرت علی نے ایک شخص کو حد لگوائی۔ جلاد نے ٢ کوڑے زیادہ مار دیے تو آپ نے اسے قصاص دلوایا۔

17558

(۱۷۵۵۲) حَدَّثَنَا الإِمَامُ أَبُو الطَّیِّبِ : سَہْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ رَحِمَہُ اللَّہُ إِمْلاَئً حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا أَیُّوبُ بْنُ سُوَیْدٍ عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ یَعْنِی عَبْدَ اللَّہِ بْنَ شَوْذَبٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بُرَیْدَۃَ الأَسْلَمِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرٍو رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : کَانَ النَّبِیُّ -ﷺ- إِذَا أَصَابَ غَنِیمَۃً أَمَرَ بِلاَلاً فَنَادَی ثَلاَثًا فَیَرْفَعُ النَّاسُ مَا أَصَابُوا ثُمَّ یَأْمُرُ بِہِ فَیُخَمَّسُ فَأَتَاہُ رَجُلٌ بِزِمَامٍ مِنْ شَعَرٍ وَقَدْ قُسِمَتِ الْغَنِیمَۃُ فَقَالَ ہَلْ سَمِعْتَ بِلاَلاً یُنَادِی ثَلاَثًا قَالَ نَعَمْ قَالَ فَمَا مَنَعَکَ أَنْ تَأْتِیَ بِہِ فَاعْتَذَرَ إِلَیْہِ فَقَالَ لَہُ کُنْ أَنْتَ الَّذِی تُوَافِی بِہِ یَوْمَ الْقِیَامَۃِ فَإِنِّی لَنْ أَقْبَلَہُ مِنْکَ۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِیُّ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ شَوْذَبٍ۔ [ضعیف]
(١٧٥٥٢) عبداللہ بن عمرو (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو غنیمت کا مال ملا تو آپ نے حضرت بلال (رض) کو حکم دیا کہ تین دفعہ منادی کر دو کہ جس کے پاس جو ہے سارا جمع کروا دو ۔ لوگ لے آئے۔ پھر اس سے خمس نکالا تو اتنے میں ایک شخص لگام لایا جو بالوں سے بنائی گئی تھی۔ اس وقت تک غنیمت تقسیم ہوچکی تھی تو آپ نے اس سے پوچھا : تو نے بلال کی منادی سنی تھی ؟ کہا : ہاں۔ پوچھا : پھر پہلے کیوں نہیں لائے تھے، اس نے عذر پیش کیا تو آپ نے فرمایا : اب میں اسے قبول نہیں کروں گا قیامت کے دن تجھے یہ ادا کرنی پڑے گی۔

17559

(۱۷۵۵۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُوبَکْرِ بْنُ عَبْدِاللَّہِ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا جَرِیرٌ عَنْ سُلَیْمَانَ التَّیْمِیِّ عَنْ أَبِی عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ: أَصَابَ رَجُلٌ مِنَ امْرَأَۃٍ شَیْئًا دُونَ الْفَاحِشَۃِ فَأَتَی عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَعَظَّمَ عَلَیْہِ ثُمَّ أَتَی أَبَا بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَعَظَّمَ عَلَیْہِ ثُمَّ أَتَی النَّبِیَّ -ﷺ- فَلاَ أَدْرِی أَعْظَّمَ عَلَیْہِ أَمْ لاَ قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّہُ عَزَّوَجَلَّ {أَقِمِ الصَّلاَۃَ طَرَفَیِ النَّہَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّیْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ یُذْہِبْنَ السَّیِّئَاتِ} [ہود ۱۱۴] فَقَالَ الرَّجُلُ : أَلِی ہَذِہِ یَا رَسُولَ اللَّہِ؟ فَقَالَ: ہِیَ لِمَنْ أَخَذَ بِہَا مِنْ أُمَّتِی۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنِ التَّیْمِیِّ۔ [صحیح]
(١٧٥٥٣) حضرت عبداللہ فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے عورت سے ملامست کرلی دخول نہیں کیا۔ وہ حضرت عمر (رض) کے پاس آیا تو انھوں نے اسے بہت بڑا گناہ جانا۔ پھر ابوبکر (رض) کے پاس آیا تو انھوں نے بھی یہی کیا۔ پھر وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا تو یہ آیت اتری ” دن کے اطراف میں اور رات کے اندھیرے میں نماز قائم کرو، بیشک نیکیاں برائیوں کو لے جاتی ہیں “ [ہود ١١٤] تو اس آدمی نے کہا : کیا یہ صرف میرے لیے ہے یا رسول اللہ ؟ فرمایا : نہیں یہ میری تمام امت کے لیے ہے۔

17560

(۱۷۵۵۴) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ وَابْنُ أَبِی سَبْرَۃَ قَالاَ : تَشَاتَمَ رَجُلاَنِ عِنْدَ أَبِی بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَلَمْ یَقُلْ لَہُمَا شَیْئًا وَتَشَاتَمَا عِنْدَ عُمَرَ فَأَدَّبَہُمَا۔ [ضعیف]
(١٧٥٥٤) ابن جریج اور ابن ابی سبرہ کہتے ہیں کہ حضرت ابوبکر (رض) کے پاس دو آدمیوں نے ایک دوسرے کو گالیاں دیں تو آپ نے کچھ نہ کہا : حضرت عمر کے پاس دیں تو آپ نے انھیں ادب سکھانے کے لیے سزا دی۔

17561

(۱۷۵۵۵) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ : عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْبَصْرِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَخْبَرَنَا یَعْلَی بْنُ عُبَیْدٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا یَعْلَی بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ زَیْدِ بْنِ وَہْبٍ قَالَ : خَرَجَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَیَدَاہُ فِی أُذُنَیْہِ وَہُوَ یَقُولُ : یَا لَبَّیْکَاہُ یَا لَبَّیْکَاہُ۔ قَالَ النَّاسُ : مَا لَہُ؟ قَالَ : جَائَ ہُ بَرِیدٌ مِنْ بَعْضِ أُمَرَائِہِ أَنَّ نَہَرًا حَالَ بَیْنَہُمْ وَبَیْنَ الْعُبُورِ وَلَمْ یَجِدُوا سُفُنًا فَقَالَ أَمِیرُہُمْ : اطْلُبُوا لَنَا رَجُلاً یَعْلَمُ غَوْرَ الْمَائِ فَأُتِیَ بِشَیْخٍ فَقَالَ : إِنِّی أَخَافُ الْبَرْدَ وَذَاکَ فِی الْبَرْدِ۔ فَأَکْرَہَہُ فَأَدْخَلَہُ فَلَمْ یَلْبِثْہُ الْبَرْدُ فَجَعَلَ یُنَادِی : یَا عُمَرَاہُ یَا عُمَرَاہُ فَغَرِقَ فَکَتَبَ إِلَیْہِ فَأَقْبَلَ فَمَکَثَ أَیَّامًا مُعْرِضًا عَنْہُ وَکَانَ إِذَا وَجَدَ عَلَی أَحَدٍ مِنْہُمْ فَعَلَ بِہِ ذَلِکَ ثُمَّ قَالَ : مَا فَعَلَ الرَّجُلُ الَّذِی قَتَلْتَہُ؟ قَالَ : یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ مَا تَعَمَّدْتُ قَتْلَہُ لَمْ نَجِدْ شَیْئًا نَعْبُرُ فِیہِ وَأَرَدْنَا أَنْ نَعْلَمَ غَوْرَ الْمَائِ فَفَتَحْنَا کَذَا وَکَذَا وَأَصَبْنَا کَذَا وَکَذَا۔ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : لَرَجُلٌ مُسْلِمٌ أَحَبُّ إِلَیَّ مِنْ کُلِّ شَیْئٍ جِئْتَ بِہِ لَوْلاَ أَنْ تَکُونَ سُنَّۃً لَضَرَبْتُ عُنُقَکَ اذْہَبْ فَأَعْطِ أَہْلَہُ دِیَتَہُ وَاخْرُجْ فَلاَ أَرَاکَ۔
(١٧٥٥٥) زید بن وہب کہتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نکلے اور ان کے دونوں ہاتھ ان کے کانوں میں تھے اور وہ کہہ رہے تھے : یا لبیکاہ یا لبیکاہ تو لوگوں نے کہا : انھیں کیا ہوا ؟ تو کہنے لگے : میرے بعض امراء کی طرف سے خط آیا ہے کہ ایک نہر ان کے درمیان حائل ہے اور وہ اسے پار کرنے کے لیے کشتی بھی نہیں پاتے۔ تو ان کے امیر نے کہا : کوئی ایسا شخص دیکھو جو پانی کی گہرائی معلوم کرسکے تو ایک بوڑھا شخص لایا گیا لیکن اس نے کہا : مجھے سردی کا خوف ہے اور ان دنوں سردی بھی تھی۔ میں نے اسے زبردستی پانی میں داخل کردیا۔ اس سے سردی برداشت نہ ہوئی اور اے عمر ! اے عمر ! کہتے ہوئے غرق ہوگیا تو حضرت عمر نے پوچھا : تم نے ایسا کیوں کیا تھا ؟ کہا : اے عمر ! نہ تو ہم اس کو مارنا چاہتے تھے اور نہ اور کوئی سبب تھا ہم تو صرف پانی کی گہرائی جاننا چاہتے تھے تو حضرت عمر نے فرمایا : ایک مسلمان آدمی مجھے تمام سے محبوب ہے۔ اگر تو جان بوجھ کر ایسا کرتا تو تیری گردن اتار دیتا جا اور جا کے اس کے اہل کو دیت دے اور چلا جا ، کوئی حرج نہیں۔ [صحیح ]

17562

(۱۷۵۵۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ (ح) قَالَ وَحَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَی ابْنِ وَہْبٍ أَخْبَرَکَ یُونُسُ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- أَنَّہُ قَالَ : الْفِطْرَۃُ خَمْسٌ الاِخْتِتَانُ وَالاِسْتِحْدَادُ وَقَصُّ الشَّارِبِ وَتَقْلِیمُ الأَظْفَارِ وَنَتْفُ الإِبْطِ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الطَّاہِرِ وَحَرْمَلَۃَ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنِ الزُّہْرِیِّ۔ [صحیح]
(١٧٥٥٦) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پانچ چیزیں فطرت سے ہیں : ختنہ کرنا، زیر ناف بال کاٹنا، مونچھوں کو کاٹنا، ناخن کاٹنا اور بغلوں کے بال اکھاڑنا۔

17563

(۱۷۵۵۷) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ہَارُونَ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الْغَزِّیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الظِّہْرَانِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ قَالَ أُخْبِرْتُ عَنْ عُثَیْمِ بْنِ کُلَیْبٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ : أَنَّہُ جَائَ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَأَسْلَمَ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : أَلْقِ عَنْکَ شَعْرَ الْکُفْرِ وَاخْتَتِنْ ۔ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ وَہَذَا الَّذِی قَالَہُ ابْنُ جُرَیْجٍ فِی ہَذَا الإِسْنَادِ أُخْبِرْتُ عَنْ عُثَیْمِ بْنِ کُلَیْبٍ إِنَّمَا حَدَّثَہُ إِبْرَاہِیمُ بْنُ أَبِی یَحْیَی فَکَنَی عَنِ اسْمِہِ۔ [ضعیف جداً]
(١٧٥٥٧) عتیم بن کلیب اپنے والد سے اور وہ اپنیدادا سے روایت کرتے ہیں کہ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آ کر مسلمان ہوئے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں حکم دیا کہ اپنے سے کفر کے بال اتار دے اور ختنہ کرا لے۔

17564

(۱۷۵۵۸) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُنْدَارٍ الْقَزْوِینِیُّ بِمَکَّۃَ حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : سَہْلُ بْنُ أَحْمَدَ الدِّیبَاجِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِیٍّ : مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الأَشْعَثِ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُلَیْمَانَ الصُّوفِیُّ قَالَ قُرِئَ عَلَی أَبِی عَلِیٍّ : مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الأَشْعَثِ الْکُوفِیِّ حَدَّثَنِی مُوسَی بْنُ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ حَدَّثَنَا أَبِی عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیہِ عَنْ أَبِیہِ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : وَجَدْنَا فِی قَائِمِ سَیْفِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فِی الصَّحِیفَۃِ : إِنَّ الأَقْلَفَ لاَ یُتْرَکُ فِی الإِسْلاَمِ حَتَّی یَخْتَتِنَ وَلَوْ بَلَغَ ثَمَانِینَ سَنَۃً ۔ ہَذَا حَدِیثٌ یَنْفَرِدُ بِہِ أَہْلُ الْبَیْتِ عَلَیْہِمُ السَّلاَمُ بِہَذَا الإِسْنَادِ۔ [ضعیف۔ موضوع]
(١٧٥٥٨) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی تلوار میں ایک صحیفہ ملا جس میں تھا کہ جو بھی بغیر ختنہ کے مسلمان ہو اس کو نہ چھوڑا جائے جب تک کہ وہ ختنہ نہ کر الے چاہے وہ ٨٠ برس کا ہو۔

17565

(۱۷۵۵۹) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَاصِمٍ الدِّمَشْقِیُّ حَدَّثَنَا ہِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ عُمَیْرٍ عَنْ أُمِّ عَطِیَّۃَ الأَنْصَارِیَّۃِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أَمَرَ خَاتِنَۃً تَخْتِنُ فَقَالَ : إِذَا خَتَنْتِ فَلاَ تَنْہَکِی فَإِنَّ ذَلِکَ أَحْظَی لِلْمَرْأَۃِ وَأَحَبُّ إِلَی الْبَعْلِ ۔ [ضعیف]
(١٧٥٥٩) ام عطیہ انصاریہ کہتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک ختنہ کرنے والی عورت کو کہا کہ جب تو عورتوں کا ختنہ کرے تو حد سے نہ بڑھ کیونکہ یہ عورت کا حصہ ہے اور خاوند کے لیے باعثِ لذت ہے۔

17566

(۱۷۵۶۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَبْدِ الرَّحِیمِ الأَشْجَعِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ قَالَ عَبْدُ الْوَہَّابِ الْکُوفِیُّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ عُمَیْرٍ عَنْ أُمِّ عَطِیَّۃَ الأَنْصَارِیَّۃِ : أَنَّ امْرَأَۃً کَانَتْ تَخْتِنُ بِالْمَدِینَۃِ فَقَالَ لَہَا النَّبِیُّ -ﷺ- : لاَ تَنْہَکِی فَإِنَّ ذَلِکَ أَحْظَی لِلْمَرْأَۃِ وَأَحَبُّ إِلَی الْبَعْلِ۔ (ج) قَالَ أَبُو دَاوُدَ : مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ مَجْہُولٌ وَہَذَا الْحَدِیثُ ضَعِیفٌ۔
(١٧٥٦٠) تقدم قبلہ

17567

(۱۷۵۶۱) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّکَّرِیُّ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الشَّافِعِیُّ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الأَزْہَرِ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ غَسَّانَ الْغَلاَبِیُّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا زَکَرِیَّا عَنْ حَدِیثٍ حَدَّثَنَا بِہِ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنِی رَجُلٌ مِنْ أَہْلِ الْکُوفَۃِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ عُمَیْرٍ عَنِ الضَّحَّاکِ بْنِ قَیْسٍ قَالَ : کَانَ بِالْمَدِینَۃِ امْرَأَۃٌ یُقَالُ لَہَا أُمُّ عَطِیَّۃَ تَخْفِضُ الْجَوَارِی فَقَالَ لَہَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ-: یَا أُمَّ عَطِیَّۃَ اخْفِضِی وَلاَ تَنْہَکِی فَإِنَّہُ أَسْرَی لِلْوَجْہِ وَأَحْظَی عِنْدَ الزَّوْجِ۔ قَالَ الْغَلاَّبِیُّ فَقَالَ أَبُو زَکَرِیَّا وَہُوَ یَحْیَی بْنُ مَعِینٍ الضَّحَّاکُ بْنُ قَیْسٍ ہَذَا لَیْسَ بِالْفِہْرِیِّ۔
(١٧٥٦١) تقدم قبلہ

17568

(۱۷۵۶۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی دَارِمٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَی بْنِ إِسْحَاقَ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو خَلِیفَۃَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَّمٍ الْجُمَحِیُّ حَدَّثَنَا زَائِدَۃُ بْنُ أَبِی الرُّقَادِ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ لأُمِّ عَطِیَّۃَ : إِذَا حَفَضْتِ فَأَشِمِّی وَلاَ تَنْہَکِی فَإِنَّہُ أَسْرَی لِلْوَجْہِ وَأَحْظَی عِنْدَ الزَّوْجِ ۔ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ : ہَذَا یَرْوِیہِ عَنْ ثَابِتٍ زَائِدَۃُ بْنُ أَبِی الرُّقَادِ لاَ أَعْلَمُ یَرْوِیہُ عَنْہُ غَیْرُہُ۔
(١٧٥٦٢) تقدم قبلہ

17569

(۱۷۵۶۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَکِّلِ حَدَّثَنَا الْوَلِیدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ زُہَیْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَکِّیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ : عَقَّ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَیْنِ وَخَتَنَہُمَا لِسَبْعَۃِ أَیَّامٍ۔ [صحیح لغیرہ]
(١٧٥٦٣) حضرت جابر فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حسن و حسین کا ساتویں دن عقیقہ کیا اور ختنہ کیا۔

17570

(۱۷۵۶۴) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا الأَسْفَاطِیُّ یَعْنِی الْعَبَّاسَ بْنَ الْفَضْلِ وَتَمْتَامٌ قَالاَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَتْنَا أُمُّ الأَسْوَدِ قَالَتْ سَمِعْتُ مُنَیَّۃَ بِنْتَ عُبَیْدِ بْنِ أَبِی بَرْزَۃَ تُحَدِّثُ عَنْ جَدِّہَا أَبِی بَرْزَۃَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- فِی الأَقْلَفِ یَحُجُّ بَیْتَ اللَّہِ قَالَ : لاَ حَتَّی یَخْتَتِنَ ۔ لَفْظُ حَدِیثِ تَمْتَامٍ وَفِی رِوَایَۃِ الأَسْفَاطِیِّ قَالَ سَمِعْتُ مُنَیَّۃَ قَالَتْ سَمِعْتُ أَبَا بَرْزَۃَ قَالَ : سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- عَنْ رَجُلٍ أَقْلَفَ یَحُجُّ بَیْتَ اللَّہِ قَالَ : لاَ حَتَّی یَخْتَتِنَ ۔ [ضعیف]
(١٧٥٦٤) ابو برزہ فرماتے ہیں : ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا کہ بغیر ختنے والا بیت اللہ کا حج نہ کرے ؟ فرمایا : نہیں جب تک وہ ختنہ نہ کر الے۔

17571

(۱۷۵۶۵) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَیَّانَ حَدَّثَنَا عَبْدَانُ حَدَّثَنَا أَیُّوبُ الْوَزَّانُ حَدَّثَنَا الْوَلِیدُ بْنُ الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا ابْنُ ثَوْبَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : الْخِتَانُ سُنَّۃٌ لِلرِّجَالِ مَکْرُمَۃٌ لِلنِّسَائِ ۔ ہَذَا إِسْنَادٌ ضَعِیفٌ۔ [ضعیف جداً]
(١٧٥٦٥) ابن عباس فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ختنہ مردوں کے لیے سنت اور عورتوں کے لیے باعثِ عزت ہے۔

17572

(۱۷۵۶۶) وَالْمَحْفُوظُ مَوْقُوفٌ أَخْبَرَنَاہُ ہِلاَلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ أَخْبَرَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ یَحْیَی بْنِ عَیَّاشٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مُجَشِّرٍ حَدَّثَنَا وَکِیعُ بْنُ الْجَرَّاحِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ بَشِیرٍ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَیْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : الْخِتَانُ سُنَّۃٌ لِلرِّجَالِ وَمَکْرُمَۃٌ لِلنِّسَائِ ۔ [ضعیف]
(١٧٥٦٦) تقدم قبلہ

17573

(۱۷۵۶۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِی حَامِدٍ الْمُقْرِئُ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ سُلَیْمَانَ الْبُرُلُّسِیُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ الْحَجَّاجِ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِیَاثٍ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِی مَلِیحِ بْنِ أُسَامَۃَ عَنْ أَبِیہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : الْخِتَانُ سُنَّۃٌ لِلرِّجَالِ وَمَکْرُمَۃٌ لِلنِّسَائِ ۔ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاۃَ لاَ یُحْتَجُّ بِہِ۔ [ضعیف]
(١٧٥٦٧) حضرت اسامہ سے سابقہ روایت

17574

(۱۷۵۶۸) وَقِیلَ عَنْہُ عَنْ مَکْحُولٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ وَہُوَ مُنْقَطِعٌ أَخْبَرَنَاہُ عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُالْوَاحِدِ بْنُ زِیَادٍ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ عَنْ مَکْحُولٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ قَالَ قَالَ النَّبِیُّ -ﷺ-: الْخِتَانُ سُنَّۃٌ لِلرِّجَالِ وَمَکْرُمَۃٌ لِلنِّسَائِ۔ [ضعیف]
(١٧٥٦٨) حضرت ایوب سے سابقہ روایت

17575

(۱۷۵۶۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الصَّنْعَانِیُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ رَجُلٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّہُ کَرِہَ ذَبِیحَۃَ الأَرْغَلِ وَقَالَ لاَ تُقْبَلُ صَلاَتُہُ وَلاَ تَجُوزُ شَہَادَتُہُ۔ [ضعیف]
(١٧٥٦٩) ابن عباس بغیر ختنہ والے کا ذبیحہ مکروہ سمجھتے تھے اور فرماتے تھے کہ نہ اس کی نماز قبول ہوتی ہے نہ گواہی۔

17576

(۱۷۵۷۰) قَالَ وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ أَبِی یَحْیَی عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَیْنِ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : لاَ تُقْبَلُ صَلاَۃُ رَجُلٍ لَمْ یَخْتَتِنْ۔ وَہَذَا یَدُلُّ عَلَی أَنَّہُ کَانَ یُوجِبُہُ وَأَنَّ قَوْلَہُ الْخِتَانُ سُنَّۃٌ أَرَادَ بِہِ سُنَّۃَ النَّبِیِّ -ﷺ- الْمُوجِبَۃَ۔ [ضعیف جداً]
(١٧٥٧٠) ابن عباس فرماتے ہیں کہ غیر مختون کی نماز قبول نہیں ہوتی۔

17577

(۱۷۵۷۱) وَأَحْسَنُ مَا یُسْتَدَلُّ بِہِ فِی ہَذِہِ الْمَسْأَلَۃِ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَیْرِ بْنِ الْقَاسِمِ الْخَوَّاصُ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ ہَارُونَ حَدَّثَنَا قُتَیْبَۃُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا الْمُغِیرَۃُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِی الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : اخْتَتَنَ إِبْرَاہِیمُ النَّبِیُّ عَلَیْہِ السَّلاَمُ وَہُوَ ابْنُ ثَمَانِینَ سَنَۃً بِالْقَدُومِ ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ بْنِ سَعِیدٍ وَقَدْ قَالَ اللَّہُ تَبَارَکَ وَتَعَالَی {ثُمَّ أَوْحَیْنَا إِلَیْکَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّۃَ إِبْرَاہِیمَ حَنِیفًا} [النحل ۱۲۳] وَرُوِّینَا فِی کِتَابِ الطَّہَارَۃِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِی قَوْلِہِ {وَإِذِ ابْتَلَی إِبْرَاہِیمَ رَبُّہُ بِکَلِمَاتٍ فَأَتَمَّہُنَّ} [البقرۃ ۱۲۴] قَالَ ابْتَلاَہُ اللَّہُ عَزَّ وَجَلَّ بِالطَّہَارَۃِ خَمْسٍ فِی الرَّأْسِ وَخَمْسٍ فِی الْجَسَدِ فِی الرَّأْسِ قَصُّ الشَّارِبِ وَالْمَضْمَضَۃُ وَالاِسْتِنْشَاقُ وَالسِّوَاکُ وَفَرْقُ الرَّأْسِ وَفِی الْجَسَدِ تَقْلِیمُ الأَظْفَارِ وَحَلْقُ الْعَانَۃِ وَالْخِتَانُ وَنَتْفُ الإِبِطِ وَغَسْلُ مَکَانِ الْغَائِطِ وَالْبَوْلِ بِالْمَائِ ۔ قَالَ أَصْحَابُنَا وَالاِبْتِلاَئُ إِنَّمَا یَقَعُ فِی الْغَالِبِ بِمَا یَکُونُ وَاجِبًا۔ [صحیح]
(١٧٥٧١) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ابراہیم (علیہ السلام) نے ٨٠ سال کی عمر میں کلہاڑے کے ساتھ ختنہ کیا اور صحیح بخاری و مسلم میں حضرت قتیبہ سے یہ بھی منقول ہے کہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : ” ہم نے تیری طرف وحی کی کہ ملت ابراہیمی پیروی کرو جو یکتا ہے “ [النحل ١٢٣] اور کتاب الطہارہ میں ابن عباس (رض) سے ہم یہ روایت نقل کر آئے ہیں کہ ” اللہ تعالیٰ نے ابراہیم (علیہ السلام) کو چند کلمات کے ساتھ آزمایا تو انھوں نے وہ پورے کیے “ [البقرۃ ١٢٤] تو طہارت کے بارے میں جو آزمایا ان میں پانچ سر میں اور پانچ جسم میں ہیں : سر والی پانچ اشیاء یہ ہیں : مونچھوں کو کاٹنا، کلی کرنا، ناک میں پانی چڑھانا، مسواک کرنا اور بالوں کے درمیان سے مانگ نکالنا اور جسم کی پانچ اشیاء یہ ہیں : ناخن کاٹنا، زیر ناف بال مونڈنا، ختنہ کرنا اور بغلوں کے بال اکھاڑنا اور قبل و دبر کو پانی سے دھونا۔ ہمارے اصحاب کہتے ہیں کہ لفظ ابتلاء اغلب کے طور پر آیا ہے اور یہ واجب ہے۔

17578

(۱۷۵۷۲) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْمُحَمَّدَابَاذِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو قِلاَبَۃَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو شِہَابٍ : عَبْدُ رَبِّہِ عَنْ حَمْزَۃَ الْجَزَرِیِّ عَنْ عَبْدِ الْکَرِیمِ عَنْ إِبْرَاہِیمَ عَنْ عَلْقَمَۃَ : أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَانَ لاَ یُجِیزُ شَہَادَۃَ الأَقْلَفِ۔ حَمْزَۃُ الْجَزَرِیُّ تَرَکُوہُ لاَ یَجُوزُ الاِحْتِجَاجُ بِخَبَرِہِ۔ [ضعیف جداً]
(١٧٥٧٢) حضرت علقمہ کہتے ہیں کہ حضرت علی غیر مختون کی شہادت قبول نہیں کرتے تھے۔

17579

(۱۷۵۷۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ عُلَیٍّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِی یَقُولُ : إِنَّ إِبْرَاہِیمَ خَلِیلَ الرَّحْمَنِ أُمِرَ أَنْ یَخْتَتِنَ وَہُوَ ابْنُ ثَمَانِینَ سَنَۃً فَعَجِلَ فَاخْتَتَنَ بِقَدُومٍ فَاشْتَدَّ عَلَیْہِ الْوَجَعُ فَدَعَا رَبَّہُ فَأَوْحَی اللَّہُ إِلَیْہِ أَنَّکَ عَجِلْتَ قَبْلَ أَنْ نَأْمُرَکَ بِالآلَۃِ۔ قَالَ : یَا رَبِّ کَرِہْتُ أَنْ أُؤَخِّرَ أَمْرَکَ۔ قَالَ : وَخُتِنَ إِسْمَاعِیلُ عَلَیْہِ السَّلاَمُ وَہُوَ ابْنُ ثَلاَثَ عَشْرَۃَ سَنَۃً وَخُتِنَ إِسْحَاقُ عَلَیْہِ السَّلاَمُ وَہُوَ ابْنُ سَبْعَۃِ أَیَّامٍ۔ [صحیح۔ لعلی ابن رباح]
(١٧٥٧٣) موسیٰ بن علی اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ حضرت ابراہیم کو ٨٠ سال کی عمر میں ختنے کا حکم دیا گیا تو انھوں نے کلہاڑے سے کرلیا۔ تکلیف زیادہ ہوئی تو اللہ سے دعا کی تو اللہ تعالیٰ نے فرمایا : آلہ کا حکم دینے سے پہلے ہی آپ نے جلدی کی تو ابراہیم (علیہ السلام) نے جواب دیا : اے اللہ ! تیرے حکم کو مؤخر کرنا مجھے پسند نہیں۔
کہتے ہیں : اسماعیل کا ختنہ ١٣ سال اور اسحاق (علیہ السلام) کا ٧ سال کی عمر میں ہوا۔

17580

(۱۷۵۷۴) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَسْلَمَ : أَنَّ رَجُلاً اعْتَرَفَ عَلَی نَفْسِہِ بِالزِّنَا فَدَعَا لَہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِسَوْطٍ فَأُتِیَ بِسَوْطٍ مَکْسُورٍ فَقَالَ : فَوْقَ ہَذَا ۔ فَأُتِیَ بِسَوْطٍ جَدِیدٍ لَمْ تُقْطَعْ ثَمَرَتُہُ فَقَالَ : بَیْنَ ہَذَیْنِ ۔ فَأُتِیَ بِسَوْطٍ قَدْ رُکِبَ بِہِ فَلاَنَ فَأَمَرَ بِہِ فَجُلِدَ ثُمَّ قَالَ : أَیُّہَا النَّاسُ قَدْ آنَ لَکُمْ أَنْ تَنْتَہُوا عَنْ مَحَارِمِ اللَّہِ فَمَنْ أَصَابَ مِنْکُمْ مِنْ ہَذِہِ الْقَاذُورَۃِ شَیْئًا فَلْیَسْتَتِرْ بِسِتْرِ اللَّہِ فَإِنَّہُ مَنْ یُبْدِ لَنَا صَفْحَتَہُ نُقِمْ عَلَیْہِ کِتَابَ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ ہَذَا حَدِیثٌ مُنْقَطِعٌ لَیْسَ مِمَّا یَثْبُتُ بِہِ ہُوَ نَفْسُہُ حُجَّۃٌ وَقَدْ رَأَیْتُ مِنْ أَہْلِ الْعِلْمِ عِنْدَنَا مَنْ یَعْرِفُہُ وَیَقُولُ بِہِ فَنَحْنُ نَقُولُ بِہِ۔ [ضعیف]
(١٧٥٧٤) زید بن اسلم کہتے ہیں کہ ایک شخص نے زنا کیا اور اعتراف کرلیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کوڑا منگوایا ۔ ایک ٹوٹا ہوا کوڑا لایا گیا۔ فرمایا : اس سے اچھا لاؤ تو پھر ایک لوہے کا کوڑا لایا گیا جس کا پھل بھی نہیں ٹوٹا تھا۔ فرمایا : ان دونوں سے درمیانہ لاؤ، پھر وہ کوڑا لایا گیا آپ نے اس سے حد لگائی اور فرمایا : اے لوگو ! تم پر اللہ کی محارم حرام ہیں، جس سے کوئی ایسا کام ہوجائے تو وہ پردہ پوشی کرے۔ اگر واضح ہوگیا تو کتاب اللہ کے مطابق ہم اس پر حد لگائیں گے۔

17581

(۱۷۵۷۵) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الأَرْدَسْتَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِیُّ بِبُخَارَی حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْہَرِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ عَنْ أَبِی عُثْمَانَ النَّہْدِیِّ قَالَ : أُتِیَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِرَجُلٍ فِی حَدٍّ فَأُتِیَ بِسَوْطٍ فِیہِ شِدَّۃٌ فَقَالَ : أُرِیدُ أَلْیَنَ مِنْ ہَذَا ثُمَّ أُتِیَ بِسَوْطٍ فِیہِ لِینٌ فَقَالَ : أُرِیدُ أَشَدَّ مِنْ ہَذَا۔ فَأُتِیَ بِسَوْطٍ بَیْنَ السَّوْطَیْنِ فَقَالَ : اضْرِبْ وَلاَ یُرَی إِبْطُکَ وَأَعْطِ کُلَّ عُضْوٍ حَقَّہُ۔ [حسن]
(١٧٥٧٥) ابو عثمان نہدی کہتے ہیں کہ حضرت عمر کے پاس حد کے لیے بڑا سخت کوڑا لایا گیا تو آپ نے کہا : اس سے نرم، پھر نرم لایا گیا تو آپ نے کہا : اس سے تھوڑا سخت۔ جب وہ لایا گیا تو فرمایا : اسے مار لیکن تمہاری بغلیں نظر نہ آئیں اور ہر عضو کو اس کا حق دو ۔

17582

(۱۷۵۷۶) قَالَ وَحَدَّثَنَا سُفْیَانُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَصِینٍ أَخْبَرَنِی مُخْبِرٌ عَنْ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّہُ أُتِیَ بِرَجُلٍ فِی خَمْرٍ فَقَالَ : دَعْ لَہُ یَدَیْہِ یَتَّقِی بِہِمَا۔ [ضعیف]
(١٧٥٧٦) حضرت علی کے پاس ایک شرابی لایا گیا تو آپ نے فرمایا : اس کے ہاتھوں کو کھلا چھوڑ دو تاکہ یہ اپنا بچاؤ کرے۔

17583

(۱۷۵۷۷) قَالَ وَحَدَّثَنَا سُفْیَانُ حَدَّثَنَا جُوَیْبِرٌ عَنِ الضَّحَّاکِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ : لاَ یَحِلُّ فِی ہَذِہِ الأُمَّۃِ تَجْرِیدٌ وَلاَ مَدٌّ وَلاَ غُلُّ وَلاَ صَفَدٌ۔ [ضعیف]
(١٧٥٧٧) ابن مسعود فرماتے ہیں کہ اس امت میں برہنہ کرنا اور لمبا لٹانا اور دھوکا کرنا اور رسیوں سے باندھنا حلال نہیں ہے۔

17584

(۱۷۵۷۸) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : جَنَاحُ بْنُ نَذِیرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِی بِالْکُوفَۃِ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَیْمٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ أَخْبَرَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی أَخْبَرَنَا إِسْرَائِیلُ عَنْ یَحْیَی الْجَابِرِ عَنْ أَبِی مَاجِدٍ قَالَ : جَائَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِینَ بِابْنِ أَخٍ لَہُ وَہُوَ سَکْرَانُ فَقَالَ یَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ ابْنَ أَخِی سَکْرَانُ فَقَالَ : تَرْتِرُوہُ وَمَزْمِزُوہُ وَاسْتَنْکِہُوہُ فَفَعَلُوا فَرَفَعَہُ إِلَی السِّجْنِ ثُمَّ دَعَاہُ مِنَ الْغَدِ وَدَعَا بِسَوْطٍ ثُمَّ أَمَرَ بِثَمَرَتِہِ فَدُقَّتْ بَیْنَ حَجَرَیْنِ حَتَّی صَارَتْ دِرَّۃً قَالَ عُبَیْدُ اللَّہِ یُشِیرُ بِإِصْبِعَیْہِ ہَکَذَا وَجَمَعَہُمَا ثُمَّ قَالَ لِلْجَلاَّدِ : اجْلِدْ وَارْجِعْ یَدَکَ وَأَعْطِ کُلَّ عُضْوٍ حَقَّہُ۔ قُلْتُ : مَا ارْجِعْ؟ قَالَ : لاَ یُرَی بَیَاضُ إِبْطِہِ۔ فَضَرَبَہُ ضَرْبًا غَیْرَ مُبَرِّحٍ قُلْتُ : مَا غَیْرُ مُبَرِّحٍ؟ قَالَ : ضَرْبٌ لَیْسَ بِالشَّدِیدِ وَلاَ بِالْہَیِّنِ وَضَرَبَہُ فِی قَمِیصٍ وَإِزَارٍ أَوْ قَمِیصٍ وَسَرَاوِیلَ۔ وَذَکَرَ الْحَدِیثَ۔
(١٧٥٧٨) تقدم برقم ١٧٥٢٧

17585

(۱۷۵۷۹) أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِیرُوَیْہِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ قَالَ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ إِبْرَاہِیمَ یُحَدِّثُ عَنِ الزُّہْرِیِّ قَالَ : إِنَّ أَہْلَ الْعِرَاقِ یَقُولُونَ إِنَّ الْقَاذِفَ لاَ یُجْلَدُ جَلْدًا شَدِیدًا۔ قَالَ سَعْدٌ : وَأَشْہَدُ عَلَی أَبِی أَنَّہُ حَدَّثَنِی أَنَّہُ لَمَّا جُلِدَ أَبُو بَکْرَۃَ أَمَرَتْ أُمُّہُ بِشَاۃٍ فَذُبِحَتْ ثُمَّ سُلِخَتْ فَأَلْبَسَتْہُ جِلْدَہَا فَہَلْ ذَاکَ إِلاَّ مِنْ جَلْدٍ شَدِیدٍ؟ [ضعیف]
(١٧٥٧٩) زہری کہتے ہیں کہ اہل عراق یہ کہتے تھے کہ حد قذف زیادہ سخت نہیں ماری جائے گی تو سعد کہنے لگے کہ جب ابو بکرہ کو حد لگی تھی تو اس کی ماں نے ایک بکری ذبح کروائی۔ پھر اس کی کھال کو اس کو پہنایا تھا تو کیا یہ سخت مار نہیں تھی۔

17586

(۱۷۵۸۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَیْبَانَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ أَبِی الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : إِذَا ضَرَبَ أَحَدُکُمْ فَلْیَجْتَنِبِ الْوَجْہَ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ وَزُہَیْرٍ عَنْ سُفْیَانَ۔ [صحیح]
(١٧٥٨٠) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں سے کوئی کسی کو مارے تو چہرے سے بچے۔

17587

(۱۷۵۸۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِیرُوَیْہِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِی لَیْلَی عَنْ عَدِیِّ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ أَخْبَرَنِی ہُنَیْدَۃُ بْنُ خَالِدٍ : أَنَّہُ شَہِدَ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَقَامَ عَلَی رَجُلٍ حَدًّا فَقَالَ لِلْجَالِدِ: اضْرِبْ وَأَعْطِ کُلَّ عُضْوٍ حَقَّہُ وَاتَّقِ وَجْہَہُ وَمَذَاکِیرَہُ۔ [ضعیف]
(١٧٥٨١) ہنیدہ بن خالد کہتے ہیں کہ وہ حضرت علی کے پاس آئے۔ وہ کسی پر حد قائم کر رہے تھے۔ آپ نے جلاد کو کہا : مارو اور ہر عضو کو اس کا حق دو اور چہرے اور عضو تناسل سے بچنا۔

17588

(۱۷۵۸۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِیرُوَیْہِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدٌ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ أَخْبَرَنِی بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنِ الْحَکَمِ عَنْ یَحْیَی بْنِ الْجَزَّارِ أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَانَ یَقُولُ : یُضْرَبُ الرَّجُلُ قَائِمًا وَالْمَرْأَۃُ قَاعِدَۃً۔
(١٧٥٨٢) حضرت علی فرماتے تھے : مرد کو کھڑا کر کے اور عورت کو بٹھاکر حد لگائی جائے۔

17589

(۱۷۵۸۳) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ وَاصِلٍ عَنِ الْمَعْرُورِ قَالَ: أُتِیَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہِ عَنْہُ بِامْرَأَۃٍ قَدْ زَنَتْ فَقَالَ: وَیْلٌ لِلْمُرَیَّۃِ أَفْسَدَتْ حُسْنَہَا اذْہَبَا فَاجْلِدَاہَا وَلاَ تَخْرِقَا جِلْدَہَا۔ (ت) وَقَدْ رُوِّینَا فِی حَدِیثِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ فِی قِصَّۃِ الْجُہَنِیَّۃِ الَّتِی أَقَرَّتْ بِالزِّنَا : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أَمَرَ بِہَا فَشُدَّتْ عَلَیْہَا ثِیَابُہَا وَفِی رِوَایَۃٍ فَشُکَّتْ ثُمَّ أَمَرَ بِہَا فَرُجِمَتْ۔ [صحیح]
(١٧٥٨٣) معرور کہتے ہیں کہ ایک عورت جس نے زنا کرلیا تھا، حضرت عمر کے پاس لائی گئی تو آپ نے فرمایا : اس کے لیے ہلاکت ہو ، اس نے اپنے حسن کو خراب کرلیا اور کہا : اسے لے جاؤ اور کوڑے مارو، لیکن اس کی جلد نہ پھٹے اور جہینیہ عورت کا قصہ ہم پہلے بیان کر آئے ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس پر اچھی طرح کپڑے لپیٹ کر پھر رجم کیا۔

17590

(۱۷۵۸۴) حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ إِمْلاَئً وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ قَالاَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَیْلٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِیَۃَ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَیَّانَ حَدَّثَنَا ابْنُ نَاجِیَۃَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُصَیْنٍ الأَصْبَحِیُّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِیٍّ الْمُقَدَّمِیُّ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ خَالِہِ الْوَلِیدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِیرٍ کَذَا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ ضَرَبَ ۔ وَفِی رِوَایَۃِ الأَصْبَہَانِیِّ : مَنْ بَلَغَ حَدًّا فِی غَیْرِ حَدٍّ فَہُوَ مِنَ الْمُعْتَدِینَ ۔ [ضعیف]
(١٧٥٨٤) نعمان بن بشیر فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا جو بغیر حد کے حد جتنے کوڑے مارے وہ زیادتی کرنے والوں سے ہے۔

17591

(۱۷۵۸۵) وَالْمَحْفُوظُ ہَذَا الْحَدِیثُ مُرْسَلٌ أَخْبَرَنَا الشَّرِیفُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّقَطِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِیِّ بْنِ حَرْبٍ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنِ الْوَلِیدِ عَنِ الضَّحَّاکِ قَالَ قَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : مَنْ بَلَغَ حَدًّا فِی غَیْرِ حَدٍّ فَہُوَ مِنَ الْمُعْتَدِینَ ۔
(١٧٥٨٥) حضرت ضحاک سے سابقہ روایت

17592

(۱۷۵۸۶) أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِیرُوَیْہِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ أَخْبَرَنَا مُغِیرَۃُ قَالَ : کَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ أَنْ لاَ یُبْلَغَ فِی التَّعْزِیرِ أَدْنَی الْحُدُودِ أَرْبَعِینَ سَوْطًا۔ وَقَدْ رُوِیَ عَنِ الصَّحَابَۃِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمْ فِی مِقْدَارِ ذَلِکَ آثَارٌ مُخْتَلِفَۃٌ وَأَحْسَنُ مَا یُصَارُ إِلَیْہِ فِی ہَذَا مَا ثَبَتَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔
(١٧٥٨٦) مغیرہ کہتے کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز نے لکھا کہ تعزیراً سزا ٤٠ کوڑوں سے کم ماری جائے۔

17593

(۱۷۵۸۷) وَہُوَ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَبُو شُعَیْبٍ الْحَرَّانِیُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِیسَی الْمِصْرِیُّ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الرَّزْجَاہِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنِی الْمَنِیعِیُّ وَالْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِیسَی حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بُکَیْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ الأَشَجِّ قَالَ : بَیْنَا نَحْنُ عِنْدَ سُلَیْمَانَ بْنِ یَسَارٍ إِذْ دَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرٍ فَحَدَّثَ سُلَیْمَانَ بْنَ یَسَارٍ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَیْنَا سُلَیْمَانُ فَقَالَ حَدَّثَنِی عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرٍ أَنَّ أَبَاہُ حَدَّثَہُ عَنْ أَبِی بُرْدَۃَ الأَنْصَارِیِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : لاَ یُجْلَدُ أَحَدٌ فَوْقَ عَشْرَۃِ أَسْوَاطٍ إِلاَّ فِی حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّہِ ۔ لَفْظُ حَدِیثِ أَبِی عَمْرٍو وَفِی رِوَایَۃِ ابْنِ عَبْدَانَ عَنْ عَنْ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ سُلَیْمَانَ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِیسَی۔ کَذَا رَوَاہُ عُمَرُ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بُکَیْرٍ وَکَذَلِکَ رُوِیَ عَنْ أُسَامَۃَ بْنِ زَیْدٍ عَنْ بُکَیْرٍ۔ [صحیح]
(١٧٥٨٧) بکیر بن عبداللہ اشج سے روایت ہے کہ ہم سلیمان بن یسار کے پاس تھے کہ عبدالرحمن بن جابر آئے۔ سلیمان بن یسار سے بات کی۔ پھر سلیمان ہماری طرف متوجہ ہوئے اور کہا : عبدالرحمن بن جابر نے مجھے ابو بردہ انصاری سے نقل کی کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کسی کو ١٠ کوڑوں سے اوپر نہ مارا جائے مگر اللہ کی حدود میں سے کسی حد میں۔

17594

(۱۷۵۸۸) وَرَوَاہُ یَزِیدُ بْنُ أَبِی حَبِیبٍ دُونَ ذِکْرِ جَابِرٍ فِی إِسْنَادِہِ أَخْبَرَنَاہُ عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاہِیمُ بْنُ مِلْحَانَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا اللَّیْثُ عَنِ ابْنِ أَبِی حَبِیبٍ عَنْ بُکَیْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ یَسَارٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ أَبِی بُرْدَۃَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- کَانَ یَقُولُ : لاَ یُجْلَدُ فَوْقَ عَشْرِ جَلْدَاتٍ إِلاَّ فِی حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّہِ ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یُوسُفَ عَنِ اللَّیْثِ۔ وَکَذَا رَوَاہُ سَعِیدُ بْنُ أَبِی أَیُّوبَ عَنْ یَزِیدَ بْنِ أَبِی حَبِیبٍ۔
(١٧٥٨٨) سابقہ روایت سے آخری حدیث کا حصہ ابو بردہ انصاری سے۔

17595

(۱۷۵۸۹) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلاَلٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یَزِیدَ الْمُقْرِئُ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ أَبِی أَیُّوبَ عَنْ یَزِیدَ بْنِ أَبِی حَبِیبٍ عَنْ بُکَیْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ یَسَارٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِی بُرْدَۃَ بْنِ نِیَارٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : لاَ یُضْرَبُ فَوْقَ عَشْرَۃِ أَسْوَاطٍ إِلاَّ فِی حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّہِ ۔
(١٧٥٨٩) سابقہ روایت

17596

(۱۷۵۹۰) وَلَہُ شَاہِدٌ مُرْسَلٌ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَیْمٍ حَدَّثَنَا ہِشَامٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی کَثِیرٍ عَنِ الْمُہَاجِرِ بْنِ عِکْرِمَۃَ أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَہُ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : لاَ یَحِلُّ لِرَجُلٍ یُؤْمِنُ بِاللَّہِ وَالْیَوْمِ الآخِرِ أَنْ یَجْلِدَ فَوْقَ عَشْرَۃِ أَسْوَاطٍ إِلاَّ فِی حَدٍّ۔ قَالَ یَعْقُوبُ وَرَوَاہُ بَعْضُ مَنْ لاَ یُوثَقُ بِرِوَایَتِہِ فَقَالَ إِنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ أَبِی بَکْرٍ الصِّدِّیقَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا حَدَّثَہُ وَإِنَّمَا ہُوَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَبِی بَکْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ۔ [ضعیف]
(١٧٥٩٠) عبداللہ بن ابی بکر کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو اللہ اور یوم آخرت پر ایمان رکھتا ہو تو وہ حد کے علاوہ میں ١٠ کوڑوں سے زیادہ سزا نہ دے۔

17597

(۱۷۵۹۱) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا تَمْتَامٌ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ الْمُقَدَّمِیُّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ مُقَدَّمٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ الْمُہاجِرِ عَنْ زُفَرَ بْنِ وَثِیمَۃَ عَنْ حَکِیمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ : نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَنْ یُسْتَقَادَ فِی الْمَسَاجِدِ وَأَنْ تُنْشَدَ فِیہَا الأَشْعَارُ أَوْ تُقَامَ فِیہَا الْحُدُودُ۔ [حسن]
(١٧٥٩١) حضرت حکیم بن حزام کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منع فرمایا کہ مساجد میں قصاص لیا جائے یا اشعار پڑھے جائیں یا حدود قائم کی جائیں۔

17598

(۱۷۵۹۲) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلاَلٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ الرَّبِیعِ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ أَبِی إِدْرِیسَ عَنْ عُبَادَۃَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ : کُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فِی مَجْلِسٍ فَقَالَ : بَایِعُونِی عَلَی أَنْ لاَ تُشْرِکُوا بِاللَّہِ شَیْئًا ۔ وَقَرَأَ عَلَیْہِمُ الآیَۃَ وَقَالَ : فَمَنْ وَفَی مِنْکُمْ فَأَجْرُہُ عَلَی اللَّہِ وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِکَ شَیْئًا فَعُوقِبَ فَہُوَ کَفَّارَۃٌ لَہُ وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِکَ شَیْئًا فَسَتَرَہُ اللَّہُ عَلَیْہِ فَہُوَ إِلَی اللَّہِ إِنْ شَائَ غَفَرَ لَہُ وَإِنْ شَائَ عَذَّبَہُ ۔ لَفْظُ حَدِیثِ الشَّافِعِیِّ۔ أَخْرَجَاہُ فِی الصَّحِیحِ عَنْ جَمَاعَۃٍ عَنْ سُفْیَانَ بْنِ عُیَیْنَۃَ۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ فِی رِوَایَۃِ أَبِی سَعِیدٍ : لَمْ أَسْمَعْ فِی الْحُدُودِ حَدِیثًا أَبْیَنَ مِنْ ہَذَا وَقَدْ رُوِیَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہُ قَالَ : وَمَا یُدْرِیکَ لَعَلَّ الْحُدُودَ نَزَلَتْ کَفَّارَۃً لِلذُّنُوبِ ۔ [صحیح]
(١٧٥٩٢) عبادہ بن صامت فرماتی ہیں کہ ایک مجلس میں ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھے تو آپ نے فرمایا : مجھ سے بیعت کرو کہ کبھی شرک نہ کرو گے، پھر ایک آیت پڑھی اور فرمایا : جو عہد کو پورا کرے گا اس کے لیے اجر ہے اور جس سے غلطی ہوگئی تو اسے سزا دی جائے گی، وہ اس کے لیے کفارہ ہوگی اور اگر کسی سے کوئی خطا ہوگئی اور اس پر پردہ پڑا رہا تو اس کا معاملہ اللہ کے ساتھ ہے چاہے تو بخش دے چاہے سزا دے۔

17599

(۱۷۵۹۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِی الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ إِمْلاَئً حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ أَبِی جُحَیْفَۃَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ أَصَابَ فِی الدُّنْیَا ذَنْبًا فَعُوقِبَ بِہِ فَاللَّہُ أَعْدَلُ مِنْ أَنْ یُثَنِّیَ عُقُوبَتَہُ عَلَی عِبَادِہِ وَمَنْ أَذْنَبَ ذَنْبًا فِی الدُّنْیَا فَسَتَرَہُ اللَّہُ عَلَیْہِ وَعَفَا عَنْہُ فَاللَّہُ أَکْرَمُ مِنْ أَنْ یَعُودَ فِی شَیْئٍ قَدْ عَفَا عَنْہُ ۔ [ضعیف]
(١٧٥٩٣) علی بن ابی طالب (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو دنیا میں کوئی گناہ کر بیٹھے تو اللہ زیادہ انصاف والا ہے کہ اپنے بندوں پر گناہ کی سزا نافذ کرے اور جس سے دنیا میں کوئی گناہ ہوجائے ، پھر اللہ اس پر پردہ ڈال دے اور اس کو معاف کر دے تو اللہ زیادہ باعزت ہے کہ دوبارہ اس چیز میں لوٹے جس سے معاف کرچکا ہے۔

17600

(۱۷۵۹۴) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا ابْنُ مَنِیعٍ حَدَّثَنَا جَدِّی وَزِیَادُ بْنُ أَیُّوبَ وَعَلِیُّ بْنُ مُسْلِمٍ قَالُوا حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَۃَ حَدَّثَنَا أُسَامَۃُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ عَنِ ابْنِ خُزَیْمَۃَ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِیہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ:مَنْ أَصَابَ ذَنْبًا فَأُقِیمَ عَلَیْہِ حَدُّ ذَلِکَ الذَّنْبِ فَہُوَ کَفَّارَتُہُ۔ [ضعیف]
(١٧٥٩٤) حضرت ثابت (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس سے دنیا میں کوئی گناہ ہوجائے اور اسے اس کی سزا بھی مل جائے تو یہ اس کے لیے کفارہ ہوگا۔

17601

(۱۷۵۹۵) وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِیعِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِی أَبِی حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ عَنْ سَعِیدٍ الْمَقْبُرِیِّ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَا أَدْرِی تُبَّعٌ أَلَعِینًا کَانَ أَمْ لاَ وَمَا أَدْرِی ذَا الْقَرْنَیْنِ أَنَبِیًّا کَانَ أَمْ لاَ وَمَا أَدْرِی الْحُدُودُ کَفَّارَاتٌ لأَہْلِہَا أَمْ لاَ ۔ فَہَکَذَا رَوَاہُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ۔وَرَوَاہُ ہِشَامٌ الصَّنْعَانِیُّ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- مُرْسَلاً۔ قَالَ الْبُخَارِیُّ وَہُوَ أَصَحُّ وَلاَ یَثْبُتُ ہَذَا عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- لأَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : الْحُدُودُ کَفَّارَۃٌ ۔ قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ قَدْ کَتَبْنَاہُ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ مَوْصُولاً۔ [منکر]
(١٧٥٩٥) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا قوم تبع لعنتی تھی یا ذوالقرنین نبی تھا، مجھے نہیں معلوم اور نہ ہی میں یہ جانتا ہوں کہ حدود آدمی کے لیے کفارہ بنتی ہیں یا نہیں۔ یہ روایت منکر ہے؛ کیونکہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے یہ ثابت ہے کہ حدود کفارہ ہوتی ہیں۔

17602

(۱۷۵۹۶) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی بِہَمَذَانَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَیْزِیلَ حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِی إِیَاسٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی ذِئْبٍ عَنِ الْمَقْبُرِیِّ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ-۔ فَذَکَرَہُ بِنَحْوِہِ۔ فَإِنْ صَحَّ فَیُحْتَمَلُ أَنَّہُ -ﷺ- قَالَہُ فِی وَقْتٍ لَمْ یَأْتِہِ فِیہِ الْعِلْمُ عَنِ اللَّہِ تَعَالَی ثُمَّ لَمَّا أَتَاہُ قَالَ مَا رُوِّینَاہُ فِی حَدِیثِ عُبَادَۃَ وَغَیْرِہِ وَذَلِکَ شَبِیہٌ بِمَا رُوِّینَا فِی حَدِیثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ فِی قِصَّۃِ مَاعِزِ بْنِ مَالِکٍ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- أَمَرَ بِرَجْمِہِ وَلَمْ یُصَلِّ عَلَیْہِ ثُمَّ رُوِّینَا عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ فِی قِصَّۃِ الْجُہَنِیَّۃِ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- أَمَرَ بِہَا فَرُجِمَتْ وَصَلَّی عَلَیْہَا فَقَالَ لَہُ عُمَرُ : یَا رَسُولَ اللَّہِ تُصَلِّی عَلَیْہَا وَقَدْ زَنَتْ؟ فَقَالَ : لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَۃً لَوْ قُسِمَتْ بَیْنَ سَبْعِینَ مِنْ أَہْلِ الْمَدِینَۃِ لَوَسِعَتْہُمْ وَہَلْ وَجَدْتَ أَفْضَلَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِہَا للَّہِ ۔ وَرُوِّینَا فِی حَدِیثِ سُلَیْمَانَ بْنِ بُرَیْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ فِی قِصَّۃِ مَاعِزٍ فِی التَّوَقُّفِ فِی أَمْرِہِ یَوْمَیْنِ أَوْ ثَلاَثَۃً ثُمَّ أَمْرِہِ بِالاِسْتِغْفَارِ لِمَاعِزٍ مَا ہُوَ شَبِیہٌ بِمَا ذَکَرْنَا وَاللَّہُ أَعْلَمُ وَلاَ یُمْکِنُ الاِسْتِدْلاَلُ بِرِوایَۃِ أَبِی ہُرَیْرَۃَ عَلَی أَنَّہُ کَانَ بَعْدَ حَدِیثِ عُبَادَۃَ بْنِ الصَّامِتِ فَإِنَّ الصَّحَابَۃَ کَانَ یَأْخُذُ بَعْضُہُمْ مِنْ بَعْضٍ فَیُحْتَمَلُ أَنْ یَکُونَ أَبُو ہُرَیْرَۃَ إِنْ صَحَّتِ الرِّوَایَۃُ عَنْہُ أَخَذَہُ عَمَّنْ تَقَدَّمَ إِسْلاَمُہُ مِنَ الصَّحَابَۃِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔
(١٧٥٩٦) تقدم قبلہ

17603

(۱۷۵۹۷) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَخْبَرَنَا یَعْلَی بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ سِمَاکِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی لَیْلَی قَالَ حِینَ رَجَمَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ شُرَاحَۃَ قُلْتُ : مَاتَتْ عَلَی شَرِّ أَحْیَانِہَا قَالَ فَأَخَذَ بِثَوْبِی ثُمَّ قَالَ : إِنَّہُ مَنْ أَتَی شَیْئًا مِنْ حَدٍّ فَأُقِیمَ عَلَیْہِ الْحَدُّ فَہُوَ کَفَّارَتُہُ۔ [ضعیف]
(١٧٥٩٧) عبدالرحمن بن ابی لیلیٰ کہتے ہیں کہ جب حضرت علی نے شراحہ کو رجم کیا تو میں نے کہا : بڑی بری حالت میں مرا ہے تو حضرت علی نے میرے کپڑے کو پکڑا اور کہا : اس کے گناہ کی حد لگ چکی ہے، یہ اس کے لیے کفارہ ہے۔

17604

(۱۷۵۹۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَفَّانَ حَدَّثَنَا أَبُو یَحْیَی الْحِمَّانِیُّ عَنِ الْمَسْعُودِیِّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ عُمَیْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی لَیْلَی : أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَقَامَ عَلَی رَجُلٍ حَدًّا فَجَعَل النَّاسُ یَسُبُّونَہُ وَیَلْعَنُونَہُ فَقَالَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَمَّا عَنْ ذَنْبِہِ ہَذَا فَلاَ یُسْأَلُ۔ [ضعیف]
(١٧٥٩٨) عبدالرحمن بن ابی لیلیٰ کہتے ہیں کہ حضرت علی نے ایک شخص کو حد لگائی تو لوگ اسے برا بھلا کہنے لگے تو آپ نے فرمایا : اس گناہ کے بارے میں اس سے سوال نہیں ہوگا۔

17605

(۱۷۵۹۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ کَامِلٍ الْقَاضِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِیُّ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِی ابْنِ شِہَابٍ عَنْ عَمِّہِ قَالَ قَالَ سَالِمٌ سَمِعْتُ أَبَا ہُرَیْرَۃَ یَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : کُلُّ أُمَّتِی مُعَافًی إِلاَّ الْمُجَاہِرِینَ وَإِنَّ مِنَ الإِجْہَارِ أَنْ یَعْمَلَ الرَّجُلُ فِی اللَّیْلِ عَمَلاً ثُمَّ یُصْبِحُ وَقَدْ سَتَرَہُ رَبُّہُ فَیَقُولُ یَا فُلاَنُ عَمِلْتُ الْبَارِحَۃَ کَذَا وَکَذَا وَقَدْ بَاتَ یَسْتُرُہُ رَبُّہُ یَبِیتُ فِی سِتْرِ رَبِّہِ وَیُصْبِحُ یَکْشِفُ سِتْرَ اللَّہِ عَنْہُ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ وَعَبْدِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ أَخِی ابْنِ شِہَابٍ۔ [صحیح] قَالَ الشَّافِعِیُّ رُوِیَ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- حَدِیثٌ مَعْرُوفٌ عِنْدَنَا وَہُوَ غَیْرُ مُتَّصِلِ الإِسْنَادِ فِیمَا أَعْرِفُہُ وَہُوَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : مَنْ أَصَابَ مِنْکُمْ مِنْ ہَذِہِ الْقَاذُورَۃِ شَیْئًا فَلْیَسْتَتِرْ بِسِتْرِ اللَّہِ فَإِنَّہُ مَنْ یُبْدِ لَنَا صَفْحَتَہُ نُقِمْ عَلَیْہِ کِتَابَ اللَّہِ ۔
(١٧٥٩٩) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ نے فرمایا : میری ساری امت سے درگزر کردیا جائے گا علاوہ مجاہرین کے اور مجاہر وہ ہے جو رات میں کوئی عمل کرتا ہے اللہ اس پر پردہ ڈال دیتا ہے اور یہ صبح لوگوں کو بتاتا ہے کہ میں نے یہ کام کیا۔ اللہ نے رات میں اس کے اوپر پردہ ڈالا اور یہ اللہ کے پردے کو کھول رہا ہے۔
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : ایک غیرمتصل سند سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جسے اس گندگی سے کچھ پہنچے پھر تو اسے چاہیے کہ اللہ کی پردہ پوشی کا پاس لحاظ رکھے اور جو ہمارے سامنے اپنی رسوائی کو ظاہر کرے گا۔ ہم اس پر کتاب اللہ کے مطابق صد لگائیں گے۔

17606

(۱۷۶۰۰) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔ فَذَکَرَہُ مُرْسَلاً۔ [صحیح لغیرہ]
(١٧٦٠٠) زید بن اسلم سے سابقہ روایت۔

17607

(۱۷۶۰۱) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ : ہِلاَلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ یَحْیَی بْنِ عَیَّاشٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو الرَّبَالِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ الثَّقَفِیُّ قَالَ سَمِعْتُ یَحْیَی بْنَ سَعِیدٍ الأَنْصَارِیَّ یَقُولُ حَدَّثَنِی عَبْدُ اللَّہِ بْنُ دِینَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- بَعْدَ أَنْ رَجَمَ الأَسْلَمِیَّ قَالَ : اجْتَنِبُوا ہَذِہِ الْقَاذُورَۃَ الَّتِی نَہَی اللَّہُ عَنْہَا فَمَنْ أَلَمَّ فَلْیَسْتَتِرْ بِسِتْرِ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ ۔ [صحیح]
(١٧٦٠١) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسلمی کو رجم کرنے کے بعد فرمایا تھا : ان برائیوں سے بچو، جن سے اللہ نے منع فرمایا ہے۔ اگر کسی سے ہوجائے تو اللہ کے پردے سے پردہ پوشی کرو۔

17608

(۱۷۶۰۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِشْرٍ حَدَّثَنَا ہَارُونُ بْنُ مُوسَی الْفَرَوِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَۃَ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ دِینَارٍ فَذَکَرَہُ بِمِثْلِہِ زَادَ : وَلْیَتُبْ إِلَی اللَّہِ فَإِنَّہُ مَنْ یُبْدِ لَنَا صَفْحَتَہُ نُقِمْ کِتَابَ اللَّہِ عَلَیْہِ ۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ وَرُوِیَ أَنَّ أَبَا بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- أَمَرَ رَجُلاً أَصَابَ حَدًّا بِالاِسْتِتَارِ وَأَنَّ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَمَرَہُ بِہِ۔ قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ : قَدْ مَضَی إِسْنَادُ ہَذَا الْحَدِیثِ فِی بَابِ الاِعْتِرَافِ بِالزِّنَا۔
(١٧٦٠٢) تقدم قبلہ

17609

(۱۷۶۰۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ وَاصِلٍ عَنِ الْمَعْرُورِ قَالَ : أُتِیَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہِ عَنْہُ بِامْرَأَۃٍ قَدْ زَنَتْ۔ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ قَالَ ثُمَّ قَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : إِنَّمَا جَعَلَ اللَّہُ أَرْبَعَۃَ شُہَدَائَ سِتْرًا یَسْتُرُکُمْ دُونَ فَوَاحِشِکُمْ فَلاَ یَتَطَلَّعَنَّ سِتْرَ اللَّہِ أَحَدٌ أَلاَ وَإِنَّ اللَّہَ لَوْ شَائَ لَجَعَلَہُ وَاحِدًا صَادِقًا أَوْ کَاذِبًا۔ (ش) قَالَ الشَّافِعِیُّ : وَنَحْنُ نُحِبُّ لِمَنْ أَصَابَ الْحَدَّ أَنْ یَسْتَتِرَ وَأَنْ یَتَّقِیَ اللَّہَ وَلاَ یَعُودَ لِمَعْصِیَۃِ اللَّہِ فَإِنَّ اللَّہَ یَقْبَلُ التَّوْبَۃَ عَنْ عِبَادِہِ۔
(١٧٦٠٣) تقدم برقم ١٧٥٨٣
امام شافعی فرماتے ہیں کہ ہمیں یہ بات پسند ہے کہ اگر کسی سے کوئی حدود والا گناہ ہوجائے تو وہ اپنا پردہ کرے اور اللہ سے ڈرے، دوبارہ گناہ نہ کرے اور اللہ اپنے بندوں کی توبہ قبول فرماتے ہیں۔

17610

(۱۷۶۰۴) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ بْنُ شَرِیکٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی حَدَّثَنِی اللَّیْثُ عَنْ عُقَیْلٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ أَن سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ أَخْبَرَہُ أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَہُ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لاَ یَظْلِمُہُ وَلاَ یُسْلِمُہُ مَنْ کَانَ فِی حَاجَۃِ أَخِیہِ کَانَ اللَّہُ فِی حَاجَتِہِ وَمَنْ فَرَّجَ عَنْ مُسْلِمٍ کُرْبَۃً فَرَّجَ اللَّہُ عَنْہُ بِہَا کُرْبَۃً مِنْ کُرَبِ یَوْمِ الْقِیَامَۃِ وَمَنْ سَتَرَ عَلَی مُسْلِمٍ سَتَرَہُ اللَّہُ یَوْمَ الْقِیَامَۃِ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ بُکَیْرٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَیْبَۃَ عَنِ اللَّیْثِ۔ [صحیح]
(١٧٦٠٤) عبداللہ بن عمر فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مسلمان مسلمان کا بھائی ہے، نہ اس پر ظلم کرے۔ نہ اسے رسوا کرے جو اپنے بھائی کی حاجت پوری کرتا ہے اللہ اس کی حاجت پوری کرتے ہیں اور جو مسلمان سے تکلیف دور کرتا ہے اللہ قیامت کے دن اس کی تکلیف دور فرمائیں گے اور جو دوسرے مسلمان کی پردہ پوشی کرے گا اللہ قیامت کے دن اس کی پردہ پوشی فرمائیں گے۔

17611

(۱۷۶۰۵) وَأَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ کَیْسَانَ حَدَّثَنَا أَبُو حُذَیْفَۃَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ یَزِیدَ بْنِ نُعَیْمٍ عَنْ أَبِیہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- فِی قِصَّۃِ مَاعِزِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ فِیہِ : یَا ہَزَّالُ لَوْ سَتَرْتَہُ بِثَوْبِکَ کَانَ خَیْرًا لَکَ مِمَّا صَنَعْتَ ۔
(١٧٦٠٥) تقدم برقم ١٦٩٥٨

17612

(۱۷۶۰۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاکِہِیُّ بِمَکَّۃَ حَدَّثَنَا أَبُو یَحْیَی بْنُ أَبِی مَسَرَّۃَ حَدَّثَنَا أَبُو جَابِرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ عَنِ ابْنِ ہَزَّالٍ عَنْ أَبِیہِ ہَزَّالٍ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ أَنَّہُ ذَکَرَ لِلنَّبِیِّ -ﷺ- حَدِیثَ مَاعِزٍ فَقَالَ لَہُ النَّبِیُّ -ﷺ- : لو کُنْتَ سَتَرْتَہُ بِثَوْبِکَ کَانَ خَیْرًا لَکَ ۔ کَذَا رَوَاہُ جَمَاعَۃٌ عَنْ شُعْبَۃَ۔
(١٧٦٠٦) تقدم برقم ١٦٩٥٨

17613

(۱۷۶۰۷) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِی طَاہِرٍ الْعَنْبَرِیُّ أَخْبَرَنَا جَدِّی یَحْیَی بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو کَشْمُرْدُ أَخْبَرَنَا الْقَعْنَبِیُّ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ یُدْعَی ہَزَّالاً : لَوْ سَتَرْتَہُ بِثَوْبِکَ لَکَانَ خَیْرًا لَکَ ۔ قَالَ یَحْیَی فَحَدَّثْتُ بِہَذَا الْحَدِیثِ فِی مَجْلِسٍ فِیہِ یَزِیدُ بْنُ نُعَیْمِ بْنِ ہَزَّالٍ الأَسْلَمِیُّ فَقَالَ : ہَزَّالٌ جَدِّی وَہَذَا الْحَدِیثُ حَقٌّ۔ ہَذَا أَصَحُّ مِمَّا قَبْلَہُ۔
(١٧٦٠٧) تقدم برقم ١٦٩٥٨

17614

(۱۷۶۰۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی عَنِ ابْنِ الْمُنْکَدِرِ : أَنَّ ہَزَّالاً أَمَرَ مَاعِزًا أَنْ یَأْتِیَ النَّبِیَّ -ﷺ- فَیُخْبِرَہُ۔ وَرَوَاہُ اللَّیْثُ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ یَزِیدَ بْنِ نُعَیْمٍ عَنْ جَدِّہِ ہَزَّالٍ۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ عِکْرِمَۃُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ یَزِیدَ بْنِ نُعَیْمِ بْنِ ہَزَّالٍ عَنْ جَدِّہ ہَزَّالٍ۔
(١٧٦٠٨) تقدم برقم ١٦٩٥٨

17615

(۱۷۶۰۹) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَکِ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ نَشِیطٍ عَنْ کَعْبِ بْنِ عَلْقَمَۃَ عَنْ أَبِی الْہَیْثَمِ قَالَ قِیلَ لِعُقْبَۃَ بْنِ عَامِرٍ : إِنَّ لَنَا جِیرَانًا یَشْرَبُونَ الْخَمْرَ وَیَفْعَلُونَ وَیَفْعَلُونَ۔ قَالَ فَقَالَ لَہُ إِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : مَنْ رَأَی عَوْرَۃً فَسَتَرَہَا کَانَ کَمَنْ أَحْیَا مَوْئُ ودَۃً مِنْ قَبْرِہَا۔ [ضعیف]
(١٧٦٠٩) ابو الہیثم فرماتے ہیں کہ عقبہ بن عامر کو کہا گیا کہ ہمارا ایک پڑوسی ہے جو شراب پیتا ہے اور یہ یہ کرتا ہے۔ فرمایا : میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا جو کسی کی پردے والی بات دیکھے اور اس کی پردہ پوشی کرے تو وہ ایسے ہے جیسے اس نے قبر سے زندہ درگور کو زندہ کردیا۔

17616

(۱۷۶۱۰) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِیدِ ہِشَامٌ حَدَّثَنِی اللَّیْثُ بْنُ سَعْدٍ أَخْبَرَنِی إِبْرَاہِیمُ بْنُ نَشِیطٍ الْوَعْلاَنِیُّ عَنْ کَعْبِ بْنِ عَلْقَمَۃَ عَنْ دُخَیْنٍ أَبِی الْہَیْثَمِ کَاتِبِ عُقْبَۃَ قَالَ قُلْتُ لِعُقْبَۃَ بْنِ عَامِرٍ : إِنَّ لَنَا جِیرَانًا یَشْرَبُونَ الْخَمْرَ وَأَنَا دَاعٍ لَہُمُ الشُّرَطَ فَیَأْخُذُونَہُمْ۔ قَالَ : لاَ تَفْعَلْ وَلَکِنْ عِظْہُمْ وَتَہَدَّدْہُمْ۔ قَالَ : فَفَعَلَ فَلَمْ یَنْتَہُوا فَجَائَ دُخَیْنٌ إِلَی عُقْبَۃَ فَقَالَ : إِنِّی نَہَیْتُہُمْ فَلَمْ یَنْتَہُوا وَأَنَا دَاعٍ لَہُمُ الشُّرَطَ۔ فَقَالَ عُقْبَۃُ : وَیْحَکَ لاَ تَفْعَلْ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : مَنْ سَتَرَ عَوْرَۃَ مُؤْمِنٍ فَکَأَنَّمَا اسْتَحْیَا مَوْئُ ودَۃً مِنْ قَبْرِہَا ۔
(١٧٦١٠) تقدم قبلہ

17617

(۱۷۶۱۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَہْرِیُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ جُرَیْجٍ یُحَدِّثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : تَعَافُوا الْحُدُودَ فِیمَا بَیْنَکُمْ فَمَا بَلَغَنِی مِنْ حَدٍّ فَقَدْ وَجَبَ۔ [ضعیف]
(١٧٦١١) عبداللہ بن عمرو بن عاص کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنے درمیان حدود کو معاف کرلو اگر مجھ تک بات پہنچ گئی تو حد واجب ہوگی۔

17618

(۱۷۶۱۲) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : جَنَاحُ بْنُ نَذِیرِ بْنِ جَنَاحٍ الْمُحَارِبِیُّ بِالْکُوفَۃِ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ دُحَیْمٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ أَخْبَرَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی أَخْبَرَنَا إِسْرَائِیلُ عَنْ یَحْیَی الْجَابِرِ عَنْ أَبِی مَاجِدٍ قَالَ : جَائَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِینَ بِابْنِ أَخٍ لَہُ وَہُوَ سَکْرَانُ یَعْنِی إِلَی عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مَسْعُودٍ۔ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ فِی کَیْفِیَّۃِ جَلْدِہِ قَالَ ثُمَّ قَالَ لِعَمِّہِ : بِئْسَ لَعَمْرِ اللَّہِ وَالِی الْیَتِیمِ أَنْتَ مَا أَدَّبْتَ فَأَحْسَنْتَ الأَدَبَ وَلاَ سَتَرْتَ الْخَرَبَۃَ۔ فَقَالَ : یَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَمَّا وَاللَّہِ إِنَّہُ لاَبْنُ أَخِی وَمَا لِی وَلَدٌ وَإِنِّی لأَجِدُ لَہُ مِنَ اللَّوْعَۃِ مَا أَجِدُ لِوَلَدِی وَلَکِنْ لَمْ آلُ عَنِ الْخَیْرِ۔ فَقَالَ عَبْدُ اللَّہِ : إِنَّ اللَّہَ عَفُوٌّ یُحِبُّ الْعَفْوَ وَلَکِنْ لاَ یَنْبَغِی لِوَالِی أَمْرٍ أَنْ یُؤْتَی بِحَدٍّ إِلاَّ أَقَامَہُ ثُمَّ أَنْشَأَ یُحَدِّثُنَا عَنْ نَبِیِّ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : إِنَّ أَوَّلَ رَجُلٍ قُطِعَ مِنَ الْمُسْلِمِینَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ أُتِیَ بِہِ نَبِیُّ اللَّہِ -ﷺ- سَرَقَ فَقَالَ : اذْہَبُوا بِصَاحِبِکُمْ فَاقْطَعُوہُ ۔ وَکَأَنَّمَا أُسِفَّ وَجْہُ نَبِیِّ اللَّہِ -ﷺ- رَمَادًا ثُمَّ أَشَارَ بِیَدِہِ یُخْفِیہِ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ کَأَنَّ ہَذَا شَقَّ عَلَیْکَ؟ فَقَالَ : لاَ یَنْبَغِی أَنْ تَکُونُوا أَعْوَانَ الشَّیْطَانِ أَوْ إِبْلِیسَ فَإِنَّہُ لاَ یَنْبَغِی لِوَالِی أَمْرٍ أَنْ یُؤْتَی بِحَدٍّ إِلاَّ أَقَامَہُ وَاللَّہُ عَفُوٌّ یُحِبُّ الْعَفْوَ ۔ ثُمَّ قَرَأَ {وَلْیَعْفُوا وَلْیَصْفَحُوا} [النور ۲۲] الآیَۃَ۔
(١٧٦١٢) تقدم برقم ١٧٥٢٧

17619

(۱۷۶۱۳) قَالَ وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَیْمٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ یَحْیَی الْجَابِرِ عَنْ أَبِی مَاجِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- نَحْوَہُ۔
(١٧٦١٣) تقدم برقم ١٧٥٢٧

17620

(۱۷۶۱۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا أَبُو عُتْبَۃَ حَدَّثَنَا بَقِیَّۃُ عَنْ وَرْقَائَ بْنِ عُمَرَ عَنْ جَابِرِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ یَزِیدَ بْنِ مُرَّۃَ عَنْ أَبِی مَجْزَأَۃَ أَنَّہُ قَالَ : مَنْ أَذْنَبَ ذَنْبًا فَلْیَأْتِنَا فَلْنُطَہِّرْہُ فَأَتَاہُ قَوْمٌ فَضَرَبَہُمْ فَأَتَاہُ سَلْمَانُ الْفَارِسِیُّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ مُغْضَبًا فَقَالَ : أَجَعَلَ اللَّہُ إِلَیْکَ مِنَ التَّوْبَۃِ شَیْئًا؟ قَالَ : لاَ۔ قَالَ : فَأَلْقِ السَّوْطَ وَلاَ تَہْتِکْ سِتْرًا سَتَرَہُ اللَّہُ۔ (ت) وَرُوِّینَا عَنْ عِکْرِمَۃَ أَنَّ عَمَّارَ بْنَ یَاسِرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ سُرِقَتْ لَہُ عَیْبَۃٌ فَدُلَّ عَلَی صَاحِبِہَا فَتَرَکَہُ۔ وَعَن عِکْرِمَۃَ قَالَ : أُتِیَ ابْنُ عَبَّاسٍ بِسَارِقٍ سَرَقَ مِنْ مَوْلاَۃٍ لَہُ فَزَوَّدَہُ وَأَرْسَلَہُ۔ [ضعیف]
(١٧٦١٤) ابو مجزأہ کہتے ہیں کہ جس سے کوئی گناہ ہو ہمارے پاس لاؤ۔ ہم اسے پاک کریں گے۔ ایک قوم آئی اسے انھوں نے مارا تو حضرت سلمان فارسی غصہ کی حالت میں آئے اور فرمایا : کیا اللہ نے توبہ کو کوئی چیز بنایا ہے ؟ کہا : نہیں۔ فرمایا : کوڑا پھینک دو اللہ کے ڈالے ہوئے پردے کو نہ کھولو۔ عکرمہ کہتے ہیں کہ عمار بن یاسر کی کوئی چوری ہوگئی تو چور کو پکڑ لیا لیکن آپ نے اسے معاف کردیا اور کہتے ہیں کہ ابن عباس کے پاس بھی ایک غلام چور کو لایا گیا تو آپ نے بھی اسے چھوڑ دیا۔

17621

(۱۷۶۱۵) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَنَّاطُ حَدَّثَنَا أَبُو ہِشَامٍ الرِّفَاعِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَیْلٍ حَدَّثَنَا عَطَائُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ مَیْسَرَۃَ قَالَ : جَائَ رَجُلٌ وَأُمُّہُ إِلَی عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَتْ : إِنَّ ابْنِی ہَذَا قَتَلَ زَوْجِی۔ فَقَالَ الاِبْنُ : إِنَّ عَبْدِی وَقَعَ عَلَی أُمِّی۔فَقَالَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہِ عَنْہُ : خِبْتُمَا وَخَسِرْتُمَا إِنْ تَکُونِی صَادِقَۃً نَقْتُلِ ابْنَکِ وَإِنْ یَکُنِ ابْنُکِ صَادِقًا نَرْجُمْکِ ثُمَّ قَامَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ لِلصَّلاَۃِ فَقَالَ الْغُلاَمُ لأُمِّہِ : مَا تَنْظُرِینَ أَنْ یَقْتُلَنِی أَوْ یَرْجُمَکِ۔ فَانْصَرَفَا فَلَمَّا صَلَّی سَأَلَ عَنْہُمَا فَقِیلَ انْطَلَقَا۔ [ضعیف]
(١٧٦١٥) میسرہ کہتے ہیں کہ ایک ماں بیٹا حضرت علی کے پاس آئے اور کہنے لگے : اس نے میرے خاوند کو قتل کیا ہے اور وہ بیٹا کہنے لگا : میرا غلام میری ماں پر واقع ہوا ہے تو حضرت علی نے فرمایا : تم دونوں برباد ہوگئے۔ اگر تو سچی ہے تو ہم اسے قتل کریں گے۔ اگر تیرا بیٹا سچا ہے تو تجھے رجم۔ پھر حضرت علی نماز کے لیے چلے گئے تو اس لڑکے نے اپنی ماں کو کہا کہ آپ کا کیا خیال ہے کہ مجھے قتل کیا جائے یا تجھے رجم ؟ وہ دونوں چلے گئے، جب آپ نماز سے فارغ ہو کر آئے اور ان کے بارے میں پوچھا تو بتایا گیا کہ وہ چلے گئے ہیں۔

17622

(۱۷۶۱۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو النَّضْرِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَیُّوبَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا اللَّیْثُ بْنُ سَعْدٍ (ح) قَالَ وَأَخْبَرَنِی أَبُو النَّضْرِ إِبْرَاہِیمُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الْعَنْبَرِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ حَدَّثَنَا اللَّیْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ عُرْوَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ : إِنَّ قُرَیْشًا ہَمُّوا بِشَأْنِ الْمَخْزُومِیَّۃِ الَّتِی سَرَقَتْ فَقَالُوا : مَنْ یُکَلِّمُ فِیہَا رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ-؟ فَقَالُوا : مَنْ یَجْتَرِئُ عَلَیْہِ إِلاَّ أُسَامَۃُ بْنُ زَیْدٍ حِبُّ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ-؟ فَکَلَّمَہُ أُسَامَۃُ فَقَالَ : یَا أُسَامَۃُ تَشْفَعُ فِی حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّہِ؟ ۔ ثُمَّ قَامَ النَّبِیُّ -ﷺ- خَطِیبًا فَقَالَ : إِنَّمَا ہَلَکَ الَّذِینَ قَبْلَکُمْ أَنَّہُمْ کَانُوا إِذَا سَرَقَ فِیہِمُ الشَّرِیفُ تَرَکُوہُ وَإِذَا سَرَقَ فِیہِمُ الضَّعِیفُ أَقَامُوا عَلَیْہِ الْحَدَّ وَایْمُ اللَّہِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَۃَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ یَدَہَا ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الْوَلِیدِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ۔ [صحیح]
(١٧٦١٦) حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ قریش نے ارادہ کیا کہ مخزومیہ عورت جس نے چوری کرلی تھی کے بارے میں کوئی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بات کرے تو فیصلہ ہوا کہ اتنی ہمت صرف اسامہ بن زید ہی کرسکتے ہیں، وہ محبوب رسول ہیں تو حضرت اسامہ نے آپ سے بات کی تو آپ نے فرمایا : ” اے اسامہ ! کیا اللہ کی حدود میں تو سفارش کررہا ہے ؟ “ پھر آپ نے خطبہ دیتے ہوئے فرمایا : تم سے پہلے لوگ اسی لیے ہلاک ہوئے کہ ان میں کوئی امیر چوری کرتا توا سے چھوڑ دیتے اور غریب پر حد قائم کرتے۔ اللہ کی قسم ! اگر فاطمہ بنت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بھی چوری کرتی تو میں اس کے بھی ہاتھ کاٹ دیتا۔

17623

(۱۷۶۱۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا زُہَیْرٌ حَدَّثَنَا عُمَارَۃُ بْنُ غَزِیَّۃَ عَنْ یَحْیَی بْنِ رَاشِدٍ الدِّمَشْقِیِّ : أَنَّہُمْ جَلَسُوا لاِبْنِ عُمَرَ قَالَ فَمَا رَأَیْتُہُ أَرَادَ الْجُلُوسَ مَعَنَا حَتَّی قُلْنَا ہَلُمَّ إِلَی الْمَجْلِسِ یَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ فَرَأَیْتُہُ تَذَمَّمَ قَالَ فَجَلَسَ فَسَکَتْنَا فَلَمْ یَتَکَلَّمْ مِنَّا أَحَدٌ فَقَالَ مَا لَکُمْ لاَ تَنْطِقُونَ أَلاَ تَقُولُونَ سُبْحَانَ اللَّہِ وَبِحَمْدِہِ فَإِنَّ الْوَاحِدَۃَ بِعَشْرٍ وَالْعَشْرُ بِمَائَۃٍ وَالْمِائَۃُ بِأَلْفٍ وَمَا زِدْتُمْ زَادَکُمُ اللَّہُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : مَنْ حَالَتْ شَفَاعَتُہُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حَدِّ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ فَقَدْ ضَادَّ اللَّہَ فِی أَمْرِہِ وَمَنْ مَاتَ وعَلَیْہِ دَیْنٌ فَلَیْسَ بِالدِّینَارِ وَالدِّرْہَمِ وَلَکِنَّہَا الْحَسَنَاتُ وَالسَّیِّئَاتُ وَمَنْ خَاصَمَ فِی بَاطِلٍ وَہُوَ یَعْلَمُہُ لَمْ یَزَلْ فِی سَخَطِ اللَّہِ حَتَّی یَنْزِعَ وَمَنْ قَالَ فِی مُؤْمِنٍ مَا لَیْسَ فِیہِ أَسْکَنَہُ اللَّہُ عَزَّ وَجَلَّ رَدْغَۃَ خَبَالٍ حَتَّی یَخْرُجَ مِمَّا قَالَ۔ [صحیح]
(١٧٦١٧) یحییٰ بن راشد دمشقی کہتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) ہمارے پاس آ کر بیٹھے۔ ہم خاموش تھے تو آپ (رض) نے فرمایا : خاموش کیوں ہو ؟ بولتے کیوں نہیں ! تم سبحان اللہ وبحمدہ کیوں نہیں کہتے ۔ یہ ایک دس اور دس سو اور سو ہزار کے برابر ہے اور جتنا زیادہ پڑھو گے اللہ زیادہ کرتے جائیں گے۔ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا : ” جس کی شفاعت حدود اللہ میں سے کسی حد کے علاوہ میں حائل ہوگئی۔ اس نے اپنے معاملے میں اللہ سے ضد کی ہے اور جو مرگیا اور اس پر قرض ہے تو وہ نیکیوں اور برائیوں کی صورت میں ادا ہوگا اور جو کسی باطل کے لیے لڑتا ہے اور وہ جانتا بھی ہے تو وہ ہمیشہ اللہ کی ناراضگی میں رہتا ہے۔ جب تک کہ اس سے پیچھے نہ ہٹ جائے اور جو کسی مومن کے لیے ناحق بات کہتا ہے تو اللہ اسے جہنم کے کیچڑ میں ڈالیں گے۔ یہاں تک کہ وہ نکل جائے گا جو اس نے کہا۔

17624

(۱۷۶۱۸) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ابْنُ الشَّرْقِیِّ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ : مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ الْحَنْظَلِیُّ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ الْمُؤَذِّنُ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ بَشِیرٍ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ حَدَّثَہُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- لأَصْحَابِہِ وَہُمْ جُلُوسٌ : مَا لَکُمْ لاَ تَتَکَلَّمُونَ مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّہِ وَبِحَمْدِہِ کَتَبَ اللَّہُ عَزَّ وَجَلَّ لَہُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ وَمَنْ قَالَہَا عَشْرًا کَتَبَ اللَّہُ لَہُ مِائَۃَ حَسَنَۃٍ وَمَنْ قَالَہَا مِائَۃَ مَرَّۃٍ کَتَبَ اللَّہُ لَہُ أَلْفَ حَسَنَۃٍ وَمَنْ زَادَ زَادَہُ اللَّہُ وَمَنِ اسْتَغْفَرَ غَفَرَ اللَّہُ لَہُ وَمَنْ حَالَتْ شَفَاعَتُہُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّہِ فَقَدْ ضَادَّ اللَّہَ فِی حُکْمِہِ وَمَنِ اتَّہَمَ بَرِیئًا صَیَّرَہُ اللَّہُ إِلَی طِینَۃِ الْخَبَالِ حَتَّی یَأْتِیَ بِالْمَخْرَجِ مِمَّا قَالَ وَمَنِ انْتَفَی مِنْ وَلَدِہِ یَفْضَحُہُ بِہِ فِی الدُّنْیَا فَضَحَہُ اللَّہُ عَلَی رُئُ وسِ الْخَلاَئِقِ یَوْمَ الْقِیَامَۃِ۔ [ضعیف]
(١٧٦١٨) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا اور صحابہ کرام بیٹھے ہوئیے تھے تم کچھ بولتے کیوں نہیں۔ جس نے سبحان اللہ وبحمدہ کہا اللہ اس کے لیے دس نیکیاں لکھ دیتا ہے اور جس نے دس دس مرتبہ کہا اس کے سو اور جس نے سو مرتبہ کہا اس کے لیے ہزار نیکیاں لکھ دیتا ہے۔ جو زیادہ کرے گا اللہ بھی زیادہ کر دے گا اور جو اللہ سے استغفار کرے گا اللہ اسے بخش دے گا جس کی شفاعت حدود اللہ میں سے کسی حد کے علاوہ میں حائل ہوگئی تو اس نے اپنے معاملے میں اللہ سے ضد کی اور جو مرگیا اور اس پر قرض ہے تو وہ نیکیوں اور برائیوں کی صورت میں ادا ہوگا اور جو کسی باطل کے لیے لڑتا ہے اور وہ جانتا بھی ہے تو وہ ہمیشہ اللہ کی ناراضگی میں رہتا ہیجب تک کہ اس سے پیچھے نہ ہٹ جائے اور جو کسی مومن کے لیے ناحق بات کہتا ہے تو اللہ اسے جہنم کے کیچڑ میں ڈالیں گے یہاں تک کہ وہ نکل جائے گا، جو اس نے کہا : جو دنیا میں اپنے بچے کا انکار کرے گا اس کو رسوا کرنے کے لیے تو اللہ اسے تمام مخلوقات کے سامنے قیامت کے دن رسوا کرے گا۔

17625

(۱۷۶۱۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الدُّورِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَیْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُکَیْنٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِیلُ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی الْجَہْمِ عَنْ عُرْوَۃَ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ أَبِیہِ الزُّبَیْرِ بْنِ الْعَوَّامِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : اشْفَعُوا فِی الْحُدُودِ مَا لَمْ تَبْلُغِ السُّلْطَانَ فَإِذَا بَلَغَتِ السُّلْطَانَ فَلاَ تَشْفَعُوا۔
(١٧٦١٩) حضرت زبیر بن عوام فرماتے ہیں : حدود میں سفارش کرو جب تک بادشاہ تک معاملہ نہ پہنچا ہو۔ اور جب بادشاہ تک معاملہ پہنچ جائے تو پھر سفارش نہ کرو۔

17626

(۱۷۶۲۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا ہِشَامُ بْنُ عُرْوَۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُرْوَۃَ عَنِ الْفَرَافِصَۃِ الْحَنَفِیِّ قَالَ : مَرَّ عَلَیْنَا الزُّبَیْرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَقَدْ أَخَذْنَا سَارِقًا فَجَعَلَ یَشْفَعُ لَہُ فَقَالَ : أَرْسِلُوہُ۔ قَالَ قُلْنَا : یَا أَبَا عَبْدِ اللَّہِ تَأْمُرُنَا أَنْ نُرْسِلَہُ؟ قَالَ : إِنَّ ذَلِکَ یُفْعَلُ دُونَ السُّلْطَانِ فَإِذَا بَلَغَ السُّلْطَانَ فَلاَ أَعْفَاہُ اللَّہُ إِنْ أَعْفَاہُ۔ [صحیح]
(١٧٦٢٠) فرافصہ حنفی کہتے ہیں کہ حضرت زبیر (رض) ہمارے پاس سے گزرے، ہم نے ایک چور کو پکڑا ہوا تھا۔ آپ نے اس کی سفارش کی کہ اسے چھوڑ دو ۔ ہم نے کہا : اے ابو عبداللہ ! آپ ہمیں چھوڑنے کا کہہ رہے ہو ! فرمایا : سلطان سے پہلے یہ کہا جاسکتا ہے۔ اگر سلطان تک بات چلی گئی پھر کوئی معافی نہیں۔ پھر اللہ ہی چاہے تو اسے معاف کرے۔

17627

(۱۷۶۲۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ ہَانِئٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الشَّامَاتِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْکَبِیرِ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا ہَمَّامٌ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی طَلْحَۃَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ : کُنْتُ مَعَ النَّبِیِّ -ﷺ- فَجَائَ ہُ رَجُلٌ فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنِّی أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْہُ عَلَیَّ قَالَ وَلَمْ یَسْأَلْہُ عَنْہُ فَحَضَرَتِ الصَّلاَۃُ قَالَ فَصَلَّی مَعَ النَّبِیِّ -ﷺ- فَلَمَّا قَضَی النَّبِیُّ -ﷺ- الصَّلاَۃَ قَامَ إِلَیْہِ الرَّجُلُ فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنِّی قَدْ أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْ عَلَیَّ کِتَابَ اللَّہِ۔ قَالَ : أَلَیْسَ قَدْ صَلَّیْتَ مَعَنَا؟ قَالَ: نَعَمْ۔ قَالَ : فَإِنَّ اللَّہَ قَدْ غَفَرَ لَکَ ذَنْبَکَ ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ الْقُدُّوسِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْحُلْوَانِیِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَاصِمٍ وَرَوَی فِی ذَلِکَ أَیْضًا أَبُو أُمَامَۃَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔ [صحیح]
(١٧٦٢١) حضرت انس فرماتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھا کہ ایک شخص آیا اور کہا : اے اللہ کے رسول ! میں حد کو پہنچ گیا ہوں مجھ پر حد قائم کیجئے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے کچھ نہ پوچھا کہ نماز کا وقت ہوگیا تو اس نے بھی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نماز پڑھی۔ جب نماز سے فارغ ہوئے تو وہ شخص پھر کھڑا ہوگیا اور پہلی بات دہرائی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تو نے ہمارے ساتھ نماز نہیں پڑھی ؟ کہا : جی ہاں تو فرمایا : اللہ نے تیرے گناہ کو معاف کردیا۔

17628

(۱۷۶۲۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلاَمِ قَالاَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی قَالَ قَرَأْتُ عَلَی مَالِکٍ عَنْ أَبِی الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : إِیَّاکُمْ وَالظَّنَّ فَإِنَّ الظَّنَّ أَکْذَبُ الْحَدِیثِ وَلاَ تَجَسَّسُوا وَلاَ تَحَسَّسُوا وَلاَ تَنَافَسُوا وَلاَ تَحَاسَدُوا وَلاَ تَبَاغَضُوا وَلاَ تَدَابَرُوا وَکُونُوا عِبَادَ اللَّہِ إِخْوَانًا ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنِ الأَعْرَجِ۔ [صحیح]
(١٧٦٢٢) حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بہت زیادہ گمان سے بچو ، بیشک گمان جھوٹی بات ہے۔ نہ جاسوسی کرو نہ کسی کی ٹوہ لگاؤ اور نہ کسی سے مقابلہ کرو۔ نہ حسد کرو اور نہ بغض کرو اور نہ ایک دوسرے سے منہ موڑو اور اللہ کے بندو ! بھائی بھائی ہو جاؤ۔

17629

(۱۷۶۲۳) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُوسُفَ السُّلَمِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یُوسُفَ الْفِرْیَابِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ ثَوْرٍ عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ مُعَاوِیَۃَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : إِنَّکَ إِنِ اتَّبَعْتَ عَوْرَاتِ النَّاسِ أَوْ عَثَرَاتِ النَّاسِ أَفْسَدْتَہُمْ أَوْ کِدْتَ أَنْ تُفْسِدَہُمْ ۔ قَالَ یَقُولُ أَبُو الدَّرْدَائِ : کَلِمَۃٌ سَمِعَہَا مُعَاوِیَۃُ مِنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَنَفَعَہُ اللَّہُ بِہَا۔ [صحیح]
(١٧٦٢٣) حضرت معاویہ کہتے ہیں : میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، فرمایا : ” اگر تو لوگوں کے عیب تلاش کرتا پھرے گا تو تو نے ان کو برباد کردیا یا ان کو خراب کرنے کی کوشش کی۔ “ ابو درداء کہتے تھے کہ معاویہ (رض) نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے یہ کلمہ سنا کہ اللہ نے اسے اس کے ساتھ نفع دیا۔

17630

(۱۷۶۲۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَضْرَمِیُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ عَیَّاشٍ حَدَّثَنَا ضَمْضَمُ بْنُ زُرْعَۃَ عَنْ شُرَیْحِ بْنِ عُبَیْدٍ عَنْ جُبَیْرِ بْنِ نُفَیْرٍ وَکَثِیرِ بْنِ مُرَّۃَ وَعَمْرِو بْنِ الأَسْوَدِ وَالْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِیکَرِبَ وَأَبِی أُمَامَۃَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : إِنَّ الأَمِیرَ إِذَا ابْتَغَی الرِّیبَۃَ فِی النَّاسِ أَفْسَدَہُمْ۔ [ضعیف]
(١٧٦٢٤) ابو امامہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب امام لوگوں کے عیب تلاش کرنے لگے گا تو انھیں خراب کر دے گا۔

17631

(۱۷۶۲۵) أَخْبَرَنَا أَبُوطَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُوبَکْرٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُوسُفَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ زُرَارَۃَ بْنِ مُصْعَبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَۃَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ : أَنَّہُ حَرَسَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا لَیْلَۃً بِالْمَدِینَۃِ فَبَیْنَا ہُمْ یَمْشُونَ شَبَّ لَہُمْ سِرَاجٌ فِی بَیْتٍ فَانْطَلَقُوا یَؤُمُّونَہُ حَتَّی إِذَا دَنَوْا مِنْہُ إِذَا بَابٌ مُجَافٍ عَلَی قَوْمٍ لَہُمْ فِیہِ أَصْوَاتٌ مُرْتَفِعَۃٌ وَلَغَطٌ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہِ عَنْہُ وَأَخَذَ بِیَدِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ : أَتَدْرِی بَیْتُ مَنْ ہَذَا؟ قُلْتُ : لاَ۔ قَالَ : ہَذَا بَیْتُ رَبِیعَۃَ بْنِ أُمَیَّۃَ بْنِ خَلَفٍ وَہُمُ الآنَ شُرَّبٌ فَما تَرَی۔ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ : أَرَی قَدْ أَتَیْنَا مَا نَہَی اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَ {وَلاَ تَجَسَّسُوا} [الحجرات ۱۲] فَقَدْ تَجَسَّسْنَا فَانْصَرَفَ عَنْہُمْ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَتَرَکَہُمْ۔ [صحیح]
(١٧٦٢٥) عبدالرحمن بن عوف (رض) کہتے ہیں کہ ایک رات میں حضرت عمر (رض) کے ساتھ مدینہ میں پہرہ دے رہا تھا تو ہم نے ایک گھر میں چراغ کی روشنی دیکھی۔ جب ہم گھر کے دروازے کے درمیان میں پہنچے تو ان کی آواز بلند اور خراب تھی۔ حضرت عمر نے میرا ہاتھ پکڑا اور کہا : جانتے ہو کس کا گھر ہے ؟ میں نے کہا : نہیں فرمایا : ربیعہ بن امیہ بن خلف کا۔ وہ اس وقت شراب پی رہے ہیں۔ آپ کی کیا رائے ہے، کیا کیا جائے ؟ تو عبدالرحمن نے کہا : ہم نے اللہ کی منع کردہ چیز کا ارتکاب کیا ہے، { وَلَا تَجَسَّسُوْا } [الحجرات ١٢] ہم نے جاسوسی کی ہے تو حضرت عمر واپس آگئے اور انھیں چھوڑ دیا۔

17632

(۱۷۶۲۶) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یَعْلَی بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ زَیْدِ بْنِ وَہْبٍ قَالَ قِیلَ لِعَبْدِ اللَّہِ : ہَلْ لَکَ فِی فُلاَنٍ تَقْطُرُ لِحْیَتُہُ خَمْرًا؟ فَقَالَ : إِنَّ اللَّہَ قَدْ نَہَانَا أَنْ نَتَجَسَّسَ فَإِنْ یُظْہِرْ لَنَا نَأْخُذْہُ۔ [ضعیف]
(١٧٦٢٦) زید بن وہب کہتے ہیں کہ حضرت عبداللہ کو کہا گیا کہ فلاں کی داڑھی سے شراب ٹپک رہی تھی۔ آپ نے دیکھا ؟ فرمایا : اللہ نے ہمیں جاسوسی سے منع کیا ہے جب ظاہر ہوگا تو پکڑ لیں گے۔

17633

(۱۷۶۲۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَالُوَیْہِ الْمُزَکِّی قَالاَ حَدَّثَنَا الإِمَامُ أَبُو الْوَلِیدِ : حَسَّانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِیُّ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ نَافِعٍ الْمَدِینِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی بَکْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ قَالَ قَالَتْ عَمْرَۃُ قَالَتْ عَائِشَۃُ قَالَ رَسُولُ اللَّہُ -ﷺ- : أَقِیلُوا ذَوِی الْہَیْئَاتِ زَلاَّتِہِمْ ۔
(١٧٦٢٧) تقدم برقم ١٧٢٤٩

17634

(۱۷۶۲۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَہْلٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ الْمِہْرَانِیُّ الْمُزَکِّی وَأَبُو الْعَبَّاسِ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّاذَیَاخِیُّ وَغَیْرُہُمَا قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ عَنِ ابْنِ أَبِی فُدَیْکٍ حَدَّثَنِی عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ زَیْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی بَکْرِ بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَمْرَۃَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَۃَ أَنَّہَا قَالَتْ قَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : أَقِیلُوا ذَوِی الْہَیْئَاتِ عَثَرَاتِہِم إِلاَّ حَدًّا مِنْ حُدُودِ اللَّہِ ۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ دُحَیْمٌ وَأَبُو الطَّاہِرِ بْنُ السَّرْحِ عَنِ ابْنِ أَبِی فُدَیْکٍ وَرَوَاہُ جَمَاعَۃٌ عَنِ ابْنِ أَبِی فُدَیْکٍ دُونَ ذِکْرِ أَبِیہِ فِیہِ فَاللَّہُ أَعْلَمُ۔
(١٧٦٢٨) تقدم برقم ١٧٢٤٩

17635

(۱۷۶۲۹) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ قَالَ قَالَ الشَّافِعِیُّ وَذَوُو الْہَیْئَاتِ الَّذِینَ یُقَالُونَ عَثَرَاتِہِمُ الَّذِینَ لَیْسُوا یُعْرَفُونَ بِالشَّرِّ فَیَزِلُّ أَحَدُہُمُ الزَّلَّۃَ۔ [صحیح۔ للشافعی]
(١٧٦٢٩) امام شافعی فرماتے ہیں کہ ذوی الہیئات سے مراد وہ ہیں جو معروف بالشر نہ ہوں۔

17636

(۱۷۶۳۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا یُونُسُ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ عُرْوَۃَ بْنِ الزُّبَیْرِ قَالَ : لَمَّا وَجَّہَ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ خَالِدَ بْنَ الْوَلِیدِ إِلَی أَہْلِ الرِّدَّۃِ أَوْعَبَ مَعَہُ بِالنَّاسِ وَخَرَجَ مَعَہُ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ حَتَّی نَزَلَ بِذِی الْقَصَّۃِ مِنَ الْمَدِینَۃِ عَلَی بَرِیدَیْنِ فَعَبَّأَ ہُنَاکَ جُیُوشَہُ وَعَہِدَ إِلَیْہِ عَہْدَہُ وَأَمَّرَ عَلَی الأَنْصَارِ ثَابِتَ بْنَ قَیْسِ بْنِ الشَّمَّاسِ وَأَمْرُہُ إِلَی خَالِدٍ وَأَمَّرَ خَالِدًا عَلَی جَمَاعَۃِ النَّاسِ مِنَ الْمُہَاجِرِینَ وَقَبَائِلِ الْعَرَبِ ثُمَّ أَمَرَہُ أَنْ یَصْمُدَ لِطُلَیْحَۃَ بْنِ خُوَیْلِدٍ الأَسَدِیِّ فَإِذَا فَرَغَ مِنْہُ صَمَدَ إِلَی أَرْضِ بَنِی تَمِیمٍ حَتَّی یَفْرُغَ مِمَّا بِہَا وَأَسَرَّ ذَلِکَ إِلَیْہِ وَأَظْہَرَ أَنَّہُ سَیَلْقَی خَالِدًا بِمَنْ بَقِیَ مَعَہُ مِنَ النَّاسِ فِی نَاحِیَۃِ خَیْبَرَ وَمَا یُرِیدُ ذَلِکَ إِنَّمَا أَظْہَرَہُ مَکِیدَۃً قَدْ کَانَ أَوْعَبَ مَعَ خَالِدٍ بِالنَّاسِ فَمَضَی خَالِدٌ حَتَّی الْتَقَی ہُوَ وَطُلَیْحَۃُ فِی یَوْمِ بُزَاخَۃَ عَلَی مَائٍ مِنْ مِیَاہِ بَنِی أَسَدٍ یُقَالُ لَہُ قَطَنٌ وَقَدْ کَانَ مَعَہُ عُیَیْنَۃُ بْنُ بَدْرٍ فِی سَبْعِمِائَۃٍ مِنْ فَزَارَۃَ فَکَانَ حِینَ ہَزَّتْہُ الْحَرْبُ یَأْتِی طُلَیْحَۃَ فَیَقُولُ : لاَ أَبَا لَکَ ہَلْ جَائَ کَ جِبْرِیلُ بَعْدُ؟ فَیَقُولُ : لاَ وَاللَّہِ۔ فَیَقُولُ : مَا یُنْظِرُہُ فُقِدَ وَاللَّہِ جُہْدُنَا حَتَّی جَائَ ہُ مَرَّۃً فَسَأَلَہُ فَقَالَ : نَعَمْ قَدْ جَائَ نِی فَقَالَ إِنَّ لَکَ رَحًی کَرَحَاہُ وَحَدِیثًا لاَ تَنْسَاہُ فَقَالَ أَظُنُّ قَدْ عَلِمَ اللَّہُ أَنَّہُ سَیَکُونُ لَکَ حَدِیثٌ لاَ تَنْسَاہُ ہَذَا وَاللَّہِ یَا بَنِی فَزَارَۃَ کَذَّابٌ فَانْطَلِقُوا لِشَأْنِکُمْ۔ قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَقَدْ رُوِّینَا فِی کِتَابِ قِتَالِ أَہْلِ الْبَغْیِ عَنِ الزُّہْرِیِّ قَتْلَ طُلَیْحَۃَ عُکَّاشَۃَ بْنَ مِحْصَنٍ وَثَابِتَ بْنَ أَقْرَمَ فِی ہَذَا الْوَجْہِ ثُمَّ إِسْلاَمَہُ حِینَ غَلَبَ الْحَقُّ وَإِحْرَامَہُ بِالْعُمْرَۃِ وَمُرُورَہُ بِأَبِی بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِالْمَدِینَۃِ وَلَمْ یَبْلُغْنَا أَنَّہُ أَقَادَ مِنْہُ أَوْ أَلْزَمَہُ الْعَقْلَ۔ [صحیح]
(١٧٦٣٠) عروہ بن زبیر (رض) کہتے ہیں کہ جب حضرت ابوبکر نے خالد بن ولید (رض) کو مرتدین کی طرف متوجہ کیا تو لوگوں نے ان میں عیب نکالے تو ان کے ساتھ ابوبکر (رض) بھی نکلے۔ جب مدینہ سے ذی القصہ نامی جگہ پر پہنچے جو مدینہ سے ٢ برید کے فاصلے پر ہے تو وہاں تمام لشکر جمع ہوئے اور ان سے عہد لیا اور انصار پر ثابت بن قیس بن شماس کو اور پوری جماعت پر خالد بن ولید کو امیر مقرر فرمایا اور حکم دیا کہ پہلے طلیحہ بن خویلد اسدی کے مقابلے میں ثابت قدم رہنا۔ پھر اس سے فارغ ہو کر بنو تمیم کی زمین کی طرف بڑھنا۔ ان کو مغلوب کر کے باقی لوگ خالد سے خیبر میں ملیں۔ حضرت خالد (رض) کی طلیحہ سے جنگ بنو اسد کے پانی پر ہوئی۔ جس کا نام قطن تھا اور اس کے ساتھ بنو فزارہ سے عیینہ بن بدر ٧٠٠ لوگوں کے ساتھ تھے۔ جب جنگ بھڑ گئی تو طلیحہ کے پاس آئے اور پوچھا : تیرا باپ نہ ہو، کیا اس کے بعد بھی فرشتہ جبرائیل آیا ہے ؟ کہا : نہیں۔ پھر دوبارہ پوچھاتو کہا : ہاں چکی کی طرح آواز تھی اور ایسی بات جس کو تو نہیں بھول سکتا تو فرمایا : میرا خیال ہے کہ تیرے لیے ایسی بات ہوگی جسے تو بھول نہیں سکے گا اور کہا : اے بنو فزارہ ! یہ جھوٹا ہے، اپنا کام کرو۔
شیخ فرماتے ہیں کہ کتاب قتال اہل البغی میں ہم یہ سب تفصیلاً بیان کر آئے ہیں۔

17637

(۱۷۶۳۱) وَفِی کِتَابِی عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظِ وَأَظُنُّہُ فِیمَا سَمِعْتُہُ وَإِلاَّ فَہُوَ فِیمَا أَجَازَ لِی أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّہِ الأَصْبَہَانِیَّ أَخْبَرَہُمْ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَہْمِ حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ الْفَرَجِ حَدَّثَنَا الْوَاقِدِیُّ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ التَّیْمِیُّ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : لَمَّا وَقَعَتِ الہَزِیمَۃُ فِی عَسْکَرِ طُلَیْحَۃَ خَرَجَ فِی النَّاسِ مُنْہَزِمًا حَتَّی قَدِمَ الشَّامَ ثُمَّ قَدِمَ فِی خِلاَفَۃِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ مَکَّۃَ فَلَمَّا رَآہُ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہِ عَنْہُ قَالَ : یَا طُلَیْحَۃُ لاَ أُحِبُّکَ بَعْدَ قَتْلِکَ الرَّجُلَیْنِ الصَّالِحَیْنِ عُکَّاشَۃَ بْنَ مِحْصَنٍ وَثَابِتَ بْنَ أَقْرَمَ فَقَالَ : یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ أَکْرَمَہُمَا اللَّہُ بِیَدِی وَلَمْ یُہِنِّی بِأَیْدِیہِمَا وَمَا کُلُّ الْبُیُوتِ بُنِیَتْ عَلَی الْحُبِّ وَلَکِنْ صَفْحَۃٌ جَمِیلَۃٌ فَإِنَّ النَّاسَ یَتَصَافَحُونَ عَلَی الشَّنَآنِ وَأَسْلَمَ طُلَیْحَۃُ إِسْلاَمًا صَحِیحًا۔ [ضعیف جدًا]
(١٧٦٣١) محمد بن موسیٰ بن محمد تیمی اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ جب طلیحہ کے لشکر میں بھگدڑ مچ گئی تو طلیحہ شام بھاگ گیا۔ جب خلافت عمر میں وہ مکہ واپس آیا تو حضرت عمر نے فرمایا : اے طلیحہ ! تو نے دو صالح آدمیوں عکاشہ بن محصن اور ثابت بن اقرم کو شہید کیا ہے۔ اس لیے مجھے تجھ سے محبت نہیں تو اس نے جواب دیا : اے عمر ! اللہ نے ان دونوں کو میرے ہاتھوں عزت بخشی اور مجھے ان کے ہاتھوں رسوا ہونے سے بچا لیا۔ سارے گھر محبت پر نہیں بنائے گئے، ہاں مصافحہ جو دو دشمن بھی مصافحہ کرلیتے ہیں۔ اس کے بعد طلیحہ اچھا مسلمان ہوگیا۔

17638

(۱۷۶۳۲) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ عَلِیٍّ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا وَکِیعٌ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ قَیْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِہَابٍ قَالَ : جَائَ وَفْدُ بُزَاخَۃَ أَسَدٌ وَغَطَفَانُ إِلَی أَبِی بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَسْأَلُونَہُ الصُّلْحَ فَخَیَّرَہُمْ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بَیْنَ الْحَرْبِ الْمُجْلِیَۃِ أَوِ السِّلْمِ الْمُخْزِیَۃِ قَالَ فَقَالُوا ہَذَا الْحَرْبُ الْمُجْلِیَۃُ قَدْ عَرَفْنَاہَا فَمَا السِّلْمُ الْمُخْزِیَۃُ قَالَ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ تُؤَدُّونَ الْحَلْقَۃَ وَالْکُرَاعَ وَتُتْرَکُونَ أَقْوَامًا یَتَّبِعُونَ أَذْنَابَ الإِبِلِ حَتَّی یُرِیَ اللَّہُ خَلِیفَۃَ نَبِیِّہِ وَالْمُسْلِمِینَ أَمْرًا یَعْذِرُونَکُمْ بِہِ وَتَدُونَ قَتْلاَنَا وَلاَ نَدِی قَتْلاَکُمْ وَقَتْلاَنَا فِی الْجَنَّۃِ وَقَتْلاَکُمْ فِی النَّارِ وَتَرُدُّونَ مَا أَصَبْتُمْ مِنَّا وَنَغْنَمُ مَا أَصَبْنَا مِنْکُمْ قَالَ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : قَدْ رَأَیْتُ رَأَیًا وَسَنُشِیرُ عَلَیْکَ أَمَّا أَنْ یُؤَدُّوا الْحَلْقَۃَ وَالْکُرَاعَ فَنِعِمَّا رَأَیْتَ وَأَمَّا أَنْ یُتْرَکُوا أَقْوَامًا یَتَّبِعُون أَذْنَابَ الإِبِلِ حَتَّی یُرِیَ اللَّہُ خَلِیفَۃَ نَبِیِّہِ وَالْمُسْلِمِینَ أَمْرًا یَعْذِرُونَہُمْ بِہِ فَنِعِمَّا رَأَیْتَ وَأَمَّا أَنْ نَغْنَمَ مَا أَصَبْنَا مِنْہُمْ وَیَرُدُّونَ مَا أَصَابُوا مِنَّا فَنِعِمَّا رَأَیْتَ وَأَمَّا أَنَّ قَتْلاَہُمْ فِی النَّارِ وَقَتْلاَنَا فِی الْجَنَّۃِ فَنِعِمَّا رَأَیْتَ وَأَمَّا أَنْ یَدُوا قَتْلاَنَا فَلاَ ، قَتْلاَنَا قُتِلُوا عَلَی أَمْرِ اللَّہِ فَلاَ دِیَاتَ لَہُمْ فَتَتَابَعَ النَّاسُ عَلَی ذَلِکَ۔ قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَقَوْلُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِی الأَمْوَالِ لاَ یُخَالِفُ قَوْلَہُ فِی الدِّمَائِ فَإِنَّہُ إِنَّمَا أَرَادَ بِہِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ مَا أُصِیبَ فِی أَیْدِیہِمْ مِنْ أَعْیَانِ أَمْوَالِ الْمُسْلِمِینَ لاَ تَضْمِینَ مَا أَتْلَفُوا۔ [صحیح]
(١٧٦٣٢) طارق بن شہاب کہتے ہیں : بزاخہ اسد اور غطفان کا ایک وفد حضرت ابوبکر (رض) کے پاس آیا تاکہ آپ سے صلح کرلیں تو حضرت ابوبکر نے انھیں اختیار دیا کہ یا تو واضح لڑائی ہے یا ذلت کے ساتھ جھکنا ہے تو کہنے لگے : واضح لڑائی تو ہم جانتے ہیں۔ ذلت کے ساتھ جھکنا کیا ہے ؟ فرمایا : تم سرسبز و شاداب زمین والے ہو تم ایسی قوم ہو جو انونٹوں کی دموں کے پیچھے چلتے ہو اور جب اللہ کے رسوال اللہ مسلمانوں کے خلیفہ کو تمہیں اللہ نے کسی معاملے پر دکھا دیاتو تم عذر پیش کرتے ہو۔ تم ہمارے مقتولین کی دیت دو گے، ہم تمہارے مقتولین کی دیت نہیں دیں گے اور تمہارے مقتولین جہنم میں، ہمارے جنت میں ہیں۔ تمہیں ہمارا جو بھی مال بطور غنیمت ملا ہے اسے واپس دو گے۔ ہم تمہارا مال نہیں دیں گے تو حضرت عمر فرماتے ہیں : انھوں نے یہ سب باتیں مان لیں صرف مقتولین کی دیت سے انکار کر دیا؛ کیونکہ یہ تو جنگ میں قتل ہوئے تھے اور اسی پر فیصلہ ہوگیا۔

17639

(۱۷۶۳۳) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ أَبِی عُبَیْدَۃَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ عَنْ طَلْحَۃَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ زَیْدٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ أُصِیبَ دُونَ مَالِہِ فَہُوَ شَہِیدٌ وَمَنْ أُصِیبَ دُونَ أَہْلِہِ فَہُوَ شَہِیدٌ وَمَنْ أُصِیبَ دُونَ دِینِہِ فَہُوَ شَہِیدٌ ۔ رَوَاہُ أَبُو دَاوُدَ الطَّیَالِسِیُّ وَأَبُو أَیُّوبَ الْہَاشِمِیُّ عَنْ إِبْرَاہِیمَ فَقَالَ : وَمَنْ قُتِلَ دُونَ أَہْلِہِ أَوْ دُونَ دَمِہِ أَوْ دُونَ دِینِہِ فَہُوَ شَہِیدٌ ۔ وَقَدْ مَضَی ذِکْرُہُ۔ [حسن]
(١٧٦٣٣) سعید بن زید کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو اپنے مال کی حفاظت میں قتل ہوگیا وہ شہید ہے اور جو انپے اہل اور دین کی حفاظت میں قتل کردیا گیا وہ بھی شہید ہے۔

17640

(۱۷۶۳۴) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِیُّ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ شُعَیْبٍ الْکَیْسَانِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ التَّرْقُفِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ حَدَّثَنِی سَعِیدُ بْنُ أَبِی أَیُّوبَ حَدَّثَنِی أَبُو الأَسْوَدِ عَنْ عِکْرِمَۃَ مَوْلَی ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّہُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِہِ مَظْلُومًا فَلَہُ الْجَنَّۃُ ۔ لَفْظُہُمَا وَاحِدٌ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یَزِیدَ الْمُقْرِئِ۔ [صحیح]
(١٧٦٣٤) عبداللہ بن عمرو بن عاص (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ نے فرمایا : جو اپنے مال کی حفاظت میں مظلوم قتل کیا جائے وہ جنتی ہے۔

17641

(۱۷۶۳۵) أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِی طَاہِرٍ الْعَنْبَرِیُّ أَخْبَرَنَا یَحْیَی بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی سُلَیْمَانُ الأَحْوَلُ أَنَّ ثَابِتًا مَوْلَی عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَہُ : أَنَّہُ لَمَّا کَانَ بَیْنَ عَبْدِ اللَّہِ بْن عَمْرٍو وَبَیْنَ عَنْبَسَۃَ بْنِ أَبِی سُفْیَانَ مَا کَانَ تَیَسَّرُوا لِلْقِتَالِ رَکِبَ خَالِدُ بْنُ الْعَاصِ إِلَی عَبْدِ اللَّہِ بْن عَمْرٍو فَوَعَظَہُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عَمْرٍو : أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِہِ فَہُوَ شَہِیدٌ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ۔
(١٧٦٣٥) تقدم قبلہ

17642

(۱۷۶۳۶) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّیَالِسِیُّ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلاً مِنْ بَنِی مَخْزُومٍ یُحَدِّثُ عَنْ عَمِّہِ : أَنَّ مُعَاوِیَۃَ أَرَادَ أَنْ یَأْخُذَ الْوَہْطَ مِنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرٍو فَأمَرَ مَوَالِیَہُ أَنْ یَتَسَلَّحُوا فَقِیلَ لَہُ فِی ذَلِکَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِہِ فَہُوَ شَہِیدٌ ۔
(١٧٦٣٦) تقدم قبلہ

17643

(۱۷۶۳۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِی حَامِدٍ الْمُقْرِئُ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ حَدَّثَنَا الْعَلاَئُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِیہِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ : أَنَّ رَجُلاً جَائَ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ أَرَأَیْتَ إِنْ جَائَ نِی رَجُلٌ یُرِیدُ أَخْذَ مَالِی؟ قَالَ : فَلاَ تُعْطِہِ مَالَکَ ۔ قَالَ : أَفَرَأَیْتَ إِنْ قَاتَلَنِی؟ قَالَ : فَقَاتِلْہُ ۔ قَالَ : أَرَأَیْتَ إِنْ قَتَلَنِی؟ قَالَ : فَأَنْتَ شَہِیدٌ ۔ قَالَ : أَفَرَأَیْتَ إِنْ قَتَلْتُہُ؟ قَالَ : ہُوَ فِی النَّارِ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنِ الْعَلاَئِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ۔ [صحیح]
(١٧٦٣٧) حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ ایک شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور کہنے لگا : یا رسول اللہ ! اگر کوئی شخص مجھ سے میرا مال چھیننے کی کوشش کرے تو ؟ فرمایا : اسے نہ دے۔ کہا : اگر وہ مجھ سے لڑے ؟ کہا : تو بھی لڑ۔ کہا : اگر وہ مجھے قتل کر دے ؟ فرمایا : تو شہید ہوگا۔ کہا : اگر میں اسے قتل کر دوں ؟ فرمایا : وہ جہنم میں ہے۔ (قصہ کے علاوہ)

17644

(۱۷۶۳۸) أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ : زَیْدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْعَلَوِیُّ وَأَبُو الْقَاسِمِ : عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّجَّارُ الْمُقْرِئُ بِالْکُوفَۃِ قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ دُحَیْمٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ عَنْ أَسْبَاطٍ عَنْ سِمَاکٍ عَنْ قَابُوسَ بْنِ مُخَارِقٍ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : جَائَ رَجُلٌ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَالَ : یَا نَبِیَّ اللَّہِ آتٍ أَتَانِی یُرِیدُ أَنْ یَبُزَّنِی فَمَا أَصْنَعُ بِہِ؟ قَالَ : تُنَاشِدُہُ اللَّہَ ۔قَالَ : أَرَأَیْتَ إِنْ نَاشَدْتُہُ فَأَبَی أَنْ یَنْتَہِیَ؟ قَالَ : تَسْتَعِینُ الْمُسْلِمِینَ ۔ قَالَ : یَا نَبِیَّ اللَّہِ أَرَأَیْتَ إِنْ لَمْ یَکُنْ أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِینَ أَسْتَعِینُہُ عَلَیْہِ؟ قَالَ : اسْتَغِثِ السُّلْطَانَ ۔ قَالَ : یَا نَبِیَّ اللَّہِ أَرَأَیْتَ إِنْ لَمْ یَکُنْ عِنْدِی سُلْطَانٌ أَسْتَغِیثُہُ عَلَیْہِ؟ قَالَ : فَقَاتِلْہُ فَإِنْ قَتَلَکَ کُنْتَ فِی شُہَدَائِ الآخِرَۃِ وَإِلاَّ مَنَعْتَ مَالَکَ ۔ [ضعیف]
(١٧٦٣٨) قابوس بن مخارق اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ ایک شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور کہا : یا رسول اللہ ! اگر کوئی میرا مال چھیننا چاہے تو فرمایا : اسے اللہ کی قسم دے۔ کہنے لگا : وہ قسم پر نہ مانے ؟ کہا : مسلمانوں سے مدد طلب کر۔ کہا : یا نبی اللہ اگر کوئی مسلمان بھی مدد کے لیے نہ ہو ؟ فرمایا : سلطان سے مدد طلب کر۔ کہا : اگر سلطان بھی نہ ہو ؟ فرمایا : اس سے لڑ، اگر تو قتل ہوگیا تو شہید ہوگا ورنہ تو اپنے مال کو بچا لے گا۔

17645

(۱۷۶۳۹) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الصِّبْغِیُّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ زِیَادٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی أُوَیْسٍ حَدَّثَنِی عَبْدُالْعَزِیزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ عَنْ أَخِیہِ الْحَکَمِ عَنْ أَبِیہِ الْمُطَّلِبِ بْنِ حَنْطَبٍ عَنْ قُہَیْدٍ الْغِفَارِیِّ قَالَ: سَأَلَ سَائِلٌ النَّبِیَّ -ﷺ- فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنْ عَدَا عَلَیَّ عَادٍ؟ فَقَالَ لَہُ النَّبِیُّ -ﷺ- : ذَکِّرْہُ بِاللَّہِ ۔ وَأَمَرَہُ بِتَذْکِیرِہِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ: فَإِنْ أَبَی فَقَاتِلْہُ فَإِنْ قَتَلَکَ فَإِنَّکَ فِی الْجَنَّۃِ وَإِنْ قَتَلْتَہُ فَإِنَّہُ فِی النَّارِ۔ کَذَا قَالَ۔[ضعیف]
(١٧٦٣٩) قہید غفاری کہتے ہیں کہ کسی نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا کہ یا رسول اللہ ! اگر کوئی زیادتی کرنے والا زیادتی کرے، میرا مال لوٹے تو ؟ فرمایا : تین مرتبہ اسے اللہ کی قسم دے، اللہ یاد دلا۔ اگر وہ انکارکرے تو اس سے لڑ تو مقتول ہوا تو شہید اگر وہ ہوا تو جہنمی ہوگا۔

17646

(۱۷۶۴۰) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا أَبِی وَشُعَیْبٌ قَالاَ حَدَّثَنَا اللَّیْثُ عَنِ ابْنِ الْہَادِ عَنْ قُہَیْدِ بْنِ مُطَرِّفٍ الْغِفَارِیِّ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ : أَنَّ رَجُلاً جَائَ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنْ عُدِیَ عَلَی مَالِی؟ قَالَ : فَانْشُدِ اللَّہَ ۔قَالَ : فَإِنْ أَبَوْا؟ قَالَ : فَانْشُدِ اللَّہَ ۔ قَالَ : فَإِنْ أَبَوْا؟ قَالَ : فَانْشُدِ اللَّہَ ۔ قَالَ : فَإِنْ أَبَوْا عَلَیَّ؟ قَالَ : فَقَاتِلْ فَإِنْ قُتِلْتَ فَفِی الْجَنَّۃِ وَإِنْ قُتِلَ فَفِی النَّارِ ۔ کَذَا وَجَدْتُہُ وَالصَّوَابُ عَنِ ابْنِ الْہَادِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِی عَمْرٍو عَنْ قُہَیْدٍ۔ [صحیح]
(١٧٦٤٠) ابوہریرہ سے سابقہ روایت

17647

(۱۷۶۴۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی ابْنُ جُرَیْجٍ عَنْ عَطَائِ بْنِ أَبِی رَبَاحٍ أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ یَعْلَی بْنِ أُمَیَّہَ حَدَّثَہُ عَنْ یَعْلَی بْنِ أُمَیَّۃَ قَالَ : غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- غَزْوَۃَ الْعُسْرَۃِ وَکَانَتْ أَوْثَقَ أَعْمَالِی فِی نَفْسِی وَکَانَ لِی أَجِیرٌ فَقَاتَلَ إِنْسَانًا فَعَضَّ أَحَدُہُمَا صَاحِبَہُ فَانْتَزَعَ أُصْبَعَہُ فَسَقَطَتْ ثَنِیَّتُہُ فَجَائَ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَأَہْدَرَ ثَنِیَّتَہُ قَالَ عَطَاء ٌ فَحَسِبْتُ أَنَّ صَفْوَانَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : أَیَدَعُ یَدَہُ فِی فِیکَ فَتَقْضَمَہَا کَقَضْمِ الْفَحْلِ ۔ أَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ أَوْجُہٍ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ۔ [صحیح]
(١٧٦٤١) یعلیٰ بن امیہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ غزوہ تبوک کیا اور یہ میرے اعمال میں سب سے بھاری عمل تھا۔ میرا ایک پڑوسی تھا جو ایک انسان سے لڑ پڑا اور اس کے ہاتھ پر کاٹ لیا۔ اس نے اپنا ہاتھ کھینچا تو اس کے ثنیہ دانت ٹوٹ گئے تو وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس قصاص کے لیے آیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو کیا وہ تیرے منہ میں اپنا ہاتھ چھوڑ دیتا اور تو اسے سانڈھ کی طرح چباتا۔

17648

(۱۷۶۴۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا بَحْرٌ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ قَالَ وَسَمِعْتُ ابْنَ جُرَیْجٍ یُخْبِرُ عَنِ ابْنِ أَبِی مُلَیْکَۃَ عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ رَجُلاً قَاتَلَ آخَرَ فَعَضَّہُ فَانْتَزَعَ إِصْبَعَہُ وَانْتُزِعَتْ سِنُّہُ فَأَتَیَا أَبَا بَکْرٍ الصِّدِّیقَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَأَہْدَرَہُ۔ [صحیح]
(١٧٦٤٢) ابو ملیکہ کہتے ہیں کہ ایک شخص نے دوسرے کی انگلی پر کاٹ لیا، اس نے اپنا ہاتھ کھینچا تو اس کا دانت ٹوٹ گیا۔ وہ دونوں ابوبکر (رض) کے پاس آئے تو آپ نے اس کو رائیگاں قرار دیا۔

17649

(۱۷۶۴۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ : الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِیُّ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمُوَیْہِ الْعَسْکَرِیُّ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلاَنِسِیُّ حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِی إِیَاسٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ حَدَّثَنَا قَتَادَۃُ قَالَ سَمِعْتُ زُرَارَۃَ بْنَ أَوْفَی یُحَدِّثُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ : أَنَّ رَجُلاً عَضَّ یَدَ رَجُلٍ فَنَزَعَ الرَّجُلُ یَدَہُ مِنْ فِیہِ فَوَقَعَتْ ثَنِیَّتَاہُ فَاخْتَصَمُوا إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَالَ : یَعَضُّ أَحَدُکُمْ أَخَاہُ کَمَا یَعَضُّ الْفَحْلُ لاَ دِیَۃَ لَکَ ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِی إِیَاسٍ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِیثِ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَۃَ۔
(١٧٦٤٣) عمران بن حصین سے ١٧٦٤١ نمبر روایت

17650

(۱۷۶۴۴) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنْ سُہَیْلِ بْنِ أَبِی صَالِحٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ : أَنَّ سَعْدًا قَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ أَرَأَیْتَ إِنْ وَجَدْتُ مَعَ امْرَأَتِی رَجُلاً أُمْہِلُہُ حَتَّی آتِیَ بِأَرْبَعَۃِ شُہَدَائَ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : نَعَمْ ۔ أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ مَالِکٍ کَمَا مَضَی۔ [صحیح]
(١٧٦٤٤) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت سعد (رض) نے کہا : یا رسول اللہ اگر میں اپنی بیوی کے ساتھ کسی کو دیکھوں تو اسے چھوڑ دوں اور چار گواہ تلاش کروں ؟ فرمایا : ہاں۔

17651

(۱۷۶۴۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ یَعْقُوبَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِیُّ حَدَّثَنَا قُتَیْبَۃُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سُہَیْلٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ : أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَۃَ الأَنْصَارِیَّ قَالَ یَا رَسُولَ اللَّہِ الرَّجُلُ یَجِدُ مَعَ امْرَأَتِہِ رَجُلاً أَیَقْتُلُہُ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لاَ ۔ قَالَ سَعْدٌ : بَلَی وَالَّذِی أَکْرَمَکَ بِالْحَقِّ۔ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : اسْمَعُوا إِلَی مَا یَقُولُ سَیِّدُکُمْ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ بْنِ سَعِیدٍ۔
(١٧٦٤٥) تقدم قبلہ

17652

(۱۷۶۴۶) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِی جَعْفَرٍ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ قَالاَ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا عَبْدَۃُ بْنُ سُلَیْمَانَ عَنْ سُلَیْمَانَ الأعْمَشِ عَنْ إِبْرَاہِیمَ عَنْ عَلْقَمَۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ : بَیْنَمَا نَحْنُ فِی الْمَسْجِدِ لَیْلَۃَ الْجُمُعَۃِ إِذْ قَالَ رَجُلٌ لَوْ أَنَّ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِہِ رَجُلاً فَقَتَلَہُ قَتَلْتُمُوہُ وَإِنْ تَکَلَّمَ بِہِ جَلَدْتُمُوہُ لأَذْکُرَنَّ ذَلِکَ لِرَسُولِ اللَّہِ -ﷺ-۔قَالَ فَذَکَرَہُ لِلنَّبِیِّ -ﷺ- فَأَنْزَلَ اللَّہُ عَزَّ وَجَلَّ آیَاتِ اللِّعَانِ ثُمَّ جَائَ الرَّجُلُ فَقَذَفَ امْرَأَتَہُ فَلاَعَنَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بَیْنَہُمَا وَقَالَ : عَسَی أَنْ تَجِیئَ بِہِ أَسْوَدَ جَعْدًا ۔ فَجَائَ تْ بِہِ أَسْوَدَ جَعْدًا۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ۔ [صحیح]
(١٧٦٤٦) عبداللہ کہتے ہیں کہ ہم جمعہ کے دن مسجد میں بیٹھے تھے کہ ایک شخص آیا اور کہنے لگا کہ اگر میں اپنی بیوی کے ساتھ کسی کو دیکھوں اور اسے قتل کر دوں تو تم مجھے قتل کر دو گے۔ اگر اس پر تہمت لگاؤں تو حد قذف لگاؤ گے۔ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو جا کر یہ بتاتا ہوں تو وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور یہ بات ذکر کی تو آیت اللعان نازل ہوئی۔ پھر ایک شخص نے آ کر اپنی بیوی پر الزام لگایا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے درمیان لعان کروایا اور فرمایا : ” یہ سیاہ موٹی پنڈلی والا بچہ جنے گی “ پھر اس نے ویسا ہی بچہ جنا۔

17653

(۱۷۶۴۷) أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ : أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَہْلِ الشَّامِ یُقَالُ لَہُ ابْنُ خَیْبَرِیٍّ وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِہِ رَجُلاً فَقَتَلَہُ أَوْ فَقَتَلَہُمَا فَأَشْکَلَ عَلَی مُعَاوِیَۃَ الْقَضَائُ فَکَتَبَ مُعَاوِیَۃُ إِلَی أَبِی مُوسَی الأَشْعَرِیِّ یَسْأَلُ لَہُ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَنْ ذَلِکَ فَسَأَلَ أَبُو مُوسَی عَنْ ذَلِکَ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ فَقَالَ عَلِیٌّ : إِنَّ ہَذَا لَشَیْء ٌ لَمْ یَکُنْ بِأَرْضِی عَزَمْتُ عَلَیْکَ لَتُخْبِرَنِّی۔ فَقَالَ أَبُو مُوسَی : کَتَبَ إِلَیَّ مُعَاوِیَۃُ بْنُ أَبِی سُفْیَانَ فِی ذَلِکَ۔ فَقَالَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَا أَبُو حَسَنٍ إِنْ لَمْ یَأْتِ بِأَرْبَعَۃِ شُہَدَائَ فَلْیُعْطَ بِرُمَّتِہِ۔ [صحیح]
(١٧٦٤٧) سعید بن مسیب کہتے ہیں کہ اہل شام میں سے کسی نے اپنی بیوی کے ساتھ دوسرے کو دیکھا تو ان دونوں کو قتل کردیا۔ حضرت معاویہ اس فیصلے میں بڑے پریشان ہوئے تو انھوں نے یہ بات ابو موسیٰ اشعری (رض) کو لکھ بھیجی کہ وہ حضرت علی (رض) سے پوچھیں تو حضرت علی (رض) نے فرمایا : یہ ایسی چیز ہے جو ہماری زمین میں نہیں ہے تو انھوں نے کہا : مجھ سے معاویہ (رض) نے سوال کیا ہے تو حضرت علی نے جواب دیا : میں ابو الحسن یہ کہتا ہوں کہ اگر وہ چار گواہ نہیں لاتا تو اسے قصاص دلایا جائے۔

17654

(۱۷۶۴۸) وَأَمَّا الأَثَرُ الَّذِی أَخْبَرَنَاہُ أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاکِرٍ حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ وَحُمَیْدٌ وَمَطَرٌ وَعَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُبَیْدِ بْنِ عُمَیْرٍ : أَنَّ رَجُلاً کَانَ مِنَ الْعَرَبِ نَزَلَ عَلَیْہِ نَفَرٌ فَذَبَحَ لَہُمْ شَاۃً وَلَہُ ابْنَتَانِ فَقَالَ لإِحْدَاہُمَا : اذْہَبِی فَاحْتَطِبِی۔ قَالَ : فَذَہَبَتْ فَلَمَّا تَبَاعَدَتْ تَبِعَہَا أَحَدُہُمْ فَرَاوَدَہَا عَنْ نَفْسِہَا فَقَالَتِ : اتَّقِ اللَّہَ۔ وَنَاشَدَتْہُ فَأَبَی عَلَیْہَا فَقَالَتْ : رُوَیْدَکَ حَتَّی أَسْتَصْلِحَ لَکَ۔ فَذَہَبَتْ وَنَامَ فَجَائَ تْ بِصَخْرَۃٍ فَفَلَقَتْ رَأْسَہُ فَقَتَلَتْہُ فَجَائَ تْ إِلَی أَبِیہَا فَأَخْبَرَتْہُ الْخَبَرَ فَقَالَ : اسْکُتِی لاَ تُخْبِرِی أَحَدًا فَہَیَّأَ الطَّعَامَ فَوَضَعَہُ بَیْنَ یَدَیْ أَصْحَابِہِ فَقَالَ لأَصْحَابِہِ: کُلُوا۔ فَقَالُوا: حَتَّی یَجِیئَ صَاحِبُنَا۔ فَقَالَ:کُلُوا فَإِنَّہُ سَیَأْتِیکُمْ۔ فَلَمَّا أَکَلُوا حَمِدَ اللَّہَ وَأَثْنَی عَلَیْہِ وَقَالَ: إِنَّہُ کَانَ مِنَ الأَمْرِ کَیْتَ وَکَیْتَ۔ فَقَالُوا: یَا عَدُوَّ اللَّہِ قَتَلْتَ صَاحِبَنَا وَاللَّہِ لَنَقْتُلَنَّکَ بِہِ۔ فَارْتَفَعُوا إِلَی عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ۔ فَقَالَ : مَا کَانَ اسْمُ صَاحِبِکُمْ؟ فَقَالُوا: غُفْلٌ۔ قَالَ: ہُوَ کَاسْمِہِ۔ وَأَبْطَلَ دَمَہُ۔ فَہَذَا مُرْسَلٌ۔ [صحیح]
(١٧٦٤٨) عبداللہ بن عبید بن عمیر کہتے ہیں کہ ایک شخص کے پاس عرب میں سے کچھ لوگ آئے، اس کی دو بیٹیاں تھیں۔ اس نے بکری ذبح کی اور ایک بیٹی کو کہا کہ لکڑیاں اکٹھی کرو، وہ گئی تو ان مہمانوں میں سے ایک شخص اس کے پیچھے گیا تو اس لڑکی نے خطرہ محسوس کیا تو وہ کہنے لگی : اللہ سے ڈر اور اسے قسم دی، لیکن اس نے انکار کردیا تو اس نے کہا : ٹھہرو تو میں تمہارے لیے تیار ہو جاؤں وہ چلی گئی اور وہ شخص سو گیا۔ رات کے پہر میں وہ لڑکی پتھر لائی اور اس شخص کے سر کو کچل کر اسے قتل کردیا اور اپنے باپ کو آکر ساری بات بتادی تو اس کے والد نے کہا : خاموش رہو، کسی کو نہ بتانا۔ کھانا لگاؤ انھوں نے کہا : کھاؤ تو مہمانوں نے کہا : ہمارا ساتھی آجائے تو وہ کہنے لگا : آپ کھاؤ وہ آجائے گا۔ جب انھوں نے کھالیا اور اللہ کا شکر ادا کرلیا تو اس نے سارا معاملہ انھیں بتادیا اور وہ کہنے لگے : اے اللہ کے دشمن ! تو نے ہمارے ساتھی کو قتل کیا ہے، ہم تجھے قتل کریں گے تو وہ حضرت عمر کے پاس اسے لے آئے تو حضرت عمر نے پوچھا : اس کا نام کیا تھا ؟ کہا : غفل۔ فرمایا وہ اپنے نام جیسا تھا اور اس کے خون کو باطل قرار دے دیا۔

17655

(۱۷۶۴۹) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ وَإِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ قَالاَ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ عُمَیْرٍ : أَنَّ رَجُلاً أَضَافَ نَاسًا مِنْ ہُذَیْلٍ فَذَہَبَتْ جَارِیَۃٌ لَہُمْ تَحْتَطِبُ فَأَرَادَہَا رَجُلٌ مِنْہُمْ عَنْ نَفْسِہَا فَرَمَتْہُ بِفِہْرٍ فَقَتَلَتْہُ فَرُفِعَ ذَلِکَ إِلَی عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : ذَاکَ قَتِیلُ اللَّہِ وَاللَّہُ لاَ یُودَی أَبَدًا۔
(١٧٦٤٩) تقدم قبلہ

17656

(۱۷۶۵۰) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ قَالَ قَالَ الشَّافِعِیُّ : ہَذَا عِنْدَنَا مِنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنَّ الْبَیِّنَۃَ قَامَتْ عِنْدَہُ عَلَی الْمَقْتُولِ أَوْ عَلَی أَنَّ وَلِیَّ الْمَقْتُولِ أَقَرَّ عِنْدَہُ بِمَا یُوجِبُ لَہُ أَنْ یُقْتَلَ الْمَقْتُولُ۔ [صحیح۔ للشافعی]
(١٧٦٥٠) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ یہ حضرت عمر کا فیصلہ ہمارے نزدیک بھی ہے کہ مقتول پر حجت قائم ہوگئی تھی اور اس کے ولی نے وجہ قتل کو قبول کرلیا تھا۔

17657

(۱۷۶۵۱) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْعَلَوِیُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ابْنُ الشَّرْقِیِّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ ہَاشِمٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ الْبَصْرِیُّ بِمَکَّۃَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنِ الزُّہْرِیِّ سَمِعَ سَہْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِیَّ یَقُولُ: اطَّلَعَ رَجُلٌ مِنْ جُحْرٍ فِی حُجْرَۃِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَمَعَہُ مِدْرًی یَحُکُّ بِہِ رَأْسَہُ فَقَالَ : لَوْ أَعْلَمُ أَنَّکَ تَنْظُرُ لَطَعَنْتُ بِہِ فِی عَیْنِکَ إِنَّمَا جُعِلَ الاِسْتِئْذَانُ مِنْ أَجْلِ النَّظَرِ۔ لَفْظُ حَدِیثِ الزَّعْفَرَانِیِّ۔ وَفِی رِوَایَۃِ ابْنِ ہَاشِمٍ : لَوْ عَلِمْتُ أَنَّکَ تَنْظُرُنِی ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَلِیٍّ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ وَغَیْرِہِ عَنْ سُفْیَانَ۔ [صحیح]
(١٧٦٥١) سہل بن سعد ساعدی کہتے ہیں کہ ایک شخص نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حجرے میں ایک سوراخ سے جھانکا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک کنگھی تھی کہ جس سے آپ اپنے سر کو کھجا رہے تھے تو آپ نے فرمایا : اگر مجھے پتہ چل جاتا کہ تو جھانک رہا ہے تو میں تیری آنکھ پھوڑ دیتا۔ نظر کی وجہ سے تو اجازت طلب کرنا رکھا ہے۔

17658

(۱۷۶۵۲) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ سَہْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِیِّ : أَنَّ رَجُلاً اطَّلَعَ عَلَی النَّبِیِّ -ﷺ- مِنْ سِتْرِ الْحُجْرَۃِ وَفِی یَدِ النَّبِیِّ -ﷺ- مِدْرًی فَقَالَ : لَوْ أَعْلَمُ أَنَّ ہَذَا یَنْظُرُنِی حَتَّی أَتَیَہُ لَطَعَنْتُ بِالْمِدْرَی فِی عَیْنِہِ وَہَلْ جُعِلَ الاِسْتِئْذَانُ إِلاَّ مِنْ أَجْلِ الْبَصَرِ ۔ أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ مَعْمَرِ بْنِ رَاشِدٍ۔
(١٧٦٥٢) تقدم قبلہ

17659

(۱۷۶۵۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْہَالِ وَأَبُو النُّعْمَانِ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ : أَنَّ رَجُلاً اطَّلَعَ فِی بَعْضِ حُجَرِ النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَامَ إِلَیْہِ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِمِشْقَصٍ أَوْ بِمَشَاقِصَ فَذَہَبَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- نَحْوَ الرَّجُلِ یَخْتِلُہُ لِیَطْعُنَہُ بِہِ۔ وَقَالَ الْحَجَّاجُ : فَکَأَنِّی أَنْظُرُ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- یَخْتِلُہُ لِیَطْعُنَہُ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی النُّعْمَانِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی وَغَیْرِہِ عَنْ حَمَّادٍ۔ [صحیح]
(١٧٦٥٣) حضرت انس فرماتے ہیں کہ ایک شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حجرے میں جھانک رہا تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہاتھ میں کنگھی تھی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آگئے تاکہ اس کی آنکھ میں ماریں۔ حجاج نے کہا : گویا کہ میں رسول اللہ کو دیکھ رہا ہوں کہ آپ جلدی سے اس کی طرف اٹھے تاکہ اس کی آنکھ میں ماروں۔

17660

(۱۷۶۵۴) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الْمُقْرِئُ ابْنُ الْحَمَّامِیِّ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ إِسْمَاعِیلُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الْخُطَبِیُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِیُّ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ إِسْمَاعِیلَ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ یَزِیدَ عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی کَثِیرٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی طَلْحَۃَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ : أَنَّ أَعْرَابِیًّا أَتَی بَابَ النَّبِیِّ -ﷺ- فَأَلْقَمَ عَیْنَہُ خَصَاصَۃَ الْبَابِ فَبَصُرَ بِہِ النَّبِیُّ -ﷺ- فَأَخَذَ عُودًا مُحَدَّدًا فَوَجَأَ عَیْنَ الأَعْرَابِیِّ فَانْقَمَعَ فَقَالَ : لَوْ ثَبَتَّ لَفَقَأْتُ عَیْنَکَ ۔ [صحیح]
(١٧٦٥٤) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ ایک دیہاتی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دروازے پر آیا اور دروازے کی دراڑ پر آنکھ رکھ کر جھانکنے لگا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دیکھ لیا۔ آپ نے ایک نوک دار لکڑی پکڑی تاکہدیہاتی کی آنکھ پر ماریں ۔ وہ بھاگ گیا تو آپ نے فرمایا : اگر وہ رکا رہتا تو میں اس کی آنکھ پھوڑ دیتا۔

17661

(۱۷۶۵۵) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنْ أَبِی الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ یَبْلُغُ بِہِ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : لَوْ أَنَّ امْرَأً اطَّلَعَ عَلَیْکَ بِغَیْرِ إِذْنٍ فَحَذَفْتَہُ بِحَصَاۃٍ فَفَقَأْتَ عَیْنَہُ مَا کَانَ عَلَیْکَ جُنَاحٌ ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَلِیٍّ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَرَ کِلاَہُمَا عَنْ سُفْیَانَ۔
(١٧٦٥٥) ابوہریرہ (رض) کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی یہ بات پہنچی کہ آپ نے فرمایا : اگر کوئی آدمی بغیر اجازت کے کسی کے گھر میں جھانکے اور گھر کا مالک کنکری مار کر اس کی آنکھ پھوڑ دے تو اس پر کوئی گناہ نہیں۔

17662

(۱۷۶۵۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَخْبَرَنَا جَرِیرٌ عَنْ سُہَیْلٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : مَنِ اطَّلَعَ فِی بَیْتِ قَوْمٍ بَغَیْرِ إِذْنِہِمْ فَقَدْ حَلَّ لَہُمْ أَنْ یَفْقَئُوا عَیْنَہُ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ زُہَیْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَرِیرٍ۔
(١٧٦٥٦) تقدم قبلہ

17663

(۱۷۶۵۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا سُہَیْلُ بْنُ أَبِی صَالِحٍ قَالَ : کُنْتُ مَعَ أَبِی فَإِذَا صَاحِبٌ لَہُ قَدِ اطَّلَعَ فِی دَارِ قَوْمٍ فَرَأَی امْرَأَۃً۔ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ قَالَ ثُمَّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو ہُرَیْرَۃَ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : مَنِ اطَّلَعَ فِی دَارِ قَوْمٍ بَغَیْرِ إِذْنِہِمْ فَفَقَئُوا عَیْنَہُ ہُدِرَتْ عَیْنُہُ ۔
(١٧٦٥٧) تقدم قبلہ

17664

(۱۷۶۵۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا تَمْتَامٌ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ ہِشَامٍ أَخْبَرَنِی أَبِی عَنْ قَتَادَۃَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ بَشِیرِ بْنِ نَہِیکٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃْ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : مَنِ اطَّلَعَ عَلَی قَوْمٍ بِغَیْرِ إِذْنِہِمْ فَرَمَوْہُ فَأَصَابَ عَیْنَہُ فَلاَ دِیَۃَ لَہُ وَلاَ قِصَاصَ ۔
(١٧٦٥٨) تقدم قبلہ

17665

(۱۷۶۵۹) أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ : عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَنْبٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ السُّلَمِیُّ حَدَّثَنَا أَیُّوبُ بْنُ سُلَیْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ حَدَّثَنِی أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی أُوَیْسٍ حَدَّثَنِی سُلَیْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی عَتِیقٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَخْبَرَہُ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : لَوْ أَنَّ رَجُلاً اطَّلَعَ فِی بَیْتِ رَجُلٍ فَفَقَأَ عَیْنَہُ مَا کَانَ عَلَیْہِ فِیہِ شَیْء ٌ ۔
(١٧٦٥٩) تقدم قبلہ عن ابن عمر (رض) ۔

17666

(۱۷۶۶۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ یَعْنِی ابْنَ بِلاَلٍ عَنْ کَثِیرِ بْنِ زَیْدٍ عَنْ وَلِیدِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : إِذَا دَخَلَ الْبَصَرُ فَلاَ إِذْنَ ۔ [ضعیف]
(١٧٦٦٠) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب نظر گھر میں ڈال دی تو اجازت کیسی ؟

17667

(۱۷۶۶۱) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ حَدَّثَنَا جَرِیرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ طَلْحَۃَ بْنِ مُصَرِّفٍ عَنْ ہُزَیْلِ بْنِ شُرَحْبِیلَ قَالَ : أَتَی سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ النَّبِیَّ -ﷺ- فَاسْتَأْذَنَ عَلَیْہِ وَہُوَ مُسْتَقْبِلُ الْبَابِ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- بِیَدِہِ : ہَکَذَا یَا سَعْدُ فَإِنَّمَا الاِسْتِئْذَانُ مِنَ النَّظَرِ ۔ [صحیح]
(١٧٦٦١) ہذیل بن شرحبیل فرماتے ہیں کہ حضرت سعد بن معاذ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور دروازے کے سامنے کھڑے ہو کر اجازت مانگی تو آپ نے انھیں ہاتھ سے ایک طرف پر کیا اور فرمایا : اس طرح اجازت مانگو، نظر کی وجہ سے تو اجازت رکھی گئی ہے۔

17668

(۱۷۶۶۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلاَلٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ ہِلاَلِ بْنِ یَسَافٍ : أَنَّ سَعْدًا اسْتَأْذَنَ عَلَی النَّبِیِّ -ﷺ- قُبَالَۃَ الْبَابِ فَقَالَ لَہُ : إِذَا اسْتَأْذَنْتَ فَلاَ تَسْتَقْبَلِ الْبَابَ ۔ کِلاَہُمَا مُرْسَلٌ۔ [ضعیف]
(١٧٦٦٢) تقدم قبلہ حضرت سعد سے شروع کریں ہذا مرسل

17669

(۱۷۶۶۳) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا بَقِیَّۃُ بْنُ الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْیَحْصُبِیُّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ بُسْرٍ یَقُولُ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِیُّ فِی آخَرِینَ قَالُوا حَدَّثَنَا بَقِیَّۃُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بُسْرٍ قَالَ : کَانَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- إِذَا أَتَی بَابَ قَوْمٍ مَشَی مَعَ الْجِدَارِ وَلَمْ یَسْتَقْبِلِ الْبَابَ وَلَکِنْ یَقُومُ یَمِینًا وَشِمَالاً فَیَسْتَأْذِنُ فَإِنْ أُذِنَ لَہُ وَإِلاَّ رَجَعَ وَذَلِکَ إِنَّ الْقَوْمَ لَمْ یَکُنْ لأَبْوَابِہِمْ سُتُورٌ۔ ہَذَا لَفْظُ حَدِیثِ آدَمَ وَفِی رِوَایَۃِ الْحَرَّانِیِّ : وَلَمْ یَسْتَقْبِلِ الْبَابَ مِنْ تِلْقَائِ وَجْہِہِ وَلَکِنْ مِنْ رُکْنِہِ الأَیْمَنِ أَوِ الأَیْسَرِ وَیَقُولُ : السَّلاَمُ عَلَیْکُمْ وَذَلِکَ أَنَّ الدُّورَ لَمْ یَکُنْ عَلَیْہَا یَوْمَئِذٍ سُتُورٌ۔ [ضعیف]
(١٧٦٦٣) عبداللہ بن بسر فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کسی کے دروازے پر آتے تو دائیں یا بائیں دیوار کے ساتھ کھڑے ہوجاتے۔ پھر اجازت طلب کرتے مل جاتی تو ٹھیک ورنہ لوٹ آتے اور یہ اس وقت کی بات ہے جب دروازوں پر پردے نہیں ہوتے تھے اور اجازت لیتے ہوئے سلام کہا کرتے تھے۔

17670

(۱۷۶۶۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ ہُوَ الشَّیْبَانِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ حَدَّثَنَا قُتَیْبَۃُ بْنُ سَعِیدٍ (ح) قَالَ وَحَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عِیسَی حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ أَبِی طَالِبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی عُمَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ حَدَّثَنِی یَزِیدُ بْنُ خُصَیْفَۃَ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ قَالَ : اسْتَأْذَنَ أَبُو مُوسَی عَلَی عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا فَلَمْ یُؤْذَنْ لَہُ فَانْصَرَفَ فَقَالَ لَہُ عُمَرُ : مَا لَکَ لَمْ تَأْتِنِی؟ قَالَ : قَدْ جِئْتُ فَاسْتَأْذَنْتُ ثَلاَثًا فَلَمْ یُؤْذَنْ لِی فَرَجَعْتُ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنِ اسْتَأْذَنَ ثَلاَثًا فَلَمْ یُؤْذَنْ لَہُ فَلْیَرْجِعْ ۔ فَقَالَ لَہُ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ: أَقِمْ عَلَی ذَا بَیِّنَۃً وَإِلاَّ أَوْجَعْتُکَ۔ فَقَالَ أَبُو سَعِیدٍ فَأَتَانَا أَبُو مُوسَی مَذْعُورًا أَوْ فَزِعًا قَالَ: جِئْتُ أَسْتَشْہِدُکُمْ۔ قَالَ أُبَیُّ بْنُ کَعْبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : اجْلِسْ لاَ یَقُومُ مَعَکَ إِلاَّ أَصْغَرُ الْقَوْمِ قَالَ أَبُو سَعِیدٍ فَکُنْتُ أَصْغَرَہُمْ فَقُمْتُ فَشَہِدْتُ لَہُ عِنْدَ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : مَنِ اسْتَأْذَنَ ثَلاَثًا فَلَمْ یُؤْذَنْ لَہُ فَلْیَرْجِعْ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِاللَّہِ عَنْ سُفْیَانَ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَیْبَۃَ وَابْنِ أَبِی عُمَرَ۔ [صحیح]
(١٧٦٦٤) ابو سعیدخدری فرماتے ہیں کہ ابو موسیٰ اشعری نے حضرت عمر (رض) کے پاس آنے کی تین مرتبہ اجازت طلب کی پھر واپس آگئے تو حضرت عمر (رض) نے پوچھا : تم میرے پاس کیوں نہیں آئے تھے ؟ تو انھوں نے جواب دیا، میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے کہ جو اجازت مانگے تو تین مرتبہ طلب کرے۔ اگر جواب نہ ملے تو واپس لوٹ آئے۔ حضرت عمر نے فرمایا : اس پر گواہ پیش کرو ورنہ تمہیں سزا دوں گا۔ ابو موسیٰ گھبرا گئے اور قوم کے سامنے بات کی تو میں نے کہا : قوم کا سب سے چھوٹا آدمی تمہاری گواہی دے گا۔ ان دنوں ان میں میں ابو سعید سب سے چھوٹا تھا تو میں نے جا کر حضرت عمر (رض) کے سامنے گواہی دی کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ جو تین مرتبہ اجازت طلب کرے اگر اجازت نہ ملے تو واپس لوٹ جائے۔

17671

(۱۷۶۶۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُکْرَمٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِی سُفْیَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ صَفْوَانَ عَنْ کَلَدَۃَ بْنِ الْحَنْبَلِ : أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ أُمَیَّۃَ بَعَثَہُ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- بِلَبَنٍ وَجَدَایَۃٍ وَضَغَابِیسَ فَدَخَلْتُ فَلَمْ أُسَلِّمْ فَقَالَ لِی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ارْجِعْ فَسَلِّمْ ۔ [حسن]
(١٧٦٦٥) کلدہ بن حنبل فرماتے ہیں کہ صفوان بن امیہ نے مجھے دودھ، کچھ عطیہ اور کھیرا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس دے کر بھیجا۔ میں بغیر سلام کہے اندر چلا گیا تو آپ نے مجھے واپس لوٹایا اور فرمایا : سلام کر کے آؤ۔

17672

(۱۷۶۶۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ عَبْدِ الْحَمِیدِ الْمَیْمُونِیُّ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِی سُفْیَانَ أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ صَفْوَانَ أَخْبَرَہُ أَنَّ کَلَدَۃَ بْنَ الْحَنْبَلِ أَخْبَرَہُ : أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ أُمَیَّۃَ بَعَثَہُ فِی الْفَتْحِ بِلِبَإٍ وَجَدَایَۃٍ وَضَغَابِیسَ وَالنَّبِیُّ -ﷺ- عَلَی الْوَادِی قَالَ فَدَخَلْتُ عَلَیْہِ وَلَمْ أُسَلِّمْ وَلَمْ أَسْتَأْذِنْ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : ارْجِعْ فَقُلِ السَّلاَمُ عَلَیْکُمْ أَأَدْخُلُ؟ ۔ بَعْدَ مَا أَسْلَمَ صَفْوَانُ قَالَ عَمْرٌو وَأَخْبَرَنِی ہَذَا الْخَبَرَ أُمَیَّۃُ بْنُ صَفْوَانَ وَلَمْ یَقُلْ سَمِعْتُہُ مِنْ کَلَدَۃَ۔
(١٧٦٦٦) تقدم قبلہ

17673

(۱۷۶۶۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِیٍّ حَدَّثَنَا رَجُلٌ مِنْ بَنِی عَامِرٍ : اسْتَأْذَنَ عَلَی النَّبِیِّ -ﷺ- وَہُوَ فِی بَیْتٍ فَقَالَ : أَلِجُ؟ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- لِخَادِمِہِ : اخْرُجْ إِلَی ہَذَا فَعَلِّمْہُ الاِسْتِئْذَانَ فَقُلْ لَہُ قُلِ السَّلاَمُ عَلَیْکُمْ أَأَدْخُلُ؟ ۔ فَسَمِعَہُ الرَّجُلُ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَیْکُمْ أَأَدْخُلُ فَأَذِنَ لَہُ النَّبِیُّ -ﷺ- فَدَخَلَ۔ [صحیح]
(١٧٦٦٧) بنو عامر کے ایک شخص سے منقول ہے کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اجازت طلب کی کہ میں داخل ہو جاؤں ؟ تو آپ نے اپنے خادم کو کہا کہ جاؤ اسے اجازت لینے کا طریقہ سکھلاؤ اور کہو کہ یوں کہے : السلام علیکم ! کیا میں داخل ہو جاؤں ؟ تو اس آدمی نے سن لیا تو اس نے اسی طرح اجازت طلب کی تو اسے اجازت مل گئی۔

17674

(۱۷۶۶۸) وَحَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا ہَنَّادُ بْنُ السَّرِیِّ عَنْ أَبِی الأَحْوَصِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِیِّ بْنِ حِرَاشٍ قَالَ حُدِّثْتُ : أَنَّ رَجُلاً مِنْ بَنِی عَامِرٍ اسْتَأْذَنَ عَلَی النَّبِیِّ -ﷺ- بِمَعْنَاہُ۔قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَکَذَلِکَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَۃَ عَنْ مَنْصُورٍ وَلَمْ یَقُلْ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِی عَامِرٍ۔
(١٧٦٦٨) تقدم قبلہ

17675

(۱۷۶۶۹) قَالَ وَحَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِی حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِیِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِی عَامِرٍ أَنَّہُ اسْتَأْذَنَ عَلَی النَّبِیِّ -ﷺ-۔ بِمَعْنَاہُ قَالَ فَسَمِعْتُہُ یَقُولُ السَّلاَمُ عَلَیْکُمْ أَأَدْخُلُ۔ وَرُوِّینَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا : أَنَّہُ أَتَی النَّبِیَّ -ﷺ- وَہُوَ فِی مَشْرُبَۃٍ لَہُ فَقَالَ : السَّلاَمُ عَلَیْکَ یَا رَسُولَ اللَّہِ السَّلاَمُ عَلَیْکَ أَیَدْخُلُ عُمَرُ؟
(١٧٦٦٩) تقدم قبلہ

17676

(۱۷۶۷۰) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّیَالِسِیُّ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَدِیبُ أنْبَأَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أنْبَأَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا قَالَ : أَتَیْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فِی دَیْنٍ عَلَی أَبِی فَدَقَقْتُ الْبَابَ فَقَالَ : مَنْ ذَا؟ ۔ فَقُلْتُ : أَنَا۔ فَقَالَ : أَنَا أَنَا ۔ مَرَّتَیْنِ کَأَنَّہُ کَرِہَہُ۔ لَفْظُ حَدِیثِ أَبِی عَمْرٍو رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الْوَلِیدِ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُہٍ عَنْ شُعْبَۃَ۔ [صحیح]
(١٧٦٧٠) حضرت جابر فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا دروازہ کھٹکھٹایا تو پوچھا : کون ہے ؟ میں نے کہا : ” میں “ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : میں، میں، گویا آپ نے اسے ناپسند کیا۔

17677

(۱۷۶۷۱) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا ہِشَامُ بْنُ عَلِیٍّ وَتَمْتَامٌ قَالاَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا أَیُّوبُ (ح) وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْہَرَوِیُّ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ عَنْ أَیُّوبَ وَحَبِیبِ بْنِ الشَّہِیدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِیرِینَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : رَسُولُ الرَّجُلِ إِلَی الرَّجُلِ إِذْنُہُ ۔ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْخَیْرِ الْمُحَمَّدَابَاذِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْمُحَمَّدَابَاذِیُّ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ الدَّارِمِیُّ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ إِسْمَاعِیلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حَبِیبٍ وَہِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ فَذَکَرَہُ بِمِثْلِہِ۔ [صحیح]
(١٧٦٧١) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ آدمی کا کسی کی طرف قاصد بھیجا اس کی اجازت ہے۔

17678

(۱۷۶۷۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَطَائٍ أَخْبَرَنَا سَعِیدٌ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ أَبِی رَافِعٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : إِذَا دُعِیَ أَحَدُکُمْ فَجَائَ مَعَ الرَّسُولِ فَذَلِکَ لَہُ إِذْنٌ ۔ (ق) قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ : وَہَذَا عِنْدِی وَاللَّہُ أَعْلَمُ فِیہِ إِذَا لَمْ یَکُنْ فِی الدَّارِ حُرْمَۃٌ فَإِنْ کَانَ فِیہَا حُرْمَۃٌ فَلاَ بُدَّ مِنْ الاِسْتِئْذَانِ بَعْدَ نُزُولِ آیَۃِ الْحِجَابِ۔
(١٧٦٧٢) سابقہ روایت
شیخ فرماتے ہیں کہ اگر کوئی حرمت نہ ہو تو پھر اجازت ہے۔ ورنہ دروازے پر آ کر دوبارہ اجازت مانگے اور یہ بات نزول آیۃ الحجاب کے بعد کی ہے۔

17679

(۱۷۶۷۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ السُّوسِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ الْبَغْدَادِیُّ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَیْمٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ حَدَّثَنَا مُجَاہِدٌ أَنَّ أَبَا ہُرَیْرَۃَ کَانَ یَقُولُ فَذَکَرَ حَدِیثَ أَہْلِ الصُّفَّۃِ قَالَ فِیہِ قَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : الْحَقْ ۔وَمَضَی وَاتَّبَعْتُہُ فَدَخَلَ وَاسْتَأْذَنْتُ فَأُذِنَ لِی فَدَخَلْتُ فَوَجَدْتُ لَبَنًا فِی قَدَحٍ فَقَالَ : مِنْ أَیْنَ ہَذَا اللَّبَنُ؟ ۔قَالُوا : أَہْدَاہُ لَکَ فُلاَنٌ أَوْ فُلاَنَۃُ۔ قَالَ : أَبَا ہِرٍّ ۔ قُلْتُ : لَبَّیْکَ یَا رَسُولَ اللَّہِ۔ قَالَ : الْحَقْ أَہْلَ الصُّفَّۃِ فَادْعُہُمْ لِی ۔ وَذَکَرَ الْحَدِیثَ إِلَی أَنْ قَالَ : فَأَتَیْتُہُمْ فَدَعَوْتُہُمْ فَأَقْبَلُوا حَتَّی اسْتَأْذَنُوا فَأُذِنَ لَہُمْ وَأَخَذُوا مَجَالِسَہُمْ مِنَ الْبَیْتِ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی نُعَیْمٍ۔ [صحیح]
(١٧٦٧٣) ابوہریرہ (رض) اہل صفہ والی حدیث میں فرماتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ساتھ آیا اور اجازت طلب کی مجھے اجازت مل گئی۔ میں ایک پیالے میں دودھ لایا تو آپ نے پوچھا : یہ کہاں سے آیا ہے ؟ عرض کیا : فلاں نے ہدیہ کیا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے ابوہریرہ ! جاؤ اہل صفہ کو بلا لاؤ، میں گیا اور اہل صفہ اجازت لے کر آپ کے پاس گھر میں داخل ہوگئے ۔۔۔ آگے لمبی حدیث بیان کی۔

17680

(۱۷۶۷۴) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَاشَانِیُّ الْمُزَکِّی قَدِمَ عَلَیْنَا بَیْہَقَ حَاجًّا أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَسْنُوَیْہِ حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ إِدْرِیسَ الأَنْصَارِیُّ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ کَثِیرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ عُبَیْدٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا الْمَنْجَنِیقِیُّ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ یُونُسَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ کَثِیرٍ السُّلَمِیُّ عَنْ یُونُسَ بْنِ عُبَیْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِیرِینَ عَنْ عُبَادَۃَ بْنِ الصَّامِتِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- کَانَ یَقُولُ : الدَّارُ حَرَمٌ فَمَنْ دَخَلَ عَلَیْکَ حَرَمَکَ فَاقْتُلْہُ۔ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ : مُحَمَّدُ بْنُ کَثِیرٍ السُّلَمِیُّ الْبَصْرِیُّ عَنْ یُونُسَ بْنِ عُبَیْدٍ مُنْکَرُ الْحَدِیثِ سَمِعْتُ ابْنَ حَمَّادٍ یَذْکُرُہُ عَنِ الْبُخَارِیِّ۔ قَالَ الشَّیْخُ وَقَدْ رُوِیَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ ضَعِیفٍ عَنْ یُونُسَ بْنِ عُبَیْدٍ وَہُوَ إِنْ صَحَّ فَإِنَّمَا أَرَادَ وَاللَّہُ أَعْلَمُ أَنَّہُ یَأْمُرُہُ بِالْخُرُوجِ فَإِنْ لَمْ یَخْرُجْ فَلَہُ ضَرْبُہُ وَإِنْ أَتَی الضَّرْبُ عَلَی نَفْسِہِ۔ [ضعیف]
(١٧٦٧٤) عبادہ بن صامت کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گھر حرم ہے جو تیرے حرم میں داخل ہو اسے قتل کر دے۔
شیخ فرماتے ہیں کہ یونس بن عبید سے ضعیف سند سے یہ بھی منقول ہے کہ اسے نکلنے کا کہے، اگر نہیں نکلتا تو اسے مارے چاہے وہ اس مار سے مرجائے۔

17681

(۱۷۶۷۵) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ حَرَامِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مُحَیِّصَۃَ : أَنَّ نَاقَۃً لِلْبَرَائِ بْنِ عَازِبٍ دَخَلَتْ حَائِطًا لِقَوْمٍ فَأَفْسَدَتْ فِیہِ فَقَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَلَی أَہْلِ الأَمْوَالِ حِفْظَہَا بِالنَّہَارِ وَمَا أَفْسَدَتِ الْمَوَاشِی بِاللَّیْلِ فَہُوَ ضَامِنٌ عَلَی أَہْلِہَا۔ [صحیح]
(١٧٦٧٥) حرام بن سعد بن محیصہ فرماتے ہیں کہ براء بن عازب کی اونٹنی ایک قوم کے باغ میں داخل ہوگئی اور اسے خراب کردیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس میں فیصلہ فرمایا کہ اہل اموال اپنے مال کی ان میں خود حفاظت کریں۔ اگر رات کو کوئی جانور کھیتی خراب کرے تو جانور کا مالک ضامن ہے۔

17682

(۱۷۶۷۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ السُّوسِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِیرَۃِ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِیُّ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَیِّصَۃَ الأَنْصَارِیِّ أَنَّہُ أَخْبَرَہُ : أَنَّ الْبَرَائَ بْنَ عَازِبٍ کَانَتْ لَہُ نَاقَۃٌ ضَارِیَۃٌ فَدَخَلَتْ حَائِطًا فَأَفْسَدَتْ فِیہِ فَکُلِّمَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فِیہَا فَقَضَی أَنَّ حِفْظَ الْحَوَائِطِ بِالنَّہَارِ عَلَی أَہْلِہَا وَأَنَّ حِفْظَ الْمَاشِیَۃِ بِاللَّیْلِ عَلَی أَہْلِہَا وَأَنَّ عَلَی أَہْلِ الْمَاشِیَۃِ مَا أَفْسَدَتْ مَاشِیَتُہُمْ بِاللَّیْلِ۔
(١٧٦٧٦) تقدم قبلہ

17683

(۱۷۶۷۷) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا أَیُّوبُ بْنُ سُوَیْدٍ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِیُّ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَیِّصَۃَ عَنِ الْبَرَائِ بْنِ عَازِبٍ : أَنَّ نَاقَۃً لِلْبَرَائِ بْنِ عَازِبٍ دَخَلَتْ حَائِطَ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَأَفْسَدَتْ فِیہِ فَقَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَلَی أَہْلِ الْحَوَائِطِ حِفْظَہَا بِالنَّہَارِ وَعَلَی أَہْلِ الْمَاشِیَۃِ مَا أَفْسَدَتْ مَاشِیَتُہُمْ بِاللَّیْلِ۔
(١٧٦٧٧) تقدم قبلہ

17684

(۱۷۶۷۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا الْفِرْیَابِیُّ عَنِ الأَوْزَاعِیِّ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَیِّصَۃَ الأَنْصَارِیِّ عَنِ الْبَرَائِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ : کَانَتْ لَہُ نَاقَۃٌ ضَارِیَۃٌ فَذَکَرَ نَحْوَ حَدِیثِ أَبِی الْمُغِیرَۃِ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ عَنِ الْبَرَائِ بْنِ عَازِبٍ وَلَمْ یَقُلْہُ أَبُو الْمُغِیرَۃِ۔
(١٧٦٧٨) تقدم قبلہ

17685

(۱۷۶۷۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ النَّیْسَابُورِیُّ حَدَّثَنَا الرَّمَادِیُّ وَغَیْرُہُ قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِیُّ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَیِّصَۃَ عَنِ الْبَرَائِ بْنِ عَازِبٍ : أَنَّہُ کَانَتْ لَہُ نَاقَۃٌ ضَارِیَۃٌ فَأَفْسَدَتْ فَذَکَرَہُ فَقَدْ تَابَعَہُ أَیُّوبُ بْنُ سُوَیْدٍ عَنِ الأَوْزَاعِیِّ فِی قَوْلِہِ عَنِ الْبَرَائِ بْنِ عَازِبٍ۔
(١٧٦٧٩) تقدم قبلہ

17686

(۱۷۶۸۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِی الْفَوَارِسِ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَفَّانَ حَدَّثَنَا مُعَاوِیَۃُ یَعْنِی ابْنَ ہِشَامٍ عَنْ سُفْیَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عِیسَی عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَیِّصَۃَ عَنِ الْبَرَائِ : أَنَّ نَاقَۃً لآلِ الْبَرَائِ أَفْسَدَتْ شَیْئًا فَقَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَنَّ حِفْظَ الثِّمَارِ عَلَی أَہْلِہَا بِالنَّہَارِ وَضَمَّنَ أَہْلَ الْمَاشِیَۃِ مَا أَفْسَدَتْ مَاشِیَتُہُمْ بِاللَّیْلِ۔
(١٧٦٨٠) تقدم قبلہ

17687

(۱۷۶۸۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُوبَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُوبَکْرٍ النَّیْسَابُورِیُّ حَدَّثَنَا حَاجِبُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بِإِسْنَادِہِ نَحْوَہُ وَقَالَ عَنْ حَرَامٍ عَنِ الْبَرَائِ أَنَّ نَاقَۃً لَہُمْ۔
(١٧٦٨١) تقدم قبلہ

17688

(۱۷۶۸۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْمَرْوَزِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَیِّصَۃَ عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ نَاقَۃً لِلْبَرَائِ بْنِ عَازِبٍ دَخَلَتْ حَائِطَ رَجُلٍ فَأَفْسَدَتْ فَقَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَلَی أَہْلِ الأَمْوَالِ حِفْظَہَا بِالنَّہَارِ وَعَلَی أَہْلِ الْمَوَاشِی حِفْظَہَا بِاللَّیْلِ۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ جَمَاعَۃٌ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ۔ (ت) وَخَالَفَہُ وُہَیْبٌ وَأَبُو مَسْعُودٍ الزَّجَّاجُ عَنْ مَعْمَرٍ فَلَمْ یَقُولاَ عَنْ أَبِیہِ۔
(١٧٦٨٢) تقدم قبلہ

17689

(۱۷۶۸۳) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ : عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِیرُوَیْہِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ وَحَرَامِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مُحَیِّصَۃَ : أَنَّ نَاقَۃً لِلْبَرَائِ بْنِ عَازِبٍ دَخَلَتْ حَائِطًا لِقَوْمٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَأَفْسَدَتْ فَاخْتَصَمُوا إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَقَضَی أَنَّ حِفْظَ الْحَوَائِطِ عَلَی أَہْلِہَا بِالنَّہَارِ وَعَلَی أَہْلِ الْمَوَاشِی مَا أَفْسَدَتِ الْمَوَاشِی بِاللَّیْلِ۔وَرُوِّینَا عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنْ شُرَیْحٍ : أَنَّہُ کَانَ یُضَمِّنُ مَا أَفْسَدَتِ الْغَنَمُ بِاللَّیْلِ وَلاَ یُضَمِّنُ مَا أَفْسَدَتْ بِالنَّہَارِ وَیَتَأَوَّلُ ہَذِہِ الآیَۃَ {وَدَاوُدَ وَسُلَیْمَانَ إِذْ یَحْکُمَانِ فِی الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِیہِ غَنَمُ الْقَوْم} [النبیاء ۷۸] وَکَانَ یَقُولُ النَّفْشُ بِاللَّیْلِ۔ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرَّفَّائُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا أَزْہَرُ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنْ شُرَیْحٍ {إِذْ نَفَشَتْ فِیہِ غَنَمُ الْقَوْمِ} [النبیاء ۷۸] قَالَ : کَانَ النَّفْشُ بِاللَّیْلِ۔
(١٧٦٨٣) تقدم قبلہ

17690

(۱۷۶۸۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُونَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُومَنْصُورٍ النَّضْرَوِیُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی خَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ قَالَ : أُتِیَ شُرَیْحٌ بِشَاۃٍ أَکَلَتْ عَجِینًا فَقَالَ نَہَارًا أَوْ لَیْلاً؟ قَالُوا نَہَارًا فَأَبْطَلَہُ وَقَرَأَ {إِذْ نَفَشَتْ فِیہِ غَنَمُ الْقَوْمِ} [النبیاء ۷۸] وَقَالَ : إِنَّمَا النَّفْشُ بِاللَّیْلِ۔ [صحیح]
(١٧٦٨٤) شعبی کہتے ہیں کہ حضرت شریح کے پاس ایک بکری لائی گئی جس نے آٹا کھایا تھا تو پوچھا : دن میں یا رات میں ؟ کہا : دن میں تو اسے باطل قرار دے دیا اور یہ آیت پڑھی : { اِذْ نَفَشَتْ فِیْہِ غَنَمُ الْقَوْمِ } نفش رات کے وقت میں ہے۔

17691

(۱۷۶۸۵) وَفِی رِوَایَۃِ قَتَادَۃَ عَنِ الشَّعْبِیِّ : أَنَّ شُرَیْحًا رُفِعَتْ إِلَیْہِ شَاۃٌ أَصَابَتْ غَزْلاً فَقَالَ الشَّعْبِیُّ : أَبْصِرُوہُ فَإِنَّہُ سَیَسْأَلُہُمْ أَبِلَیْلٍ کَانَ أَمْ بِنَہَارٍ فَسَأَلَہُمْ فَقَالَ : إِنْ کَانَ بِلَیْلٍ فَقَدْ ضَمِنْتُمْ وَإِنْ کَانَ بِنَہَارٍ فَلاَ ضَمَانَ عَلَیْکُمْ قَالَ وَقَالَ : النَّفْشُ بِاللَّیْلِ وَالْہَمَلُ بِالنَّہَارِ۔ وَرَوَی مَرَّۃً عَنْ مَسْرُوقٍ {إِذْ نَفَشَتْ فِیہِ غَنَمُ الْقَوْمِ} [النبیاء ۷۸] قَالَ : کَانَ کَرْمًا فَدَخَلَتْ فِیہِ لَیْلاً فَمَا تَرَکَتْ فِیہِ خَضِرًا۔
(١٧٦٨٥) تقدم قبلہ

17692

(۱۷۶۸۶) وَبِمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ أَخْبَرَنِی أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِیسَی حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ وَأَبِی سَلَمَۃَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : جُرْحُ الْعَجْمَائِ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِی الرِّکَازِ الْخُمُسُ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ وَرَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یُوسُفَ عَنْ مَالِکٍ۔ [صحیح]
(١٧٦٨٦) ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جانور کا زخمی کردہ دن کے وقت کنویں میں اور معدنیات نکالتے ہوئے زخمی ہونا رائیگاں ہے اور رکاز میں خمس ہے۔

17693

(۱۷۶۸۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَیْبَانَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ سَعِیدٍ وَأَبِی سَلَمَۃَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : الْعَجْمَائُ جُرْحُہَا جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَفِی الرِّکَازِ الْخُمُسُ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی وَغَیْرِہِ عَنِ ابْنِ عُیَیْنَۃَ۔
(١٧٦٨٧) تقدم قبلہ

17694

(۱۷۶۸۸) وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ : عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلُ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا النُّفَیْلِیُّ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنْ سُفْیَانَ بْنِ حُسَیْنٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ قَالَ : الرِّجْلُ جُبَارٌ ۔ فَقَدْ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَأَمَّا مَا رُوِیَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- مِنَ الرِّجْلِ جُبَارٌ فَہُوَ غَلَطٌ وَاللَّہُ أَعْلَمُ لأَنَّ الْحُفَّاظَ لَمْ یَحْفَظُوا ہَکَذَا۔ قَالَ الشَّیْخُ : ہَذِہِ الزِّیَادَۃُ یَنْفَرِدُ بِہَا سُفْیَانُ بْنُ حُسَیْنٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ وَقَدْ رَوَاہُ مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ وَاللَّیْثُ بْنُ سَعْدٍ وَابْنُ جُرَیْجٍ وَمَعْمَرٌ وَعُقَیْلٌ وَسُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ وَغَیْرُہُمْ عَنِ الزُّہْرِیِّ لَمْ یَذْکُرْ أَحَدٌ مِنْہُمْ فِیہِ الرِّجْلَ۔
(١٧٦٨٨) حضرت ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتے ہیں کہ پاؤں کا زخمی رائیگاں ہے۔

17695

(۱۷۶۸۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ قَالاَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِیُّ الْحَافِظُ لَمْ یُتَابِعْ سُفْیَانَ بْنَ حُسَیْنٍ عَلَی قَوْلِہِ الرِّجْلُ جُبَارٌ أَحَدٌ وَہُوَ وَہَمٌ لأَنَّ الثِّقَاتِ خَالَفُوہُ وَلَمْ یَذْکُرُوا ذَلِکَ۔ [صحیح۔ للدارقطنی]
(١٧٦٨٩) امام دارقطنی کہتے ہیں کہ سفیان بن حسین کی پاؤں سے زخمی کے رائیگاں ہونے کے بارے میں کسی نے متابعت نہیں کی۔

17696

(۱۷۶۹۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ الأَشْنَانِیُّ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ سَعِیدٍ الدَّارِمِیَّ یَقُولُ سَأَلْتُ یَحْیَی بْنَ مَعِینٍ عَنْ سُفْیَانَ بْنِ حُسَیْنٍ فَقَالَ ثِقَۃٌ وَہُوَ ضَعِیفُ الْحَدِیثِ عَنِ الزُّہْرِیِّ۔ [صحیح۔ لابن معین]
(١٧٦٩٠) یحییٰ بن معین سفیان بن حسین کے بارے میں فرماتے ہیں کہ وہ ثقہ تو ہے لیکن زہری سے روایت میں ضعیف ہے۔

17697

(۱۷۶۹۱) وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الْفَارِسِیُّ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ الْقَلاَنِسِیُّ حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : الدَّابَّۃُ جُرْحُہَا جُبَارٌ وَالرِّجْلُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِی الرِّکَازِ الْخُمُسُ۔ فَقَدْ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِیُّ کَذَا قَالَ وَہُوَ وَہَمٌ وَلَمْ یُتَابِعْہُ عَلَیْہِ أَحَدٌ عَنْ شُعْبَۃَ۔ قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ قَدْ رَوَی ہَذَا الْحَدِیثَ عَنْ شُعْبَۃَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ وَہُوَ الْحَکَمُ فِی حَدِیثِ شُعْبَۃَ وَمُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِیُّ وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ وَأَبُو عُمَرَ الْحَوْضِیُّ وَغَیْرُہُمْ دُونَ ہَذِہِ الزِّیَادَۃِ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ الرَّبِیعُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ دُونَ ہَذِہِ الزِّیَادَۃِ۔ [صحیح] الرجل جبار کے علاوہ
(١٧٦٩١) ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جانور کا زخمی کرنا کنویں اور معدنیات نکالتے وقت زخمی ہونا رائیگاں ہے اور رکاز میں خمس ہے۔

17698

(۱۷۶۹۲) وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّیَّارِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی الْبَاشَانِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِیقٍ حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَۃَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَرْوَانَ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ أَحْمَدَ الزَّیَّاتُ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ أَبِی قَیْسٍ عَنْ ہُزَیْلِ بْنِ شُرَحْبِیلَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ-: الْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالسَّائِمَۃُ جُبَارٌ وَالرِّجْلُ جُبَارٌ وَفِی الرِّکَازِ الْخُمُسُ۔ لَفْظُ حَدِیثِ الثَّوْرِیِّ وَفِی رِوَایَۃِ الأَعْمَشِ : الْعَجْمَائُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَالرِّجْلُ جُبَارٌ وَفِی الرِّکَازِ الْخُمُسُ ۔ فَہَذَا مُرْسَلٌ لاَ تَقُومُ بِہِ حُجَّۃٌ۔ وَرَوَاہُ قَیْسُ بْنُ الرَّبِیعِ مَوْصُولاً بِذِکْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مَسْعُودٍ فِیہِ۔ وَقَیْسٌ لاَ یُحْتَجُّ بِہِ۔
(١٧٦٩٢) تقدم قبلہ

17699

(۱۷۶۹۳) وَحَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَکَرِیَّا حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْعَبْدِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ حَدَّثَنَا أَبُو جَزِیٍّ نَصْرُ بْنُ طَرِیفٍ عَنِ السَّرِیِّ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنْ نُعْمَانَ بْنِ بَشِیرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ أَوْقَفَ دَابَّۃً فِی سَبِیلٍ مِنْ سُبُلِ الْمُسْلِمِینَ أَوْ فِی أَسْوَاقِہِمْ فَأَوْطَتْ بِیَدٍ أَوْ رِجْلٍ فَہُوَ ضَامِنٌ ۔ أَبُو جَزِیٍّ وَالسَّرِیُّ بْنُ إِسْمَاعِیلَ ضَعِیفَانَ۔ [ضعیف]
(١٧٦٩٣) نعمان بن بشیر فرماتے ہیں کہ جو مسلمانوں کے راستوں اور بازاروں میں اپنے جانور کو کھلا چھوڑ دے اور وہ کسی کو زخمی کر دے تو وہ اس کا ضامن ہے۔

17700

(۱۷۶۹۴) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُوسُفَ السُّلَمِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ ہَمَّامِ بْنِ مُنَبِّہٍ قَالَ ہَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو ہُرَیْرَۃَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : الْعَجْمَائُ جُرْحُہَا جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَالنَّارُ جُبَارٌ وَفِی الرِّکَازِ الْخُمُسُ ۔ [صحیح]
(١٧٦٩٤) ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جانور کا زخم، معدنیات نکالتے ہوئے اور آگ سے زخمی ہونے والا رائیگاں ہے اور رکاز میں خمس ہے۔

17701

(۱۷۶۹۵) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ النَّیْسَابُورِیُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بِہَذَا الْحَدِیثِ مُخْتَصَرًا فِی النَّارِ قَالَ الرَّمَادِیُّ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ مَعْمَرٌ لاَ أُرَاہُ إِلاَّ وَہَمًا۔
(١٧٦٩٥) امام عبدالرزاق فرماتے ہیں کہ معمر نے فرمایا : النار جبار کے الفاظ راوی کا وہم ہے۔

17702

(۱۷۶۹۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاکِ حَدَّثَنَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّہِ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ یَقُولُ فِی حَدِیثِ أَبِی ہُرَیْرَۃَ حَدِیثُ عَبْدِ الرَّزَّاقِ یُحَدِّثُ بِہِ : النَّارُ جُبَارٌ ۔ لَیْسَ بِشَیْئٍ لَمْ یَکُنْ فِی الْکُتُبِ بَاطِلٌ لَیْسَ بِصَحِیحٍ۔
(١٧٦٩٦) امام احمد (رح) فرماتے ہیں : عبدالرزاق کی ابوہریرہ سے روایت میں النار جبار کے الفاظ باطل ہیں۔

17703

(۱۷۶۹۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ : إِبْرَاہِیمُ بْنُ ہَانِئٍ قَالَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ یَقُولُ أَہْلُ الْیَمَنِ یَکْتُبُونَ النَّارَ النِّیرَ وَیَکْتُبُونَ الْبِیرَ یَعْنِی مِثْلَ ذَلِکَ فَہُوَ تَصْحِیفٌ۔ [صحیح۔ لاحمد]
(١٧٦٩٧) امام احمد (رح) فرماتے ہیں : اہل یمن النار کو النیر لکھتے تھے ۔ انھوں نے البیر سے تصحیف کی ہے۔

17704

(۱۷۶۹۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ إِیَادِ بْنِ لَقِیطٍ حَدَّثَنِی إِیَادُ بْنُ لَقِیطٍ عَنْ أَبِی رِمْثَۃَ قَالَ : انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِی نَحْوَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَسَلَّمَ عَلَیْہِ أَبِی وَجَلَسْنَا سَاعَۃً فَتَحَدَّثْنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- لأَبِی : ابْنُکَ ہَذَا؟ ۔ قَالَ : إِیْ وَرَبِّ الْکَعْبَۃِ۔ قَالَ : حَقًّا ۔ قَالَ : أَشْہَدُ بِہِ۔قَالَ : فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- ضَاحِکًا مِنْ ثَبَتِ شَبَہِی بِأَبِی وَمِنْ حَلِفِ أَبِی عَلَی ذَلِکَ قَالَ ثُمَّ قَالَ : أَمَا إِنَّ ابْنَکَ ہَذَا لاَ یَجْنِی عَلَیْکَ وَلاَ تَجْنِی عَلَیْہِ ۔ قَالَ وَقَرَأَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- {أَلاَّ تَزِرُ وَازِرَۃٌ وِزْرَ أُخْرَی} [النجم ۳۸] إِلَی قَوْلِہِ {ہَذَا نَذِیرٌ مِنَ النُّذُرِ الأُولَی} [النجم ۵۶]۔ [صحیح]
(١٧٦٩٨) ابو رمثہ کہتے ہیں کہ میں انپے والد کے ساتھ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا۔ ہم نے سلام کیا۔ ہم بیٹھ گئے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : یہ تیرا بیٹا ہے ؟ میرے والد نے کہا : جی ہاں رب کعبہ کی قسم ! فرمایا : سچے ہو، میں اس پر گواہ ہوں۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مسکرائے کہ میں اپنے باپ سے مشابہت بھی رکھتا تھا اور وہ قسم بھی اٹھا رہے تھے۔ پھر آپ نے فرمایا : تیرے جرم کے بدلے تیرے بیٹے کو یا تیرے بیٹے کے بدلے تجھے نہیں پکڑا جائے گا۔ پھر یہ آیات پڑھیں : { اَلَّا تَزِرُ وَازِرَۃٌ وِّزْرَ اُخْرَی ۔ } [النجم ٣٨ تا ٥٦]

17705

(۱۷۶۹۹) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا قَبِیصَۃُ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِی الشَّعْثَائِ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ ہِلاَلٍ عَنْ ثَعْلَبَۃَ بْنِ زَہْدَمٍ الْحَنْظَلِیِّ قَالَ : قَدِمْنَا عَلَی النَّبِیِّ -ﷺ- نَفَرٌ مِنْ بَنِی تَمِیمٍ فَانْتَہَیْنَا إِلَیْہِ وَہُوَ یَقُولُ : یَدُ الْمُعْطِی الْعُلْیَا ابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ أُمَّکَ وَأَبَاکَ وَأُخْتَکَ وَأَخَاکَ ثُمَّ أَدْنَاکَ أَدْنَاکَ ۔ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ : یَا رَسُولَ اللَّہِ ہَؤُلاَئِ بَنُو ثَعْلَبَۃَ بْنِ یَرْبُوعَ الَّذِینَ أَصَابُوا فُلاَنًا فِی الْجَاہِلِیَّۃِ فَہَتَفَ النَّبِیُّ -ﷺ- : أَلاَ إِنَّہَا لاَ تَجْنِی نَفْسٌ عَلَی أُخْرَی۔ [صحیح لغیرہ]
(١٧٦٩٩) ثعلبہ بن زہدم حنظلی کہتے ہیں کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے۔ بنو تمیم کی ایک جماعت بھی تھی۔ ہم ان کی طرف بڑھے آپ فرما رہے تھے کہ دینے والا ہاتھ اور اوپر والا ہے تو سب سے پہلے اپنے عیال سے اپنی ماں، اپنے باپ، اپنی بہنیں، اپنے بھائی، پھر اس طرح ان سے ادنیٰ کو دو ۔ ایک انصاری کھڑا ہوا اور کہنے لگا : یا رسول اللہ ! ان بنو ثعلبہ بن یربوع نے جاہلیت میں ایک شخص کو قتل کیا تھا تو آپ نے اسے ڈانٹا اور فرمایا : کسی کے کیے کی سزا انھیں نہیں دی جائے گی۔

17706

(۱۷۷۰۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ قَالَ : کَانَ الرَّجُلُ یُؤْخَذُ بِذَنْبِ غَیْرِہِ حَتَّی جَائَ إِبْرَاہِیمُ عَلَیْہِ السَّلاَمُ فَقَالَ اللَّہُ تَعَالَی {وَإِبْرَاہِیمَ الَّذِی وَفَّی أَلاَّ تَزِرُ وَازِرَۃٌ وِزْرَ أُخْرَی} [النجم ۳۷-۳۸] قَالَ الشَّافِعِیُّ وَالَّذِی سَمِعْتُ وَاللَّہُ أَعْلَمُ فِی قَوْلِ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ {أَلاَّ تَزِرُ وَازِرَۃٌ وِزْرَ أُخْرَی} [النجم ۳۸] أَنْ لاَ یُؤْخَذَ أَحَدٌ بِذَنْبِ غَیْرِہِ لأَنَّ اللَّہَ عَزَّ وَجَلَّ جَزَی الْعِبَادَ عَلَی أَعْمَالِ أَنْفُسِہِمْ وَکَذَلِکَ أَمْوَالِہِمْ لاَ یَجْنِی أَحَدٌ عَلَی أَحَدٍ فِی مَالٍ إِلاَّ حَیْثُ خَصَّ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِأَنَّ جِنَایَۃَ الْخَطَإِ مِنَ الْحُرِّ مِنَ الآدَمِیِّینَ عَلَی عَاقِلَتِہِ۔ ۔ [صحیح]
(١٧٧٠٠) عمر بن اوس کہتے ہیں کہ ابراہیم (علیہ السلام) سے پہلے آدمی دوسرے کے کردہ گناہ میں بھی پکڑا جاتا تھا۔ ابراہیم (علیہ السلام) کے آنے کے بعد یہ حکم ہوا : { وَاِبْرٰہِیْمَ الَّذِیْ وَفَّی ۔ اَلَّا تَزِرُ وَازِرَۃٌ وِّزْرَ اُخْرَی ۔ } [النجم ٣٧ تا ٣٨]
امام شافعی فرماتے ہیں کہ اللہ کے اس فرمان کا یہی مطلب ہے کہ کسی کو کسی کے جرم کے بدلے نہیں پکڑا جائے گا؛کیونکہ ہر بندے کو اس کے اعمال کا بدلہ ملے گا۔ اسی طرح مال میں ہے کہ ہر ایک اپنا ضامن ہے۔ ہاں قتل خطاء میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دیت آزاد آدمی کے عصبہ پر رکھی ہے۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔