hadith book logo

HADITH.One

HADITH.One

Bangla

Support
hadith book logo

HADITH.One

Bangla

System

এই সদাকা জারিয়ায় অংশীদার হোন

মুসলিম উম্মাহর জন্য বিজ্ঞাপনমুক্ত মডার্ন ইসলামিক এপ্লিকেশন উপহার দিতে আমাদের সাহায্য করুন। আপনার এই দান সদাকায়ে জারিয়া হিসেবে আমল নামায় যুক্ত হবে ইন শা আল্লাহ।

সাপোর্ট করুন
hadith book logo

তাফসীরুল কুরআন বিল কুরআন

লেখকঃ শাইখ আবদুর রহমান বিন মুবারক আলী

৫৪৭
অধ্যায়- ৩০ : শামঊন (আঃ) ও বনী ইসরাঈল
তারা তাদের নবীকে নেতা নিযুক্ত করার নির্দেশ দিল :

اَلَمْ تَرَ اِلَى الْمَلَاِ مِنْ ۢبَنِيْۤ اِسْرَآئِيْلَ مِنْ ۢبَعْدِ مُوْسٰىۘ اِذْ قَالُوْا لِنَبِيٍّ لَّهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُّقَاتِلْ فِيْ سَبِيْلِ اللهِ

মূসার পরের ইসরাঈল বংশীয় নেতাদের প্রতি কি আপনি লক্ষ্য করেননি? যখন তারা তাদের নবীকে বলেছিল, আমাদের জন্য একজন বাদশাহ নিযুক্ত করুন, আমরা আল্লাহর পথে যুদ্ধ করব। (সূরা বাক্বারা– ২৪৬)

নবী তাদের দুর্বলতার কথা প্রকাশ করলেন :

قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ اِنْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ اَ لَّا تُقَاتِلُوْا

তিনি বললেন, তোমাদের জন্য কি সম্ভবপর নয় যে, যখন তোমাদের উপর যুদ্ধ ফরয করা হবে, তখন তোমরা যুদ্ধ করা থেকে বিরত থাকবে? (সূরা বাক্বারা– ২৪৬)

তারা আবার যুদ্ধ করার প্রতিশ্রুতি দিল :

قَالُوْا وَمَا لَنَاۤ اَ لَّا نُقَاتِلَ فِيْ سَبِيْلِ اللهِ وَقَدْ اُخْرِجْنَا مِنْ دِيَارِنَا وَاَبْنَآئِنَا

তারা বলল, আমরা কেন আল্লাহর পথে যুদ্ধ করব না? অথচ আমরা আমাদের সন্তান ও বাড়িঘর থেকে বিতাড়িত হয়েছি। (সূরা বাক্বারা– ২৪৬)

পরে অল্প কয়েকজন ছাড়া কেউই সাহস করল না :

فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْا اِلَّا قَلِيْلًا مِّنْهُمْؕ وَاللهُ عَلِيْمٌ ۢبِالظَّالِمِيْنَ

অতঃপর যখন তাদের উপর যুদ্ধ ফরয করা হলো, তখন তাদের অল্প কিছু লোক ছাড়া সবাই মুখ ফিরিয়ে নিল। আর আল্লাহ যালিমদের ব্যাপারে ভালোভাবেই অবগত আছেন। (সূরা বাক্বারা– ২৪৬)

তালূতকে নেতা নিযুক্ত করা হলে তারা অভিযোগ তুলতে লাগল :

وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ اِنَّ اللهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوْتَ مَلِكًاؕ قَالُوْاۤ اَنّٰى يَكُوْنُ لَهُ الْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ اَحَقُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ الْمَالِ

তাদের নবী তাদেরকে বললেন, আল্লাহ অবশ্যই তালূতকে তোমাদের জন্য বাদশাহ নিযুক্ত করেছেন। তখন তারা বলল, আমাদের উপর কীভাবে তার বাদশাহী হতে পারে? নিশ্চয় বাদশাহীর ব্যাপারে তার চেয়ে আমরাই অধিক হকদার। আর তাকে তো অধিক মালও দেয়া হয়নি (যার মাধ্যমে সে বাদশাহী করবে)। (সূরা বাক্বারা- ২৪৭)

নবী তাদের এ অভিযোগের উত্তর দিলেন :

قَالَ اِنَّ اللهَ اصْطَفَاهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهٗ بَسْطَةً فِى الْعِلْمِ وَالْجِسْمِؕ وَاللهُ يُؤْتِيْ مُلْكَهٗ مَنْ يَّشَآءُؕ وَاللهُ وَاسِعٌ عَلِيْمٌ

নবী বললেন, আল্লাহ তোমাদের জন্য তাকেই মনোনীত করেছেন এবং জ্ঞান ও দৈহিক শক্তিতে প্রচুর প্রবৃদ্ধি দান করেছেন। আর আল্লাহ যাকে চান তাকেই তার রাজত্ব দিয়ে থাকেন। নিশ্চয় আল্লাহ প্রশস্ত ও সর্বজ্ঞানী। (সূরা বাক্বারা– ২৪৭)

তালূতের পক্ষে নিদর্শন উপস্থিত করলেন :

وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ اِنَّ اٰيَةَ مُلْكِه ۤ اَنْ يَّأْتِيَكُمُ التَّابُوْتُ فِيْهِ سَكِيْنَةٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ اٰلُ مُوْسٰى وَاٰلُ هَارُوْنَ تَحْمِلُهُ الْمَلَآئِكَةُؕ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

তাদের নবী তাদেরকে বললেন, তার রাজত্বের নিদর্শন এই যে, তোমাদের নিকট একটি সিন্দুক আসবে, যাতে থাকবে তোমাদের রবের পক্ষ থেকে শান্তি এবং মূসা ও হারূনের পরিবারের রেখে যাওয়া কিছু আসবাবপত্র। ফেরেশতারা এটা বহন করে আনবে। আর এতে তোমাদের জন্য রয়েছে নিদর্শন, যদি তোমরা মুমিন হয়ে থাক। (সূরা বাক্বারা– ২৪৮)

তাদেরকে রাস্তায় পিপাসা দ্বারা পরীক্ষা করা হলো :

فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوْتُ بِالْجُنُوْدِ قَالَ اِنَّ اللهَ مُبْتَلِيْكُمْ بِنَهَرٍۚ فَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّيْ وَمَنْ لَّمْ يَطْعَمْهُ فَاِنَّهٗ مِنِّيْۘ اِلَّا مَنِ اغْتَرَفَ غُرْفَةً ۢبِيَدِه ۚ فَشَرِبُوْا مِنْهُ اِلَّا قَلِيْلًا مِّنْهُمْ

অতঃপর যখন তালূত সৈন্যদেরকে নিয়ে বের হলেন তখন বললেন, নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদেরকে একটি নদী দ্বারা পরীক্ষা করবেন। যে ব্যক্তি তা থেকে পান করবে, সে আমার দলভুক্ত থাকবে না। আর যে তা থেকে খাবে না, সে আমার দলে থাকবে। তবে যে তার হাতের এক অঞ্জুলী নেবে (তাতে অসুবিধা নেই); কিন্তু তাদের অল্প সংখ্যক লোক ব্যতীত সবাই নদীর পানি পান করে ফেলল। (সূরা বাক্বারা– ২৪৯)

অনেকে সাহস হারিয়ে ফেললেও আল্লাহ প্রেমিরা অগ্রসর হলো :

فَلَمَّا جَاوَزَهٗ هُوَ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ قَالُوْا لَا طَاقَةَ لَنَا الْيَوْمَ بِجَالُوْتَ وَجُنُوْدِه قَالَ الَّذِيْنَ يَظُنُّوْنَ اَنَّهُمْ مُّلَاقُوا اللهِ كَمْ مِّنْ فِئَةٍ قَلِيْلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيْرَةً ۢبِاِذْنِ اللهِ وَاللهُ مَعَ الصَّابِرِيْنَ

অতঃপর যখন তিনি ও তার সাথিরা নদী অতিক্রম করলেন তখন তারা বললেন, আজ জালূত এবং তার সৈন্যদের সাথে মুকাবিলা করার সামর্থ্য আমাদের নেই। কিন্তু যারা বিশ্বাস করত যে, আল্লাহর সাথে তাদের সাক্ষাৎ করতে হবে তারা বলল, আল্লাহর হুকুমে কত ছোট দল বড় দলকে পরাজিত করেছে। আর আল্লাহ ধৈর্যশীলদের সাথেই রয়েছেন। (সূরা বাক্বারা– ২৪৯)

তারা সামনে অগ্রসর হয়ে দু‘আ করল :

وَلَمَّا بَرَزُوْا لِجَالُوْتَ وَجُنُوْدِه قَالُوْا رَبَّنَاۤ اَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَّثَبِّتْ اَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِيْنَ

যখন তারা জালূত ও তার সৈন্যদের মুখোমুখি হলো তখন তারা বলতে লাগল, হে আমাদের রব! আমাদের পরিপূর্ণ ধৈর্যধারণ করার ক্ষমতা দান করুন এবং আমাদের পাসমূহকে অবিচল রাখুন। আর কাফির সম্প্রদায়ের উপর আমাদেরকে সাহায্য করুন। (সূরা বাক্বারা– ২৫০)

তারা আক্রমণ চালাল এবং বিজয়ী হলো :

فَهَزَمُوْهُمْ بِاِذْنِ اللهِ وَقَتَلَ دَاوُوْدُ جَالُوْتَ وَاٰتَاهُ اللهُ الْمُلْكَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهٗ مِمَّا يَشَآءُ

অতঃপর তারা আল্লাহর ইচ্ছায় জালূতের সৈন্যদেরকে পরাজিত করল এবং দাউদ জালূতকে নিহত করল। ফলে আল্লাহ তাকে রাজত্ব ও প্রজ্ঞা দান করলেন এবং তাকে স্বীয় ইচ্ছানুযায়ী শিক্ষা দান করলেন।

(সূরা বাক্বারা– ২৫১)

রিডিং সেটিংস

Bangla

System

আরবি ফন্ট নির্বাচন

Kfgq Hafs

অনুবাদ ফন্ট নির্বাচন

Kalpurush

22
17

সাধারণ সেটিংস

আরবি দেখান

অনুবাদ দেখান

রেফারেন্স দেখান

হাদিস পাশাপাশি দেখান


এই সদাকা জারিয়ায় অংশীদার হোন

মুসলিম উম্মাহর জন্য বিজ্ঞাপনমুক্ত মডার্ন ইসলামিক এপ্লিকেশন উপহার দিতে আমাদের সাহায্য করুন। আপনার এই দান সদাকায়ে জারিয়া হিসেবে আমল নামায় যুক্ত হবে ইন শা আল্লাহ।

সাপোর্ট করুন