hadith book logo

HADITH.One

HADITH.One

Bangla

Support
hadith book logo

HADITH.One

Bangla

System

এই সদাকা জারিয়ায় অংশীদার হোন

মুসলিম উম্মাহর জন্য বিজ্ঞাপনমুক্ত মডার্ন ইসলামিক এপ্লিকেশন উপহার দিতে আমাদের সাহায্য করুন। আপনার এই দান সদাকায়ে জারিয়া হিসেবে আমল নামায় যুক্ত হবে ইন শা আল্লাহ।

সাপোর্ট করুন
hadith book logo

আল বিদায়া ওয়ান নিহায়া ২য় খন্ড

লেখকঃ আবুল ফিদা হাফিজ ইবন কাসীর আদ-দামেশকী (র)

২২
সতী-সাধ্বী নারী হযরত মারয়ামের পুত্র হযরত ঈসা (আ)-এর জন্মের বিবরণ
আল্লাহর বাণীঃ

( وَٱذۡكُرۡ فِی ٱلۡكِتَـٰبِ مَرۡیَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتۡ مِنۡ أَهۡلِهَا مَكَان ا شَرۡقِیّ ا ۝ فَٱتَّخَذَتۡ مِن دُونِهِمۡ حِجَاب ا فَأَرۡسَلۡنَاۤ إِلَیۡهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَر ا سَوِیّ ا ۝ قَالَتۡ إِنِّیۤ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَـٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِیّ ا ۝ قَالَ إِنَّمَاۤ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَـٰم ا زَكِیّ ا ۝ قَالَتۡ أَنَّىٰ یَكُونُ لِی غُلَـٰم وَلَمۡ یَمۡسَسۡنِی بَشَر وَلَمۡ أَكُ بَغِیّ ا ۝ قَالَ كَذَ  ٰ⁠ لِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَیَّ هَیِّن ۖ وَلِنَجۡعَلَهُۥۤ ءَایَة لِّلنَّاسِ وَرَحۡمَة مِّنَّاۚ وَكَانَ أَمۡر ا مَّقۡضِیّ ا ۝ ۞ فَحَمَلَتۡهُ فَٱنتَبَذَتۡ بِهِۦ مَكَان ا قَصِیّ ا ۝ فَأَجَاۤءَهَا ٱلۡمَخَاضُ إِلَىٰ جِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ قَالَتۡ یَـٰلَیۡتَنِی مِتُّ قَبۡلَ هَـٰذَا وَكُنتُ نَسۡی ا مَّنسِیّ ا ۝ فَنَادَىٰهَا مِن تَحۡتِهَاۤ أَلَّا تَحۡزَنِی قَدۡ جَعَلَ رَبُّكِ تَحۡتَكِ سَرِیّ ا ۝ وَهُزِّیۤ إِلَیۡكِ بِجِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ تُسَـٰقِطۡ عَلَیۡكِ رُطَب ا جَنِیّ ا ۝ فَكُلِی وَٱشۡرَبِی وَقَرِّی عَیۡن اۖ فَإِمَّا تَرَیِنَّ مِنَ ٱلۡبَشَرِ أَحَد ا فَقُولِیۤ إِنِّی نَذَرۡتُ لِلرَّحۡمَـٰنِ صَوۡم ا فَلَنۡ أُكَلِّمَ ٱلۡیَوۡمَ إِنسِیّ ا ۝ فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُۥۖ قَالُوا۟ یَـٰمَرۡیَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَیۡـٔ ا فَرِیّ ا ۝ یَـٰۤأُخۡتَ هَـٰرُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ ٱمۡرَأَ سَوۡء وَمَا كَانَتۡ أُمُّكِ بَغِیّ ا ۝ فَأَشَارَتۡ إِلَیۡهِۖ قَالُوا۟ كَیۡفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِی ٱلۡمَهۡدِ صَبِیّ ا ۝ قَالَ إِنِّی عَبۡدُ ٱللَّهِ ءَاتَىٰنِیَ ٱلۡكِتَـٰبَ وَجَعَلَنِی نَبِیّ ا ۝ وَجَعَلَنِی مُبَارَكًا أَیۡنَ مَا كُنتُ وَأَوۡصَـٰنِی بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمۡتُ حَیّ ا ۝ وَبَرَّۢا بِوَ  ٰ⁠ لِدَتِی وَلَمۡ یَجۡعَلۡنِی جَبَّار ا شَقِیّ ا ۝ وَٱلسَّلَـٰمُ عَلَیَّ یَوۡمَ وُلِدتُّ وَیَوۡمَ أَمُوتُ وَیَوۡمَ أُبۡعَثُ حَیّ ا ۝ ذَ  ٰ⁠ لِكَ عِیسَى ٱبۡنُ مَرۡیَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِی فِیهِ یَمۡتَرُونَ ۝ مَا كَانَ لِلَّهِ أَن یَتَّخِذَ مِن وَلَد ۖ سُبۡحَـٰنَهُۥۤۚ إِذَا قَضَىٰۤ أَمۡر ا فَإِنَّمَا یَقُولُ لَهُۥ كُن فَیَكُونُ ۝ وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّی وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَـٰذَا صِرَ  ٰ⁠طࣱ مُّسۡتَقِیم ۝ فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَیۡنِهِمۡۖ فَوَیۡل لِّلَّذِینَ كَفَرُوا۟ مِن مَّشۡهَدِ یَوۡمٍ عَظِیمٍ )

[Surah Maryam 16 - 37]

“বর্ণনা কর এই কিতাবে উল্লেখিত মারয়ামের কথা, যখন সে তার পরিবারবর্গ থেকে পৃথক হয়ে নিরালায় পূর্ব দিকে এক স্থানে আশ্রয় নিল। তারপর তাদের থেকে নিজেকে আড়াল করার জন্যে সে পর্দা করল। তারপর আমি তার নিকট আমার রূহকে পাঠালাম। সে তার নিকট পূর্ণ মানবাকৃতিতে আত্মপ্রকাশ করল। মারয়াম বলল, ‘আমি তোমার থেকে দয়াময়ের শরণ নিচ্ছি যদি তুমি মুত্তাকী হও।’ সে বলল, ‘আমি তো তোমার প্রতিপালক প্রেরিত, তোমাকে এক পবিত্র পুত্র দান করার জন্যে।’ মারয়াম বলল, ‘কেমন করে আমার পুত্র হবে যখন আমাকে কোন পুরুষ স্পর্শ করেনি এবং আমি ব্যভিচারিণীও নই?’ সে বলল, ‘এরূপই হবে। তোমার প্রতিপালক বলেছেন, এটা আমার জন্যে সহজসাধ্য এবং আমি তাকে এ জন্যে সৃষ্টি করব, যেন সে হয় মানুষের জন্যে এক নিদর্শন ও আমার নিকট হতে এক অনুগ্রহ; এটা তো এক স্থিরীকৃত ব্যাপার।’ তারপর সে গর্ভে তাকে ধারণ করল; তারপর তাকে নিয়ে এক দূরবর্তী স্থানে চলে গেল। প্রসব-বেদনা তাকে এক খেজুর গাছের নীচে আশ্রয় নিতে বাধ্য করল। সে বলল, ‘হায়, এর পূর্বে আমি যদি মারা যেতাম ও লোকের স্মৃতি থেকে সম্পূর্ণ বিলুপ্ত হতাম!’ ফিরিশতা তার নীচ দিক থেকে আহ্বান করে তাকে বলল, “তুমি দুঃখ করো না, তোমার নীচ দিয়ে তোমার প্রতিপালক এক নহর সৃষ্টি করেছেন। তুমি তোমার দিকে খেজুর গাছের কাণ্ডে নাড়া দাও, তা তোমাকে পাকা তাজা খেজুর দান করবে। সুতরাং আহার কর, পান কর ও চোখ জুড়াও। মানুষের মধ্যে কাউকেও যদি তুমি দেখ, তখন বলবে, আমি দয়াময়ের উদ্দেশ্যে মৌনতাবলম্বনের মানত করেছি। সুতরাং আজ আমি কিছুতেই কোন মানুষের সাথে বাক্যালাপ করব না।’ তারপর সে সন্তানকে নিয়ে তার সম্প্রদায়ের নিকট উপস্থিত হল; তারা বলল, “হে মারয়াম! তুমি তো এক অদ্ভুত কাণ্ড করে বসেছ। হে হারূনের বোন! তোমার পিতা অসৎ ব্যক্তি ছিল না এবং তোমার মা ছিল না ব্যভিচারিণী।” তারপর মারয়াম সন্তানের প্রতি ইংগিত করল। তারা বলল, ‘যে কোলের শিশু, তার সাথে আমরা কেমন করে কথা বলব?’ সে বলল, “আমি তো আল্লাহর বান্দা। তিনি আমাকে কিতাব দিয়েছেন, আমাকে নবী করেছেন। যেখানেই আমি থাকি না কেন তিনি আমাকে বরকতময় করেছেন, তিনি আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যতদিন জীবিত থাকি ততদিন সালাত ও যাকাত আদায় করতে। আর আমাকে আমার মায়ের প্রতি অনুগত করেছেন এবং তিনি আমাকে করেন নি উদ্ধত ও হতভাগ্য। আমার প্রতি শান্তি যে দিন আমি জন্মলাভ করেছি, যেদিন আমার মৃত্যু হবে এবং যেদিন জীবিত অবস্থায় আমি পুনরুত্থিত হব।” এই-ই মারয়াম-তনয় ঈসা। আমি বললাম সত্য কথা, যে বিষয়ে তারা বির্তক করে। সন্তান গ্রহণ করা আল্লাহর কাজ নয়, তিনি পবিত্র মহিমময়। তিনি যখন কিছু স্থির করেন তখন বলেন, হও এবং তা হয়ে যায়। আল্লাহই আমার প্রতিপালক ও তোমাদের প্রতিপালক; সুতরাং তার ইবাদত কর, এটাই সরল পথ। তারপর দলগুলি নিজেদের মধ্যে মতানৈক্য সৃষ্টি করল; সুতরাং দুর্ভোগ কাফিরদের মহা দিবস আগমন কালে।” (১৯ মারয়ামঃ ১৬-৩৭)

আল্লাহ কুরআন মজীদে মারয়াম ও ঈসা (আ)-এর ঘটনাকে যাকারিয়ার ঘটনার পর পরই আলোচনা করেছেন। মারয়ামের ঘটনার পটভূমি রূপে যাকারিয়ার ঘটনাটি বর্ণনার পর এই ঘটনাটি আল্লাহ তা’আলা বর্ণনা করেছেন, সূরা আলে-ইমরানে উভয় ঘটনা একই সাথে বর্ণিত হয়েছে। সূরা আম্বিয়ায় ঘটনাদ্বয়কে এভাবে বর্ণনা করা হয়েছে, “এবং স্মরণ কর যাকারিয়ার কথা, যখন সে তার প্রতিপালককে আহ্বান করেছিলঃ হে আমার প্রতিপালক! আমাকে একা রেখো না। তুমি তো শ্রেষ্ঠ মালিকানার অধিকারী। তারপর আমি তার আহ্বানে সাড়া দিয়েছিলাম এবং তাকে দান করেছিলাম ইয়াহয়া এবং তার জন্যে তার স্ত্রীকে যোগ্যতা সম্পন্ন করেছিলাম। তারা সৎকর্মে প্রতিযোগিতা করতো, তারা আশা ও ভীতি সহকারে আমাকে ডাকত এবং তারা ছিল আমার কাছে বিনীত। এবং স্মরণ কর সেই নারীর কথা, যে নিজ সতীত্বকে রক্ষা করছিল। তারপর আমি তার মধ্যে আমার রূহ্ ফুকে দিয়েছিলাম এবং তাকে ও তার পুত্রকে করেছিলাম বিশ্ববাসীর জন্যে এক নিদর্শন।” (২১ আম্বিয়াঃ ৮৯-৯১)

ইতিপূর্বে আমরা আলোচনা করেছি যে, মারয়ামকে তার মা বায়তুল মুকাদ্দাসের খিদমতের জন্যে উৎসর্গ করেছিলেন। সেখানে মারয়ামের বোনের স্বামী বা খালার স্বামী যাকারিয়া তাঁর তত্ত্বাবধানের দায়িত্ব গ্রহণ করেন। যিনি ছিলেন ঐ যামানার নবী। যাকারিয়্যা (আ) মারয়ামের জন্যে বায়তুল মুকাদ্দাসে একটি উত্তম কক্ষ বরাদ্দ করেন। সেখানে তিনি ব্যতীত অন্য কারও প্রবেশের অনুমতি ছিল না। প্রাপ্ত বয়স্কা হলে মারয়াম আল্লাহর ইবাদতে এতো গভীরভাবে নিমগ্ন হন যে, সে যুগে তার মত এত অধিক ইবাদতকারী অন্য কেউ ছিল না তার থেকে এমন সব অলৌকিক ঘটনা প্রকাশ পেতে থাকে, যা দেখে হযরত যাকারিয়্যার (আ) মনে ঈর্ষার উদ্রেক হয়। একদা ফিরিশতা তাঁকে সুসংবাদ দিলেন যে, আল্লাহ তাঁকে বিশেষ উদ্দেশ্যে মনোনীত করেছেন; অচিরেই তাঁর এক পুত্র সন্তান জন্মলাভ করবেন, তিনি হবেন পূত-পবিত্র সম্মানিত নবী ও বিভিন্ন মুজিযার অধিকারী। পিতা ব্যতীত সন্তান হওয়ার সংবাদে মারয়াম অবাক হয়ে যান। তিনি বললেন, ‘আমার বিবাহ হয়নি, স্বামী নেই, কিরূপে আমার সন্তান হবে?’ জবাবে ফিরিশতা জানালেন, ‘আল্লাহ সব কিছু করতে সক্ষম। তিনি যখন কোন কিছু অস্তিত্বে আনতে চান, তখন শুধু বলেন ‘হয়ে যাও’ অমনি তা হয়ে যায়।’ মারয়াম অতঃপর আল্লাহর সিদ্ধান্তের উপর বিনয়ের সাথে আত্মসমর্পণ করলেন। তিনি বুঝতে পারলেন, তাঁর সম্মুখে এক বিরাট পরীক্ষা। কেননা, সাধারণ লোক এতে সমালোচনার ঝড় উঠাবে। আল্লাহর শক্তি সম্পর্কে জ্ঞানের অভাব ও সৃষ্টিতত্ত্ব সম্পর্কে অজ্ঞাত থাকার ফলে শুধু বাহ্যিক দৃষ্টিতে বিচার করেই তারা নানা কথা উঠাতে থাকবে। বায়তুল মুকাদ্দাসে অবস্থানকালে বিভিন্ন প্রয়োজনে মারয়াম কখনও কখনও মসজিদের বাইরে আসতেন। যেমন মাসিক ঋতুস্রাব হলে কিংবা পানি ও খাদ্যের সন্ধানে অথবা অন্য কোন অতি প্রয়োজনীয় কাজে তিনি মসজিদ থেকে বেরিয়ে আসতেন। একদা এ জাতীয় এক বিশেষ প্রয়োজনে তিনি মসজিদ থেকে বের হলেন এবং দূরে এক স্থানে আশ্রয় নিলেন অর্থাৎ তিনি বায়তুল মুকাদ্দাস মসজিদের পূর্ব দিকে অনেক দূর পর্যন্ত একাকী চলে যান। আল্লাহ হযরত জিবরাঈল আমীনকে তথায় প্রেরণ করেন। জিবরাঈল (আ) মারয়ামের নিকট পূর্ণ মানবাকৃতিতে আত্মপ্রকাশ করল। মারয়াম তাকে দেখেই বলে উঠলেন, “আমি তোমার থেকে দয়াময়ের আশ্রয় প্রার্থনা করি যদি তুমি আল্লাহ ভীরু হও।” আবুল আলিয়া বলেন, আয়াতে উল্লেখিত ‘তাকিয়্যা’ বলা হয় এমন ব্যক্তিকে, যে নিষেধাজ্ঞা মেনে চলে, নিষিদ্ধ কাজকে যে ভয় করে। একটি দুর্বল মত অনুযায়ী বনী ইসরাঈলের এক বিখ্যাত লম্পটের নাম ছিল তাকিয়্যা। মারয়ামের নিকট জিবরাঈল মানবাকৃতিতে উপস্থিত হলে তাকে তাকিয়্যা ভেবে তিনি এ কথাটি বলেছিলেন। এ মতটি সম্পূর্ণ ভ্রান্ত ও একান্তই দুর্বল; এর কোন ভিত্তি বা দলীল প্রমাণ নেই।

জিবরাঈল (আ) বলল, “আমি তো শুধু তোমার পালনকর্তার প্রেরিত এক দূত।” অর্থাৎ আমি মানুষ নই—যা তুমি ভেবেছ; বরং আমি ফিরিশতা। আল্লাহ তোমার নিকট আমাকে প্রেরণ করেছেন। তোমাকে আমি এক পবিত্র পুত্র দান করে যাব। মারয়াম বলল, “কিরূপে আমার পুত্র হবে যখন কোন মানব আমাকে স্পর্শ করেনি এবং আমি ব্যভিচারিণীও কখনও ছিলাম না।” অর্থাৎ আমার এখনও বিবাহ হয়নি এবং আমি কখনও অশ্লীল কাজে লিপ্ত হইনি —এমতাবস্থায় আমার সন্তান হবে কিভাবে? সে বলল, ‘এমনিতেই হবে। তোমার পালনকর্তা বলেছেন, এটা আমার জন্যে সহজসাধ্য।’ অর্থাৎ পুত্র হওয়ার সংবাদে মারয়াম বিস্ময় প্রকাশ করে যে প্রশ্ন করেছিলেন, তার উত্তরে ফিরিশতা বললেন, স্বামী না থাকা সত্ত্বেও এবং ব্যভিচারিণী না হওয়া সত্ত্বেও তোমার পুত্র সন্তান সৃষ্টির ব্যাপারে আল্লাহ সিদ্ধান্ত নিয়েছেন; আর তার জন্যে এ কাজ অতি সহজ। কেননা, তিনি যা ইচ্ছা করেন সব কিছুই করতে পারেন। অতঃপর আল্লাহ বলেনঃ “আমি তাকে মানুষের জন্যে একটি নিদর্শন ও আমার পক্ষ থেকে অনুগ্রহ করতে চাই।" অর্থাৎ এই অবস্থায় তাকে সৃষ্টি করে আমি বিভিন্ন পন্থায় আমার সৃষ্টি কৌশলের ক্ষমতার দৃষ্টান্ত পেশ করতে চাই। কেননা, আল্লাহ আদমকে নর-নারী ছাড়াই সৃষ্টি করেছেন, হাওয়াকে সৃষ্টি করেছেন নারী ছাড়া নর থেকে, ঈসাকে সৃষ্টি করেছেন নর ছাড়া নারী থেকে এবং অন্যান্য সবাইকে সৃষ্টি করেছেন নর ও নারী উভয় থেকে। “আমার পক্ষ থেকে অনুগ্রহ স্বরূপ”—এ কথার অর্থ হল-এই ঈসার সাহায্যে আমি মানুষের প্রতি আমার অনুগ্রহ প্রকাশ করতে চাই। কেননা, সে তার শৈশবে মানুষকে কেবল আমার ইবাদতের দিকে আহ্বান করবে এবং আল্লাহকে স্ত্রী, সন্তান, অংশীদার সমকক্ষ, শরীক ও সাদৃশ্য থেকে মুক্ত থাকার বাণী প্রচার করবে।

( وَكَانَ أَمۡر ا مَّقۡضِیّ ࣰا)

[Surah Maryam 21]

“এটা তো এক স্থিরীকৃত ব্যাপার”-এ কথাটিকে দুই অর্থে নেয়া যায়, যথাঃ এক, মারয়ামের সাথে জিবরাঈলের যে কথাবার্তা হয়, এটা ছিল তার শেষ কথা। অর্থাৎ এ বিষয়টি আল্লাহ চূড়ান্ত করে ফেলেছেন যার বাস্তবায়ন অবধারিত এবং যা অবশ্যই সংঘটিত হবে। মুহাম্মদ ইবন ইসহাক এই অর্থ গ্রহণ করেছেন এবং ইবন জারীর এটা সমর্থন করেছেন। দুই, মারয়ামের মধ্যে জিরবাঈল (আ) কর্তৃক ঈসার রূহকে ফুকে দেওয়ার অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। যেমন সূরা তাহরীমে আল্লাহ বলেছেনঃ “আল্লাহ মু’মিনদের জন্যে আরও উপস্থিত করছেন, ইমরান তনয়া মারয়ামের দৃষ্টান্ত - যে তার সতীত্ব রক্ষা করেছিল, ফলে আমি তার মধ্যে রূহ ফুঁকে দিয়েছিলাম।” (৬৬ তাহরীমঃ ১২)

জিবরাঈল (আ) কিভাবে ফুঁক দিয়েছিলেন, সে সম্পর্কে একাধিক মুফাসসির লিখেছেন যে, জিবরাঈল হযরত মারয়ামের জামার আস্তিনে ফুঁক দিয়েছিলেন। ঐ ফুঁক জামার মধ্যে দিয়ে তার গুপ্ত অংগে প্রবেশ করে এবং সংগে সংগে তিনি অন্তঃসত্ত্বা হন, যেরূপ নারীরা অন্তঃসত্ত্বা হয়ে থাকে স্বামীর সাথে সহবাসের মাধ্যমে। যারা বলেছেন, জিবরাঈল (আ) মারয়ামের মুখে ফুঁক দিয়েছিলেন অথবা মারয়ামের সাথে কথোপকথনকারী ছিলেন স্বয়ং ঐ রূহু, যা তার মুখের মধ্য দিয়ে ভিতরে প্রবেশ করেছিল। তাদের এই বক্তব্য কুরআনের বর্ণনা ধারার পরিপন্থি। কারণ মারয়ামের ঘটনার বর্ণনা পদ্ধতি থেকে স্পষ্ট জানা যায় যে, মারয়ামের নিকট যাকে প্রেরণ করা হয়েছিল, তিনি ছিলেন একজন ফিরিশতা এবং সেই ফিরিশতা হলেন হযরত জিবরাঈল আমীন (আ)। আর তিনিই তাঁর মধ্যে ফুঁক দিয়েছিলেন। ফিরিশতা মারয়ামের গুপ্তসংগে ফুঁক দেননি। বরং তিনি মারয়ামের জামার আস্তিনে ফুঁক দিয়েছিলেন। সেই ফুঁক ভিতর দিয়ে গুপ্ত অংগে অবতরণ করে। এভাবেই মারয়ামের মধ্যে ফিরিশতার ফুঁক প্রবেশ করে, যেমন আল্লাহ বলেনঃ “অতঃপর আমি তার মধ্যে আমার রূহ ফুঁকে দিই।” এ বাণী থেকে বুঝা যায় যে, ফুঁক তার মধ্যে প্রবেশ করেছিল। তবে তা মুখের মধ্য দিয়ে নয়-যেমন উবায় ইবন কা’ব বলেছেন, কিংবা তার বক্ষ দিয়ে প্রবেশ করেনি- যেমন সুদ্দী কোন কোন সাহাবার উদ্ধৃতি দিয়ে বলেছেন। তাই আল্লাহ বলেনঃ “অতঃপর সে গর্ভে সন্তান ধারণ করল” অর্থাৎ তার পুত্র গর্ভে এল এবং তাকে নিয়ে সে এক দূরবর্তী স্থানে চলে গেল। কেননা, গর্ভে সন্তান আসার পর মারয়ামের অন্তরে স্বাভাবিক ভাবেই সংকোচ সৃষ্টি হয়। তিনি বুঝতে পারলেন, অচিরেই লোকজন তার প্রসংগে নানা কথা ছড়াবে। প্রথম যুগের একাধিক তাফসীরবিদ এ ব্যাপারে বিভিন্ন ঘটনার উল্লেখ করেছেন।

ওহাব ইবন মুনাবিহ বলেন, মারয়ামের অন্তঃসত্ত্বা হওয়া সম্পর্কে সর্বপ্রথম যে ব্যক্তি টের পায়, সে হল বনী ইসরাঈলের ইউসুফ ইবন ইয়াকূব আন-নাজ্জার নামক এক ব্যক্তি। তিনি ছিলেন মারয়ামেরই খালাত ভাই। মারয়ামের পূত-পবিত্র চরিত্র, তাঁর ইবাদত-বন্দেগী ও দীনদারী সম্পর্কে তিনি ভালভাবেই অবগত ছিলেন। কিন্তু বিবাহ ব্যতীত অন্তঃসত্ত্বা হওয়ায় তিনি ভীষণভাবে বিস্মিত হন। একদিন তিনি মারয়ামকে ডেকে জিজ্ঞেস করেন, ‘মারয়াম! বল তো বীজ ছাড়াই কি শস্য হয় কখনও?’ মারয়াম বললেন, ‘কেন হবে না? সর্বপ্রথম শস্য কিভাবে সৃষ্টি হল?’ তিনি আবার জিজ্ঞেস করলেন, ‘বৃষ্টি ও পানি ব্যতীত কি বৃক্ষ জন্মায়?’ মারয়াম বললেন, ‘জন্মায় বৈ কি? না হলে প্রথম বৃক্ষের জন্ম হল কিভাবে?’ তিনি বললেন, ‘আচ্ছা, পুরুষের স্পর্শ ব্যতীত কি সন্তান জন্মগ্রহণ করে?’ মারয়াম বললেন, ‘হ্যাঁ, হয়। আল্লাহ আদমকে সৃষ্টি করছিলেন নর-নারী ব্যতীত;’ এরপর তিনি বললেন, ‘এখন তোমার ব্যাপারটা আমাকে খুলে বল, কি হয়েছে?’ মারয়াম বললেন, ‘আল্লাহ আমাকে তার এক বাণীর সুসংবাদ দিয়েছেন, “যার নাম হল মসীহ্ মারয়াম তনয় ঈসা; দুনিয়া ও আখিরাতের সে মহা সম্মানের অধিকারী এবং আল্লাহর ঘনিষ্ঠদের অন্তর্ভুক্ত। যখন সে মায়ের কোলে থাকবে এবং পূর্ণ বয়স্ক হবে তখন সে মানুষের সংগে কথা বলবে, আর সে সৎকর্মশীলদের অন্তর্ভুক্ত হবে।” বর্ণিত আছে যে, হযরত যাকারিয়া (আ)-ও মারয়ামকে এ ধরনের প্রশ্ন করেছিলেন এবং তিনি তাকেও অনুরূপ উত্তর দিয়েছিলেন।

সুদ্দী সনদ উল্লেখ পূর্বক কতিপয় সাহাবী থেকে বর্ণনা করেছেন যে, একদা মারয়াম তার বোনের নিকট উপস্থিত হন। বোন তাঁকে বললেন, ‘আমি যে অন্তঃসত্বা, তা’কি তুমি টের পেয়েছো?’ মারয়াম বললেন, ‘আমিও যে অন্তঃসত্বা?’ তখন একে অপরকে জড়িয়ে ধরলেন ও আলিঙ্গন করলেন। অতঃপর ইয়াহ্ইয়ার মা বললেন, ‘আমি স্বপ্নে দেখেছি আমার পেটে যে সন্তান আছে সে তোমার পেটের সন্তানকে সিজদা করছে।’

কুরআন মজীদের আয়াতে সে ইংগিতই রয়েছে। “সে (ইয়াহইয়া) হবে আল্লাহর বাণীর সমর্থক।” হাদীসে উক্ত সিজদা বলতে এখানে বিনয় ও শ্রদ্ধা প্রদর্শন করা বুঝানো হয়েছে। যেমন সালাম করার সময় করা হয়। পূর্বেকার শরীয়তে এ রকম নিয়ম চালু ছিল। আল্লাহ আদম (আ)-কে সিজদা করার জন্যে ফেরেশতাদেরকে যে হুকুম দিয়েছিলেন, সেটাও এই অর্থেই ছিল। আবুল কাসিম বলেন যে, সিজদা সংক্রান্ত উক্ত হাদীসের ব্যাখ্যায় মালিক (র) বলেছেন, আমার ধারণা, এটা ঈসা (আ)-এর শ্রেষ্ঠত্ব বুঝানোর জন্যে ছিল। কেননা, আল্লাহ তাঁকে মৃতকে জীবিত করার এবং অন্ধ ও কুষ্ঠ রোগীকে নিরাময় করার ক্ষমতা দান করেছিলেন।

ইবন আবি হাতিম এটি বর্ণনা করেছেন। মুজাহিদ থেকে বর্ণিত আছে, মারয়াম বলতেন, আমি যখন একাকী নির্জনে থাকতাম, তখন আমার পেটের বাচ্চা আমার সাথে কথা বলত। আর যখন আমি লোক সমাজে থাকতাম, তখন সে আমার পেটের মধ্যে তাসবীহ পাঠ করত।

স্পষ্টত মারয়াম অন্যান্য নারীদের মত স্বাভাবিকভাবে নয় মাস গর্ভ ধারণের পর প্রসব করেছিলেন। কেননা, এর ব্যতিক্রম হলে তার উল্লেখ করা হত। ইকরিমা ও ইবন আব্বাস (রা) থেকে বর্ণনা করেন, তাঁর এ গর্ভকাল ছিল আট মাস। ইবন আব্বাসের অপর বর্ণনায় রয়েছে যে, তিনি গর্ভধারণ মাত্রই সন্তান প্রসব করেছিলেন। আবার কেউ কেউ তাঁর গর্ভকাল মাত্র নয় ঘন্টা স্থায়ী ছিল বলে বলেছেন।

এ মতের সমর্থনে নিম্নের আয়াতের উল্লেখ করেছেনঃ “তৎপর সে গর্ভে তাকে ধারণ করল। অতঃপর তৎসহ এক দূরবর্তী স্থানে চলে গেল। প্রসব বেদনা তাকে এক খেজুর বৃক্ষ মূলে আশ্রয় নিতে বাধ্য করল।” (১৯ মারয়াম ২২-২৩) ف (অতঃপর) অক্ষরটি একাধিকবার ব্যবহৃত হয়েছে এবং এ অক্ষরটি দু’টি কাজের মধ্যে স্বল্প সময়ের ব্যবধান বুঝাবার জন্যে ব্যবহৃত হয়। তবে বিশুদ্ধতর মত হল, একটি কাজ বা ঘটনার পর আর একটি কাজ বা ঘটনা তার স্বাভাবিক ব্যবধান সহ আসে। যেমন সূরা হাজ্জে আল্লাহ বলেন, “তুমি কি লক্ষ্য কর না যে, আল্লাহ বারি বর্ষণ করেন আকাশ হতে অতঃপর সবুজ শ্যামল হয়ে উঠে পৃথিবী?” (২২ঃ ৬৩) (এখানে স্পষ্ট যে, বারি বর্ষণের অল্পক্ষণ পরেই পৃথিবী সবুজ শ্যামল হয়ে উঠে না; বরং স্বাভাবিক নিয়মে ব্যবধানের পরেই সে রকম হয়।) অনুরূপ সূরা মু’মিনূনে আল্লাহ বলেনঃ “অতঃপর আমি শুক্র বিন্দুকে পরিণত করি আলাকে। এবং আলাককে পরিণত করি অস্থিপুঞ্জরে অতঃপর অস্থিপুঞ্জকে ঢেকে দেই গোশত দ্বারা। অবশেষে তাকে গড়ে তুলি অন্য এক সৃষ্টিরূপে। অতএব সর্বোত্তম স্রষ্টা আল্লাহ কত মহান।” (২৩ঃ১৩)

আয়াতে বর্ণিত মানব সৃষ্টির প্রতিটি পর্যায় অতিক্রম করতে সময় লাগে চল্লিশ দিন। এ কথা বুখারী ও মুসলিমের হাদীসে আছে। মুহাম্মদ ইবন ইসহাক লিখেছেন, গোটা বনী ইসরাঈলের মধ্যে এ সংবাদ দ্রুত ছড়িয়ে পড়ে যে, মারয়াম অন্তঃসত্ত্বা হয়েছেন। এতে যাকারিয়া পরিবার দুঃখ শোকে সর্বাধিক মুহ্যমান হয়ে পড়ে। কোন কোন ধর্মহীন ব্যক্তি (যিনদীক) জনৈক ইউসুফের দ্বারা এরূপ হয়েছে বলে অপবাদ রটায়। ইউসুফ বায়তুল মুকাদ্দাসে একই সময়ে ইবাদত বন্দেগী করতেন। মারয়াম লোকালয় থেকে বহু দূরে লোকচক্ষুর অন্তরালে চলে যান। আল্লাহ বলেন, “প্রসব বেদনা তাকে এক খর্জুর- বৃক্ষ তলে আশ্রয় নিতে বাধ্য করল।” ইমাম নাসাঈ (র) আনাস (রা) থেকে এবং বায়হাকী শাদ্দাদ ইবন আওস থেকে নির্দোষ সনদে মারফু হাদীছ বর্ণনা করেন যে, যে স্থানে মারয়াম আশ্রয় নিয়েছিলেন সে স্থানের নাম বায়তে লাহম (বেথেলহাম)। পরবর্তীকালে জনৈক রোমান সম্রাট ঐ স্থানে একটি সৌধ নির্মাণ করেন। সে স্মৃতি সৌধ সম্পর্কে আমরা পরে আলোচনা করব।

আল্লাহর বাণী, “মারয়াম বলল হায়, আমি যদি কোনরূপে এর পূর্বে মারা যেতাম এবং মানুষের স্মৃতি থেকে সম্পূর্ণ বিলুপ্ত হয়ে যেতাম!” মারয়ামের এ মৃত্যু কামনা থেকে দলীল গ্রহণ করা হয়ে থাকে যে, ফিতনা বা মহা বিপদকালে মৃত্যু কামনা করা বৈধ। মারয়ামও এরূপ মহা-বিপদকালে মৃত্যু কামনা করেছিলেন। কেননা তিনি নিশ্চিত রূপেই বুঝতে পেরেছিলেন যে, আমার ইবাদত-বন্দেগী, পবিত্রতা, সার্বক্ষণিক মসজিদে অবস্থান ও ইতিকাফ করা, নবী পরিবারের লোক হওয়া ও দীনদারী সম্পর্কে লোকজন যতই অবগত থাকুক না কেন, যখনই আমি সন্তান কোলে নিয়ে তাদের মাঝে আসব তখনই তারা আমার বিরুদ্ধে অপবাদ দিবে। আমি যতই সত্য কথা বলি না কেন, তারা আমাকে মিথ্যাবাদী প্রতিপন্ন করবে।

এসব চিন্তা করেই তিনি উপরোক্ত কামনা করেন যে, এ অবস্থার সম্মুখীন হওয়ার আগেই যদি আমার মৃত্যু হয়ে যেত! কিংবা মানুষের স্মৃতি থেকে সম্পূর্ণ বিলুপ্ত হয়ে যেতাম!” অর্থাৎ যদি আমার জন্মই না হত!

আল্লাহর বাণী, “অতঃপর নিম্ন দিক থেকে তাকে আহবান করল” কে এই আহবানকারী? আত্তফী (র) ইব্‌ন আব্বাস (রা) থেকে বর্ননা করেন যে, তিনি ছিলেন জিবরীল ফিরিশতা। শিশু ঈসা আহবানকারী নন; কেননা জনসম্মুখে যাওয়ার পূর্বে ঈসা (আ)-এর মুখ থেকে কোন কথা বের হয়নি। সাঈদ ইবন জুবায়র, আমর ইবন মায়মূন, যাহহাক, সুদ্দী ও কাতাদা এরূপই বলেছেন। কিন্তু মুজাহিদ, হাসান, ইবন যায়দ এবং সাঈদ ইবন জুবায়রের এক বর্ণনা মতে এই আহবানকারী ছিলেন, শিশু ঈসা (আ)। ইবন জারীর এই মতের সমর্থক।

আল্লাহর বাণীঃ “তুমি দুঃখ করো না। তোমার পালনকর্তা তোমার পাদদেশে একটি নহর সৃষ্টি করেছেন।” سريا এর অর্থ অধিকাংশ তাফসীরবিদদের মতে ছোট নহর। তাবারানী এ প্রসংগে একটি হাদীছ বর্ণনা করেছেন; কিন্তু সে হাদীছের সনদ দুর্বল। ইবন জারীর এ মত সমর্থন করেন এবং এটি বিশুদ্ধ মত। পক্ষান্তরে, হাসান, রাবী ইবন আনাস, ইব্‌ন আসলাম প্রমুখ মনীষীদের মতে سريا দ্বারা এখানে শিশু পুত্র ঈসাকে বুঝানো হয়েছে। কিন্তু পরবর্তী আয়াতের প্রতি লক্ষ্য করলে স্পষ্ট বুঝা যায় যে, প্রথম মতই সঠিক। আল্লাহ বলেন, “তুমি নিজের দিকে খেজুর গাছের কাণ্ডে নাড়া দাও, তা থেকে তোমার উপর সুপক্ক তাজা খেজুর পতিত হবে।” আল্লাহ এ দু’ আয়াতে প্রথমে পানি ও পরে খাদ্যের ব্যবস্থার কথা জানিয়ে দিয়েছেন। তাই পরবর্তী আয়াতে বলেন; “এখন আহার কর, পান কর ও চক্ষু শীতল কর।” কেউ বলেছন, খেজুর গাছটির কাণ্ডটি শুষ্ক ছিল। কেউ বলেছেন, শুষ্ক নয় ফলবান ছিল। এ রকম হওয়াও সম্ভব যে, খেজুর গাছটি তাজা ছিল, কিন্তু ঐ সময় তাতে ফল ছিল না। কেননা ঈসা (আ)-এর জন্ম হয়েছিল শীতকালে। আর শীতকাল খেজুর ফলের মওসুম নয়। মারয়ামের প্রতি আল্লাহর অনুগ্রহ সূচক বাণী, “তোমার উপর সুপক্ক তাজা ফল পতিত হবে” থেকে এই শেষোক্ত মতের সমর্থন বুঝা যায়। আমর ইবন মায়মুন বলেন, প্রসূতিদের জন্য খুরমা ও সুপক্ক তাজা খেজুরের চেয়ে অধিক উৎকৃষ্ট খাদ্য আর নেই। এ কথা বলার পর তিনি উপরোক্ত আয়াত তিলাওয়াত করেন। ইবন আবি হাতিম....... আলী ইবন আবি তালিব (রা) থেকে বর্ণনা করেন, রাসূলুল্লাহ (সা) বলেছেনঃ খেজুর গাছকে তোমরা ভালবাস, সে তোমাদের ফুফু। কেননা তোমাদের পিতা আদমকে যে মাটি দ্বারা সৃষ্টি করা হয়েছিল সেই মাটি থেকেই খেজুর গাছের সৃষ্টি আর খেজুর গাছ ব্যতীত অন্য কোন গাছের নর-মাদার প্রজনন করা হয় না। রাসূলুল্লাহ (সা) বলেছেনঃ তোমাদের স্ত্রীগণ যেন শিশু সন্তানকে তাজা খেজুর খাওয়ায়। যদি তাজা খেজুর পাওয়া না যায় তা হলে অন্তত খুরমা যেন খেতে দেয়। জেনে রেখো, আল্লাহর নিকট সেই বৃক্ষের চেয়ে উত্তম কোন বৃক্ষ নেই, যে বৃক্ষের নীচে মারয়াম বিনত ইমরান অবতরণ করেছিলেন। এ হাদীসটি আবু ইয়ালাও তার মুসনাদ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।

আল্লাহর বাণীঃ “যদি মানুষের মধ্যে কাউকে তুমি দেখ, তবে বলে দিওঃ “আমি আল্লাহর উদ্দেশ্যে সওম মানত করেছি। সুতরাং আজ আমি কিছুতেই কোন মানুষের সাথে কথা বলব না।” মারয়ামকে তার নীচের দিক থেকে যিনি আহবান করেছিলেন সেই আহবানকারীর কথা এই পর্যন্ত শেষ হল। “তুমি যদি কোন লোককে দেখ, তবে তাকে বলে দিও” এখানে মুখ দিয়ে কথা বলা নয় বরং ইশারা করে ও আপন অবস্থার প্রতি ইংগিত করার কথা বুঝানো হয়েছে। “আমি আল্লাহর উদ্দেশ্যে সওম মানত করেছি। এখানে সওম অর্থ চুপ থাকা ও মৌনতা অবলম্বন করা। সে যুগের শরীআতে পানাহার ও বাক্যালাপ থেকে বিরত থাকাকে সওম বলা হত। কাতাদা, সুদ্দী ও ইবন আসলাম এ কথা বলেছেন। পরবর্তী আয়াতের দ্বারা তা বুঝা যায়। “আজ আমি কিছুতেই কোন মানুষের সাথে কথা বলব না।” কিন্তু আমাদের শরীআতে কোন রোযাদার ব্যক্তি যদি সকাল থেকে সন্ধ্যা পর্যন্ত চুপচাপ থাকে ও মৌনতা অবলম্বন করে কাটায় তবে তার রোযা মাকরূহ হয়ে যায়।

আল্লাহর বাণীঃ “অতঃপর মারয়াম সন্তানকে নিয়ে তার সম্প্রদায়ের কাছে উপস্থিত হল। তারা বললঃ “হে মারয়াম, তুমি তো একটি অদ্ভুত কাণ্ড করে বসেছ। হে হারূন-ভগিনী, তোমার পিতা তো অসৎ লোক ছিল না এবং তোমার মা-ও ছিল না ব্যভিচারিণী।” আহলি-কিতাবদের উদ্ধৃতি দিয়ে প্রাথমিক যুগের বহু সংখ্যক আলিম বলেন যে, মারয়ামের সম্প্রদায়ের লোকেরা যখন দেখল, মারয়াম তাদের মাঝে নেই, তখন তারা তার সন্ধানে বের হয়। অবশেষে তারা মারয়ামের নিকট পৌঁছে সে স্থানটিকে জ্যোতির্ময় দেখতে পেল এবং তার সাথে নবজাত সন্তান দেখে বলল, হে মারয়াম, তুমি তো এক বড় ধরনের অপরাধ করে বসেছ। কিন্তু তাদের এই বক্তব্য সংশয়মুক্ত নয়। এর প্রথম অংশ শেষ অংশের সাথে সাংঘর্ষিক। কেননা, কুরআনের ভাষ্য থেকে স্পষ্ট বুঝা যাচ্ছে যে, মারয়াম তার নবজাত শিশুকে নিজে কোলে নিয়ে সম্প্রদায়ের নিকট উপস্থিত হয়েছিলেন। ইব্‌ন আব্বাস (রা) বলেছেন, সন্তান ভূমিষ্ঠ হওয়ার চল্লিশ দিন পর ও নিফাসের ইদ্দত থেকে পবিত্র হওয়ার পর মারয়াম সম্প্রদায়ের নিকট এসেছিলেন।

মোটকথা, মারয়ামের সম্প্রদায়ের লোকেরা যখন তার কোলে নবজাত শিশু সন্তানকে দেখল তখন বললঃ “হে মারয়াম! তুমি তো এক বিরাট অন্যায় কাজ করে ফেলেছ।” ( فرية و فريا ) হচ্ছে যে কোন গুরুতর অপকর্ম বা জঘন্য উক্তি। অতঃপর তারা মারয়ামকে উদ্দেশ্য করে বলল, “হে হারূনের বোন!” এই হারূন কে, সে সম্পর্কে বিভিন্ন মতামত রয়েছে। এক মতানুযায়ী ঐ যুগে হারূন নামে একজন সুপ্রসিদ্ধ ইবাদতকারী লোক ছিলেন। মারয়াম বেশী পরিমাণ ইবাদত করে তাঁর সমপর্যায়ে উন্নীত হয়েছিলেন। এই সাদৃশ্যের জন্যই মারয়ামকে হারূনের বোন বলা হয়েছে। সাঈদ ইবন জুবায়র বলেন, ঐ যুগে হারূন নামে এক জঘন্য লোক ছিল। তার সাথে তুলনা করে হারূনের বোন বলা হয়েছে। তৃতীয় মতানুযায়ী ইনি মূসা (আ)-এর ভাই হারূন। তাঁর ইবাদতের সাথে মারয়ামের ইবাদতের সাদৃশ্য থাকায় এখানে হারূনের বোন বলা হয়েছে। চতুর্থ মত মুহাম্মদ ইবন কাব আল-কুরাজীর, যাতে বলা হয়েছে, এই মারয়াম মূসা ও হারূন (আ)-এর সহোদর বোন। সে কারণে হারূনের বোন বলা হয়েছে। কিন্তু এ মতটি যে সম্পূর্ণ ভ্রান্ত তা সামান্য শিক্ষিত লোকের কাছেও স্পষ্ট। কেননা ঈসার মা মারয়াম ও হারূন-মূসার মধ্যে দীর্ঘ সময়ের ব্যবধান রয়েছে। তবে মুহাম্মদ কুরাজী সম্ভবত তাওরাতের একটি বর্ণনা থেকে বিভ্রান্ত হয়েছেন। ঐ বর্ণনায় আছে, যে তারিখে আল্লাহ্ মূসা (আ)-কে মুক্তি দিয়েছিলেন এবং ফিরআউন ও তার দলবলকে ডুবিয়ে মেরেছিলেন, প্রতি বছর সেই তারিখে মূসা ও হারূনের বোন মারয়াম আনন্দে ঢোল পিটাতেন। কুরাজী মনে করেছেন এই মারয়াম ও ঐ মারয়াম অভিন্ন। কিন্তু তার এ ধারণা সম্পূর্ণ ভুল। তা ছাড়া এটা সহীহ হাদীস ও কুরআনী বর্ণনার পরিপন্থী। তাফসীর গ্রন্থে এ বিষয়ে আমরা বিশদ আলোচনা করেছি। পঞ্চম মতে, হারূন মারয়ামেরই সহোদর ভাই। সহীহ হাদীসে বর্ণিত হয়েছে যে, ঈসার মা মারয়ামের হারুন নামে এক ভাই ছিলেন। মারয়ামের জন্ম ও তাঁর মা কর্তৃক মানত করার ঘটনায় কোথাও এ কথা বলা হয়নি যে, মারয়াম তার বাপ মায়ের একমাত্র কন্যা ছিলেন, তার কোন ভাই ছিল না।

ইমাম আহমদ ...... মুগীরা ইবন শুবা থেকে বর্ণিত। মুগীরা বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা) আমাকে নাজরানে প্রেরণ করেন। নাজরানবাসীরা আমাকে বলল, আপনারা কুরআনে পড়েন ( يا اخت هارون ) হে হারূনের বোন! কিন্তু এর অর্থের দিকে কি লক্ষ্য করেছেন? কেননা হারূনের ভাই মূসা ও মারয়াম-তনয় ঈসার মাঝে তো সময়ের বিরাট ব্যবধান। মুগীরা বলেন, আমি মদীনায় ফিরে এসে রাসূলুল্লাহ (সা)-কে বিষয়টি জানাই। তিনি বললেন, তুমি তাদেরকে এ কথা কেন বললে না যে, মানুষ তখন পূর্ববর্তী নবী ও সত্যনিষ্ঠ লোকের নামের সাথে মিলিয়ে নাম রাখত। ইমাম মুসলিম, নাসাঈ ও তিরমিযী এ হাদীসটি আবদুল্লাহ ইবন ইদরীস থেকে বর্ণনা করেছেন। তিরমিযী একে হাসান, সহীহ ও গরীব আখ্যায়িত করে বলেছেন, ইবন ইদ্রীস ব্যতীত অন্য কারও থেকে আমরা এ হাদীস পাইনি। অন্য বর্ণনায় আছে, রাসূলুল্লাহ (সা) বলেছিলেনঃ তাদেরকে তুমি কেন এ উত্তর দিলে না যে, তারা তাদের পূর্ববর্তী সৎলোক ও নবীদের নামের অনুসরণে নাম রাখত। কাতাদা প্রমুখ আলিমগণ উল্লেখ করেছেন যে, সে সময়ে প্রচুর লোকের নাম রাখা হত হারূন বলে। কথিত আছে, একবার তাদের এক জানাযায় বহু লোক উপস্থিত হয়। তন্মধ্যে হারূন নামধারী লোকের সংখ্যাই ছিল চল্লিশ হাজার।

মোটকথা, তারা বলেছিল, “হে হারুনের বোন" এবং হাদীস থেকেও প্রমাণ পাওয়া যায় যে, হারূন নামে মারয়ামের এক জ্ঞাতি ভাই ছিলেন এবং দীনদারী ও পরহেযগারীতে তাঁর সুখ্যাতি ছিল। তখন তারা বললঃ “তোমার পিতা অসৎ লোক ছিলেন না এবং তোমার মা-ও ছিলেন না ব্যভিচারিণী। অর্থাৎ তুমি তো এমন পরিবারের মেয়ে নও, যাদের চরিত্র এত নীচু পর্যায়ের। তোমার পরিবারের কেউই তো মন্দ কাজে জড়িত ছিল না। তোমার ভাই, পিতা ও মাতা কেউ তো এরূপ ছিলেন না। এভাবে তারা মারয়ামের চরিত্রে কলংক লেপে দিল এবং মহা অপবাদ আরোপ করল। ইবন জারীর (র) তার ইতিহাস গ্রন্থে লিখেছেন, তারা হযরত যাকারিয়া (আ) এর উপর অসৎ কর্মের অপবাদ দেয় এবং তাকে হত্যা করার ষড়যন্ত্র করে। যাকারিয়া (আ) সেখান থেকে পলায়ন করলে তারাও তার পিছু ধাওয়া করে। সম্মুখে একটি গাছে তাকে আশ্রয় দেয়ার জন্যে দ্বিখণ্ডিত হয়ে যায়। তিনি তার মধ্যে প্রবেশ করেন। কিন্তু ইবলীস তার চাদরের আঁচল টেনে ধরে। তখন তারা গাছটি সহ তাঁকে দ্বিখণ্ডিত করে দেয়।

কতিপয় মুনাফিক মারয়ামকে তার খালাত ভাই ইউসুফ ইবন ইয়াকূব আল-নাজ্জারকে জড়িয়ে অপবাদ দেয়। সম্প্রদায়ের লোকদের এ সব অপবাদের মুখে মারয়ামের অবস্থা যখন সঙ্গীন হয়ে পড়ল, বাকশক্তি রুদ্ধ হয়ে গেল এবং নিজেকে অপবাদ থেকে মুক্ত করার কোন উপায়ই রইলো না, তখন তিনি মহান আল্লাহর উপর ভরসা রেখে “হাত দ্বারা সন্তানের দিকে ইংগিত করলেন।” অর্থাৎ সন্তানের দিকে ইংগিত করে তাদেরকে বুঝিয়ে দিলেন যে, তোমরা ওর কাছে জিজ্ঞেস কর এবং তার সাথে কথা বল। কেননা, তোমাদের প্রশ্নের জওয়াব তার কাছে পাওয়া যাবে এবং তোমরা যা শুনতে চাচ্ছ, তা তার কাছেই আছে। তখন উপস্থিত জনতার মধ্য থেকে দুষ্ট-দুর্দান্ত প্রকৃতির লোকেরা বললঃ “যে কোলের শিশু, তার সাথে আমরা কেমন করে কথা বলব?” অর্থাৎ তুমি আমাদের প্রশ্নের উত্তর অবুঝ শিশু বাচ্চার উপর কি করে ছেড়ে দিলে? সে তো সবেমাত্র কোলের শিশু। যে মাখন ও ঘোলের মধ্যে পার্থক্য করতে জানে না। তুমি আমাদের সাথে ঠাট্টা-বিদ্রুপ করছ এবং মুখ দ্বারা কথা না বলে, অবুঝ শিশুর দিকে ইংগিত করে আমাদের সাথে উপহাস করছ। ঠিক এমন সময় শিশু ঈসা বলে উঠলেনঃ “আমি তো আল্লাহর বান্দা। তিনি আমাকে কিতাব দিয়েছেন এবং আমাকে নবী করেছেন। আমি যেখানেই থাকি, তিনি আমাকে বরকতময় করেছেন। তিনি আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন, যতদিন জীবিত থাকি, ততদিন সালাত ও যাকাত আদায় করতে এবং মায়ের অনুগত থাকতে এবং আমাকে তিনি উদ্ধত ও হতভাগ্য করেন নি। আমার প্রতি সালাম যেদিন আমি জন্মগ্রহণ করেছি। যে দিন মৃত্যুবরণ করব এবং যে দিন পুনরুজ্জীবিত হয়ে উত্থিত হব।” (১৯ মারয়াম ৩০-৩২)

এই হল ঈসা (আ) এর মুখ থেকে প্রকাশিত প্রথম কথা।

সর্বপ্রথম তিনি বললেনঃ “আমি আল্লাহর বান্দা", এ কথার দ্বারা তিনি আল্লাহর দাসত্বকে স্বীকার করে নেন এবং আল্লাহ্ যে তাঁর প্রতিপালক এ কথার ঘোষণা দেন। ফলে জালিম লোকেরা দাবি করে যে, ঈসা (আ) আল্লাহর পুত্র, এ থেকে আল্লাহ যে পবিত্র তা তিনি ঘোষণা করেন। ঈসা আল্লাহর পুত্র নন বরং তিনি যে, তাঁর বান্দা ও রাসূল এবং তাঁর এক দাসীর পুত্র একথাও ঘোষণা করেন। এরপর জাহিল লোকেরা তাঁর মায়ের উপর যে অপবাদ দিয়েছিল সে অপবাদ থেকে তার মা যে পবিত্র ছিলেন সে সম্পর্কে বলেন, “আল্লাহ আমাকে কিতাব দিয়েছেন ও নবী করেছেন।” কেননা আল্লাহ এমন ব্যক্তিকে নবুওত দান করেন না, যার জন্ম হয় ব্যভিচারের মাধ্যমে। অথচ ঐসব অভিশপ্ত লোকগুলো ঈসা (আ)-এর প্রতি সেরূপ কুৎসিৎ ধারণাই পোষণ করেছিল। সূরা নিসায় আল্লাহ বলেন, “তারা লানতগ্রস্ত হয়েছিল তাদের কুফরীর জন্যে এবং মারয়ামের প্রতি গুরুতর অপবাদ দেওয়ার জন্যে।” (৪ নিসাঃ ১৫৬)

সেই যুগের কতিপয় ইহুদী এই অপবাদ রটিয়ে দিয়েছিল যে, মারয়াম ঋতুবতী অবস্থায় ব্যভিচারে লিপ্ত হন। এতে তিনি অন্তঃসত্ত্বা হন (আল্লাহর লানত তাদের প্রতি)। আল্লাহ এ অপবাদ থেকে তাঁকে মুক্ত বলে ঘোষণা করেন এবং জানান যে, তিনি মহাসত্যবাদী তার পুত্রকে আল্লাহ নবী ও রাসূল বানিয়েছেন। শুধু নবী-রাসূলই বানাননি, সমস্ত নবীদের মধ্যে শীর্ষস্থানীয় পাঁচজনের অন্যতম করেছেন। এ দিকেই ইংগিত করে শিশু ঈসা (আ) বললেনঃ “যেখানেই আমি থাকি না কেন, তিনি আমাকে বরকতময় করেছেন।” কেননা, তিনি যেখানেই থাকতেন সেখানেই মানুষকে এক ও অদ্বিতীয় আল্লাহর ইবাদতের দিকে আহ্বান জানাতেন। একই সাথে আল্লাহকে স্ত্রী-পুত্র গ্রহণসহ যাবতীয় দোষ-ত্রুটি মুক্ত হওয়ার ঘোষণা করতেন। “তিনি আমাকে সালাত ও যাকাতের নির্দেশ দিয়েছেন যতদিন আমি জীবিত থাকি।” এখানে বান্দার জন্যে দুটি স্থায়ী কর্মসূচীর উল্লেখ করা হয়েছে, যথাঃ সালাতে আল্লাহর সম্মুখে দণ্ডায়মান হওয়া ও যাকাত প্রদানের মাধ্যমে সৃষ্টির সেবা করা। সালাতের দ্বারা দাসত্বের গুণাবলী বিকশিত হয় আর যাকাত আদায়সহ অভাবী লোকদের সাহায্য, অতিথি সেবা, পরিবারবর্গের ভরণ-পোষণ, দাস-মুক্তি ও অন্যান্য সৎকাজে অর্থ ব্যয়ের দ্বারা যেমন উত্তম চরিত্র গড়ে ওঠে, তেমনি অর্থ-সম্পদও পবিত্র হয়। অতঃপর বলেনঃ “এবং নির্দেশ দিয়েছেন আমার মায়ের অনুগত থাকতে এবং আমাকে তিনি উদ্ধত ও হতভাগ্য করেন নি।” অর্থাৎ আল্লাহ আমাকে মায়ের অনুগত করে সৃষ্টি করেছেন। শুধুমাত্র মায়ের আনুগত্যের কথা এ জন্যে বলেছেন যে, তিনি পিতাবিহীনই জন্মগ্রহণ করেন। মহান সেই সত্তা যিনি সমগ্র জগতের স্রষ্টা এবং যিনি তাঁর সৃষ্টিকে পবিত্র রেখেছেন এবং প্রত্যেককে সঠিক দিক নির্দেশনা দিয়েছেন। “এবং আমাকে তিনি উদ্ধত ও হতভাগ্য করেন নি।” অর্থাৎ আল্লাহ আমাকে পাষাণ-হৃদয় ও কর্কশভাষী করেননি এবং আল্লাহর নির্দেশ ও আনুগত্যের পরিপন্থী কোন কথা বা কাজ আমার দ্বারা হবার নয়। “আমার প্রতি শান্তি যেদিন আমি জন্মলাভ করেছি, যেদিন আমার মৃত্যু হবে এবং যেদিন জীবিত অবস্থায় আমি পুনরুত্থিত হব।” উল্লেখিত তিনটি অবস্থায় শান্তির গুরুত্ব সম্পর্কে ইতিপূর্বে হযরত ইয়াহইয়া ইবন যাকারিয়ার বর্ণনা প্রসঙ্গে আলোচনা করা হয়েছে।

এ পর্যন্ত হযরত ঈসা ইবন মারয়াম সম্পর্কে বিস্তারিত আলোচনা করার পর আল্লাহ বলেছেনঃ “এই মারয়াম-তনয় ঈসা, আমি সত্য কথা বলে দিলাম, যে বিষয়ে লোকেরা বিতর্ক করছে। সন্তান গ্রহণ করা আল্লাহর কাজ নয়, তিনি পবিত্র মহিমময় সত্তা। তিনি যখন কিছু করার সিদ্ধান্ত করেন তখন বলেন, হও এবং তা হয়ে যায়।” (১৯ মারয়ামঃ ৩৪, ৩৫)

এখানে যেমন বলা হয়েছে তেমনি সূরা আলে-ইমরানেও ঈসা (আ)-এর ঘটনা বিস্তারিত আলোচনা করার পর বলা হয়েছেঃ

( ذَ  ٰ⁠ لِكَ نَتۡلُوهُ عَلَیۡكَ مِنَ ٱلۡـَٔایَـٰتِ وَٱلذِّكۡرِ ٱلۡحَكِیمِ ۝ إِنَّ مَثَلَ عِیسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَاب ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَیَكُونُ ۝ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡمُمۡتَرِینَ ۝ فَمَنۡ حَاۤجَّكَ فِیهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَاۤءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡا۟ نَدۡعُ أَبۡنَاۤءَنَا وَأَبۡنَاۤءَكُمۡ وَنِسَاۤءَنَا وَنِسَاۤءَكُمۡ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَـٰذِبِینَ ۝ إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلۡقَصَصُ ٱلۡحَقُّۚ وَمَا مِنۡ إِلَـٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلۡحَكِیمُ ۝ فَإِن تَوَلَّوۡا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِیمُۢ بِٱلۡمُفۡسِدِینَ ۝ )

[Surah Aal-E-Imran 58 - 63]

—যা আমি তোমার নিকট বিবৃত করছি তার নিদর্শন ও সারগর্ভ বাণী হতে। আল্লাহর নিকট ঈসার দৃষ্টান্ত আদমের দৃষ্টান্ত সদৃশ। তাকে মাটি থেকে সৃষ্টি করেছিলেন, অতঃপর তাকে বলেছিলেন, ‘হও’ ফলে সে হয়ে গেল। এ সত্য তোমার প্রতিপালকের নিকট হতে, সুতরাং তুমি সংশয়কারীদের অন্তর্ভুক্ত হয়ো না। তোমার নিকট জ্ঞান আসার পর যে কেউ এ বিষয়ে তোমার সাথে তর্ক করে তাকে বল, এস, আমরা আহ্বান করি আমাদের পুত্রগণকে ও তোমাদের পুত্রগণকে, আমাদের নারীগণকে ও তোমাদের নারীগণকে, আমাদের নিজদেরকে ও তোমাদের নিজদেরকে; অতঃপর আমরা বিনীত আবেদন করি এবং মিথ্যাবাদীদের উপর দেই আল্লাহর লা’নত। নিশ্চয়ই এটা সত্য বৃত্তান্ত। আল্লাহ ব্যতীত অন্য কোন ইলাহ নেই। নিশ্চয় আল্লাহ পরম প্রতাপশালী, প্রজ্ঞাময়। যদি তারা মুখ ফিরিয়ে নেয়, তবে নিশ্চয় আল্লাহ ফাসাদকারীদের সম্বন্ধে সম্যক অবহিত। (আল-ইমরানঃ ৫৮-৬৩)

এ কারণে নাজরান থেকে আগত প্রতিনিধি দলের সাথে রাসূলুল্লাহ (সা)-এর বিতর্কের পরিপ্রেক্ষিতে মুবাহালার আয়াত নাযিল হয়। নাজরানের এই খৃষ্টান প্রতিনিধি দলের সদস্য ছিল ষাটজন। তন্মধ্যে চৌদ্দজন ছিল নেতৃস্থানীয় এবং তিনজন ছিল সকলের শীর্ষস্থানীয়। তাদের সিদ্ধান্তই ছিল সবার জন্যে পালনীয়। তারা হল— আকিব, সায়্যিদ ও আবু হারিছা ইবন আলকামা। তারা রাসূলুল্লাহ (সা)-এর সাথে হযরত ঈসা (আ) সম্বন্ধে বিতর্কে লিপ্ত হয়। তখন এ প্রসংগে আল্লাহ সূরা আলে ইমরানের প্রথমাংশ অবতীর্ণ করেন। এতে ঈসা মাসীহ সম্পর্কে, তাঁর জন্ম ও তাঁর মায়ের জন্ম প্রসংগে আলোচনা করা হয় এবং রাসূলুল্লাহ (সা)-কে নির্দেশ দেওয়া হয় যে, তারা যদি কথা না মানে ও তোমার আনুগত্য না করে তবে তাদের সাথে মুবাহালা (বিনীত প্রার্থনা) করবে। কিন্তু দেখা গেল, তারা মুবাহালা করা থেকে সরে দাঁড়াল এবং রাসূলুল্লাহর সাথে সন্ধি করার জন্যে অগ্রসর হল। প্রতিনিধি দলের অন্যতম নেতা আকিব সংগী খৃষ্টানদের সম্বোধন করে বলল, তোমরা তো নিশ্চিত জান যে, মুহাম্মদ অবশ্যই আল্লাহর প্রেরিত নবী, তোমাদের নবী ঈসার সংবাদ অনুযায়ী সময়ের নির্দিষ্ট ব্যবধানে তিনি এসেছেন। তোমরা অবশ্যই অবগত আছ যে, কোন সম্প্রদায় আল্লাহর নবীর সাথে মুবাহালা করলে গোটা সম্প্রদায়ই ধ্বংস হয়ে যায়। তোমরাও যদি তার সাথে মুবাহালা কর, তবে সমূলে ধ্বংস হয়ে যাবে। আর যদি মুবাহালা না কর তাহলে তোমাদের ধর্ম সুসংহত হবে এবং ঈসা (আ) সম্বন্ধে তোমাদের যে দাবি, তাও প্রতিষ্ঠিত থাকবে। সুতরাং তার সাথে সন্ধি চুক্তি করে দেশে ফিরে যাও।

অতঃপর তারা রাসূলুল্লাহ (সা)-এর নিকট সন্ধির প্রস্তাব দিল এবং জিযিয়া কর ধার্যের আবেদন জানাল এবং সেই সাথে রাসূলের পক্ষ থেকে একজন নির্ভরযোগ্য লোক তাদের সংগে পাঠাবার অনুরোধ করে। রাসূলুল্লাহ (সা) তাদের প্রস্তাবে সম্মত হয়ে আবু উবায়দা ইবন জাররাহ (রা)-কে তাদের সাথে পাঠিয়ে দিলেন। সূরা আলে ইমরানের তাফসীরে আমরা এ বিষয়ে বিস্তারিত আলোচনা করেছি। সীরাতুন-নবী অধ্যায়ে এ প্রসংগে বিশদ আলোচনা করা হবে।

মোটকথা, আল্লাহ হযরত ঈসা-মাসীহর ঘটনা সুস্পষ্টভাবে বর্ণনা করেছেন। তিনি আপন রাসূলকে বলেছেনঃ “এ-ই-মারয়ামের পুত্র ঈসা, সত্য কথা, যে সম্পর্কে লোকেরা বিতর্ক করে।” অর্থাৎ ঈসা (আ) আল্লাহর এক সৃষ্ট দাস। তাঁর এক দাসীর গর্ভ থেকে তাঁকে সৃষ্টি করা হয়েছে। এ কারণে আল্লাহ বলেনঃ আল্লাহ এমন নন যে, সন্তান গ্রহণ করবেন, তিনি পবিত্র ও মহিমাময় সত্তা। তিনি যখন কোন কাজ করার সিদ্ধান্ত করেন, তখন এ কথাই বলেনঃ ‘হও এবং তা হয়ে যায়। অর্থাৎ কোন কিছুই তার সিদ্ধান্তকে অচল করতে পারে না। কোন কিছুর তিনি পরোয়া করেন না এবং কোন কাজে তিনি ক্লান্ত হন না। বরং তিনি সব কিছুই করতে সক্ষম, যা ইচ্ছা করেন তা-ই করে থাকেন। “তার বিষয়টা হল এমন যে, যখন কোন কিছু ইচ্ছা করেন, তখন বলেন, ‘হও’ অতঃপর তা হয়ে যায়।” এরপর তিনি বলেন, “নিশ্চয় আল্লাহ্ আমার পালনকর্তা ও তোমাদের পালনকর্তা। অতএব, তোমরা তার ইবাদত কর। এটা সরল পথ।”

মায়ের কোলে থাকা অবস্থায় হযরত ঈসার কথা এই পর্যন্ত শেষ। তিনি তাদেরকে জানিয়ে দিলেন, আল্লাহ তার প্রতিপালক এবং তাদেরও প্রতিপালক; তার প্রভু এবং তাদেরও প্রভু। আর এটাই সরল পথ। আল্লাহ বলেনঃ “অতঃপর দলগুলো নিজেদের মধ্যে মতানৈক্য সৃষ্টি করল। সুতরাং দুর্ভোগ কাফিরদের মহাদিবস আগমন কালে।” অর্থাৎ সেই যুগের ও পরবর্তী যুগের লোক হযরত ঈসা (আ) সম্পর্কে বিভিন্ন দলে বিভক্ত হয়ে পড়ে। ইয়াহুদীদের এক দল বলল, ঈসা ব্যভিচার জাত সন্তান এবং এ কথার উপরই তারা অটল হয়ে থাকল। আর এক দল আরও অগ্রসর হয়ে বলল, ঈসাই আল্লাহ। অন্য দল বলল, সে আল্লাহর পুত্র। কিন্তু সৃষ্টিজ্ঞান সম্পন্ন লোকেরা বললেন, তিনি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল। আল্লাহর এক বাঁদীর সন্তান এবং আল্লাহর কলেমা যা মারয়ামের প্রতি প্রদান করেছিলেন এবং তিনি আল্লাহর প্রেরিত রূহ্। এই শেষোক্ত দলই মুক্তিপ্রাপ্ত। সত্যের উপর প্রতিষ্ঠিত এবং আল্লাহর সাহায্যপুষ্ট। যে ব্যক্তিই হযরত ঈসা (আ) সম্পর্কে উপরোক্ত বিষয়গুলোর কোন একটি ব্যাপারেও বিরোধিতা করবে, সেই হবে কাফির পথভ্রষ্ট ও জাহিল। এ জাতীয় লোকদেরকেই সাবধান করে আল্লাহ বলেছেনঃ “সুতরাং মহাদিবস আগমন কালে কাফিরদের জন্যে ধ্বংস।”

ইমাম বুখারী (র) সাদাকা ইবনুল ফযলের সূত্রে উবাদা ইবনুস্ সামিত (রা) থেকে বর্ণনা করেন। রাসূলুল্লাহ (সা) বলেছেনঃ যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ ব্যতীত আর কোন ইলাহ নেই, তিনি একক, তার কোন অংশীদার নেই, মুহাম্মদ (সা) তাঁর বান্দা ও রাসূল, ঈসা আল্লাহর বান্দা রাসূল, ও কলেমা, যা মারয়ামের প্রতি অর্পণ করেছেন এবং আল্লাহর পক্ষ হতে প্রেরিত রূহ্। জান্নাত জাহান্নাম সত্য। আল্লাহ তাকে জান্নাত দান করবেন। তার আমল যে রকম হোক না কেন। ওয়ালীদ বলেন....... রাবী জুনাদা আরও কিছু বেশী বর্ণনা করেছেন যে, জান্নাতের আটটি দরজার মধ্যে যেটি দ্বারা ইচ্ছা সে প্রবেশ করতে পারবে। ইমাম মুসলিম দাউদ ইবন রশীদের সূত্রে .... জাবির (রা) থেকে এবং অন্য সূত্রে আওযাঈ থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।

রিডিং সেটিংস

Bangla

System

আরবি ফন্ট নির্বাচন

Kfgq Hafs

অনুবাদ ফন্ট নির্বাচন

Kalpurush

22
17

সাধারণ সেটিংস

আরবি দেখান

অনুবাদ দেখান

রেফারেন্স দেখান

হাদিস পাশাপাশি দেখান


এই সদাকা জারিয়ায় অংশীদার হোন

মুসলিম উম্মাহর জন্য বিজ্ঞাপনমুক্ত মডার্ন ইসলামিক এপ্লিকেশন উপহার দিতে আমাদের সাহায্য করুন। আপনার এই দান সদাকায়ে জারিয়া হিসেবে আমল নামায় যুক্ত হবে ইন শা আল্লাহ।

সাপোর্ট করুন